Search
English Turkish Sentence Translations Page 181470
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Eventually she decided to learn Kung Fu so as not to marry the bandit. | Haydutla evlenmek yerine kung fu öğrenmeyi seçti. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
One decision can change your fate forever. | Bir kararınla geleceğini değiştirebilirsin. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
But Wing Chun has never regretted her decision. | Ama Wing Chun verdiği karardan pişman olmadı. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Why are you staring at me? You seem to be talking about yourself. | Niye öyle bakıyorsun? Kendini anlatıyor gibisin. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Wing Chun is my only confidante. She tells me everything. | Wing Chun benim sırdaşımdır. Bana herşeyini anlatır. Wing Chun benim sırdaşımdır. Bana her şeyini anlatır. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Did she tell you that we used to catch crickets together? | Peki birlikte cırcır böceği yakaladığımızı da söyledi mi? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
She isn't Wing Chun, you... Stop guessing. | O Wing Chun değil, sen... Saçmalama. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
She is an exquisite beauty, you'll like each other. | O mükemmel bir kadın, İkiniz mutlu olacaksınız. O, mükemmel bir kadın. İkiniz mutlu olacaksınız. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You can take her away. | Onu buralardan götür. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Don't you know that you're the Wing Chun I dream about? | Benim rüyalarımın kadını Wing Chun'dur? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I'm not. You're Wing Chun. | Ben değilim. Sensin Wing Chun. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You are. I'm not. | O sensin. Değilim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You are. I'm not. | Sensin. Değilim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You're Wing Chun! | Sen Wing Chun'sun! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Yes, I'm Wing Chun, don't stress yourself. | Evet, ben Wing Chun'um, daha fazla kendini yorma. Evet, ben Wing Chun'um; daha fazla kendini yorma. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I'm overjoyed! I've finally found you. | Çok mutluyum! Sonunda seni buldum. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Wing Chun, finding you is worth every drop of blood I've lost. | Wing Chun, seni buldum ya kanımın her damlası buna değer. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
The arrival of the Castle Lord. | Kalenin Efendisi geldi. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Come in. Faster. | İçeri girin. Çabuk. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
What a celebration! Gorgeous! This way, please. | Ne kutlama ama! Harika! Bu taraftan, lütfen. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Castle Lord, I have something to ask you. How did you two meet? | Kalenin Efendisi, bir şey sormak istiyorum. İkiniz nasıl tanıştınız? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You all know. I abducted her! | Hepiniz biliyorsunuz. Onu kaçırdım! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
The couple should kiss first. | Onu öpmelisiniz. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Why did you hit me? I couldn't stand the sight of it. | Niçin bana vurdun? Buna tahammül edemedim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
What has it got to do with me? | Peki niye bana vurdun ki? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Let's start the ceremony. | Tören başlasın. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Let's kowtow. | Önünde eğil. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Done! Bedtime. | Tamam! Yatak zamanı. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
The bananas are all smashed, the bride and groom will have many children. | Tüm muzlar ezildi, gelinin ve damadın bir sürü çocuğu olacak. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I've lost my manhood, how can I have lots of children? | Ben erkekliğimi kaybettim, nasıl çocuk yapabilirim ki? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Brother, at least your dream has been fulfilled. | Kardeşim, sonunda rüyaların gerçek oldu. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Castle Lord, I'm like a brother to you, I can help you make children. | Kalenin Efendisi, ben senin kardeşinim, sana yardım edebilirim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I'm willing to help too. | Ben de gönüllüyüm. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I've been in the castle for two years, I'm yet to smell a woman. | İki yıldır kaledeyim, Bir kadını koklamadım bile. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
This woman is bait to lure Yim Wing Chun. | Bu kadın sadece bir yem wing chun'u yakalamak için. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I want to tame that wild horse. | Bu vahşi aygırı ben evcilleştireceğim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Do you want to see Big Brother having fun? | Eğlence görmek istemiyor muydunuz? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Big Brother, what about me? | Büyük kardeş, ben ne olacağım? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Shut up and have a drink with the others. Serve the food. | Çeneni kapat ve kendine bir içki al. Servis başlasın. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
He's sleeping with his eyes open | Gözleri açık uyuyor. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Keep sleeping, shithead. | Devam et, salak. İçelim. İçelim. Devam et, salak. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Who hit my wife? Go back to sleep. | Ayağıma kim bastı? Uyumaya devam et. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
This wine is superb, even the scarecrows are moving now. | Bu şarap harika, bütün korkuluklar hareket ediyor. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Let's drink up. | İçelim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
What the hell are you drinking? | Ne içiyorsunuz? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Wing Chun, I'm the only one in the castle who couldn't drink and couldn't sleep. | Wing Chun, kalede içmeyen ve uyumayan tek ben varım. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
It's all your fault. Get her! | Yakalayın onu! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Go and save Yim Neung. | Git Yim Neung'u kurtar. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Wing Chun, Pak Tou! | Wing Chun, Pak Tou! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Stupid Chimp, let her go! | Aptal şempanze, onu bırak! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Don't worry, Yim Neung. I'm not interested in her. | Endişelenme, Yim Neung. Onunla ilgilenmiyorum. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Are you OK? I'm fine. What about you? | İyi misin? İyiyim. Ya sen? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You two go first. | İkiniz gidin. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Not so easy. Get me the Champion spear. | Kolay olmayacak. Bana mızrağımı getirin. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
If you can extract the spear in three moves, I'll let them go. | Mızrağı oradan çıkarabilirsen, Gitmelerine izin vereceğim. Mızrağı oradan çıkarabilirsen gitmelerine izin vereceğim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
If you can't do it, you have to stay here to keep me company. | Bunu yapamazsan, burada benim kapatmam olacaksın. Bunu yapamazsan burada benim kapatmam olacaksın. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
The spear is under my feet, come and get it. I'll be gentle. | Mızrak ayaklarımın altında, gel al. Nazik olacağım. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Kung Fu is not a verbal sport. Come on. | Kung fu ağız dalaşı değildir. Hadi. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You're a bit slow. If you surrender, I'll let them go. | Biraz yavaşsın. Teslim olursan, gitmelerine izin veririm. Biraz yavaşsın. Teslim olursan gitmelerine izin veririm. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I am being kind but you've became arrogant. | Canını yakmıyorum ama küstahlaşmaya başladın. Canını yakmıyorum; ama küstahlaşmaya başladın. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Let's finish the three moves then you'll shut up. | Bunu bitirdikten sonra çeneni kapayacaksın. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
It's worth it. Take another blow. | Buna değer. Al bakalım. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I can pull the spear out anytime now. | Mızrağı istediğim zaman çıkarabilirim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I'll push it further in, you won't get it out. Thank you! | Onu oradan çıkaramayacaksın. Teşekkürler! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Shut up! Are you happy that I lost? | Susun! Kaybettiğime sevindiniz mi? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Good stuff! I enjoyed fighting you. | Çok iyisin! Stilini beğendim. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Don't say I'm not kind to you. We'll fight again in three days. Release them. | Nazik olduğumu söyleyemem. 3 sonra tekrar dövüşeceğiz. Onları serbest bırakın. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Wing Chun, thank you. | Wing Chun, teşekkürler. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I have an internal injury. Where are you going? | İç kanama geçirdim. Nereye gidiyorsun? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I'm going to my Sifu. | Ustama gidiyorum. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Is she seriously hurt? | O cidden yaralandı mı? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
After you have eaten the Nine Magic pill, you'll feel fine. | 9 büyü hapını içtikten sonra, bir şeyin kalmayacak. 9 büyü hapını içtikten sonra bir şeyin kalmayacak. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
A soft tongue stays in the mouth. A tooth breaks because it's hard. | Ağzındaki dilin yumuşaktır. Diş kırılır çünkü o serttir. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I'm not as soft nor as tough as Chimp. How can I beat him? | Şempanze kadar esnek değilim. Onu nasıl yenebilirim? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
A tree is a thousand feet tall. Fallen leaves return to the roots. | Bir ağaç çok uzun görünür ama onu en çok kökleri korur. Bir ağaç çok uzun görünür; ama onu en çok kökleri korur. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Wing Chun, your life isn't complete. Go and get married. | Wing Chun, tam birisi değilsin. Git ve birisiyle evlen. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
CLOSED FOR THE DAY | BUGÜN KAPALIYIZ. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
They're closed for the day. | Bugün kapalılar. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Maybe Wing Chun has become the Mistress of the Castle. | Belki de Wing Chun kaledeki adamın karısı olmuştur. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You'll get an eye infection staring like that. Yim Neung. | Böyle yaparsan gözlerin kör olacak. Yim Neung. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You're out of breath. You might drop dead at any time! | Nefes nefese kalmışsın. Düşüp öleceksin şimdi! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Go and die. | Git sen öl. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Why didn't you tell me you were back? What do you think I am? | Geri geldiğini niye söylemedin? Benim ne olduğumu sanıyorsun? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Did the bandits have their way with you? | Haydutlar seninle birlikte oldu mu? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
She isn't a lady any more. She could do with some tenderness. | Artık o bir kız değil. Birisiyle birlikte oldu. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
The bandits were only using me as bait to lure Wing Chun out. | Haydutlar Wing Chun'u yakalamak için beni yem olarak kullandılar. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I trust you, Yim Neung, but the villagers are not so kind. | Sana güveniyorum, Yim Neung, fakat köylüler böyle düşünmüyor. Sana güveniyorum, Yim Neung; fakat köylüler böyle düşünmüyor. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Our wedding will have to be very low profile. | Bizim evlenmemiz biraz zorlaştı. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Why don't you come with me? We'll marry when the rumors die down. | Neden benimle gelmiyorsun? Söylentiler azalınca evleniriz. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Yim Neung is getting married to Wong. | Yim Neung Wong ile evleniyor. Yim Neung Wong ile evleniyor. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You can't force a marriage. | Kabul etmek zorunda değilsin. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
You saw what happened the other night. We're husband and wife now. | Geçen gece ne olduğunu gördün. Biz artık karı kocayız. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Look, I even have an engagement pendant. | Bak, nişan hediyeni aldım. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I have no such valuable pendant. | Benim bu kadar değerli bir şeyim yoktu. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Look here. My shoe. | Buraya bak. Benim ayakkabım. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I've been waiting all this time for your proposal. | Uzun zamandır teklifini bekliyordum. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I want my chastity back! | Bekaretimi geri istiyorum! Bekâretimi geri istiyorum! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
I'll kill myself by banging on this table! | Kendimi öldüreceğim! | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
What's done is done. Don't cry. I'll take responsibility for you. | Olan oldu. Ağlama. Tüm sorumluluğu alıyorum. | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |
Is he overexcited? | Ne yapıyor? | Wing Chun-1 | 1994 | ![]() |