• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181469

English Turkish Film Name Film Year Details
You are so stupid. The one undressing wasn't me, it was her. Sen çok salaksın. Soyunan ben değil, oydu. Wing Chun-1 1994 info-icon
She should get paid for it. Evet soyunan oydu. Evet, soyunan oydu. Wing Chun-1 1994 info-icon
Leong, you're as stupid as a pig. Leong, bir domuz kadar salaksın. Wing Chun-1 1994 info-icon
You've identified the wrong one, she's... Don't tell him. Yanlış anladın, o... Söyleme. Wing Chun-1 1994 info-icon
I know, she's a woman. I apologize. Biliyorum, o bir kadın. Özür dilerim. Wing Chun-1 1994 info-icon
I'm sorry. Wrong way... Üzgünüm. Yanlışlık için... Wing Chun-1 1994 info-icon
Are you hurt? Did that moron hurt you? Canın yandı mı? O salak canını yaktı mı? Wing Chun-1 1994 info-icon
She's not physically hurt. It's her heart that's hurt. Fiziksel yarası yok. Onun kalbi incinmiş. Wing Chun-1 1994 info-icon
Why didn't you tell that fool you're Wing Chun? O salağa Wing Chun olduğunu neden söylemedin? Wing Chun-1 1994 info-icon
What's the use of telling him? The one he likes isn't Wing Chun. Bunu söylemenin ne anlamı var ki? O benden hoşlanmıyor ki. Wing Chun-1 1994 info-icon
You're all idiots. Why is the Castle Lord hurt? Hepinizde salaksınız. Kalenin Efendisini neden korumadınız? Hepiniz de salaksınız. Kalenin Efendisi'ni neden korumadınız? Wing Chun-1 1994 info-icon
It looks so funny. Çok komik görünüyor. Wing Chun-1 1994 info-icon
You spent your whole life deflowering girls and now you've been deflowered! Hayatını bir bakire için harcadın ve şimdi artık hadımsın! Wing Chun-1 1994 info-icon
Now you can focus on Kung Fu training. Şimdi Kung Fu antrenmanlarına daha iyi odaklanırsın. Wing Chun-1 1994 info-icon
Am I right? Big brother, you're right. Haklı mıyım? Büyük kardeş, haklısın. Wing Chun-1 1994 info-icon
It was a woman. She's called Wing Chun. Bir kadın. Wing Chun diye birisi. Bir kadın, Wing Chun diye birisi. Wing Chun-1 1994 info-icon
I'll settle the situation for you. İntikamını alacağım. Wing Chun-1 1994 info-icon
Useless bunch. Lost to a woman. İşe yaramazlar. Bir kadını yakalayamadınız. Wing Chun-1 1994 info-icon
The bandits are here. Haydutlar geliyor. Wing Chun-1 1994 info-icon
Don't be afraid! We're not here to rob, we're here to buy some gifts. Korkmayın! Yağmaya gelmedik, Bir şeyler almak için geldik. Wing Chun-1 1994 info-icon
Left. No, right! Sola. Hayır, sağa! Wing Chun-1 1994 info-icon
Castle Lord, where's the tofu shop. Büyük Efendi, lokanta nerede? Wing Chun-1 1994 info-icon
I only come here at night, I'm lost in the daylight. Buraya gece geldim, nereden bileyim. Wing Chun-1 1994 info-icon
Here! Buy from me! Buradan! Benden alın! Wing Chun-1 1994 info-icon
Look at this. Over here! Buraya bakın. Buraya! Wing Chun-1 1994 info-icon
Buy from me! Here! Benden alın! Buradan! Wing Chun-1 1994 info-icon
Why is it so busy? Hey! O kalabalık da ne? Hey! Wing Chun-1 1994 info-icon
Who's he? A bandit. O kim? Bir haydut. Wing Chun-1 1994 info-icon
A bandit? Go and hide. Haydut mu? Git saklan. Wing Chun-1 1994 info-icon
Watch what you buy. We need to pay for it this time. Aldıklarınıza dikkat edin. Bu kez parasını ödeyeceğiz. Wing Chun-1 1994 info-icon
Have I damaged your brain? How dare you come here in broad daylight. Kafanı kırmadım mı? Buraya gelmeye nasıl cesaret edersin. Wing Chun-1 1994 info-icon
I'm here to buy some wedding gifts, leave me alone. Buraya düğün hediyesi almaya geldim, beni rahat bırak. Wing Chun-1 1994 info-icon
Wing Chun, don't spoil our business, he pays a lot. Wing Chun, işimizi bozma, o çok para ödüyor. Wing Chun-1 1994 info-icon
He's given us a lot of money, don't blow it. Bize çok para verdi, bunu engellme. Wing Chun-1 1994 info-icon
Buying wedding gifts? Have you abducted someone's daughter? Düğün hediyeleri mi alıyorsun? Kimin kızını kaçırdın? Wing Chun-1 1994 info-icon
I want Yim Neung. How dare you! Yim Neung'u istiyorum. Ne cüretle! Wing Chun-1 1994 info-icon
He's using your column. Tahta adamını kullanıyor. Wing Chun-1 1994 info-icon
You have no right to touch that. Ona dokunmaya hakkın yok. Wing Chun-1 1994 info-icon
Good. My Cotton Belly normally breaks a bone or two but you're still standing. Güzel. Göbeğim bir yada iki kemiğini kırmalıydı, fakat sen hala ayaktasın. Güzel. Göbeğim bir ya da iki kemiğini kırmalıydı; fakat sen hâlâ ayaktasın. Wing Chun-1 1994 info-icon
How's that? Good legs, fast and furious. Nasıl? Ayakların iyi, hızlı ve güçlü. Wing Chun-1 1994 info-icon
But my hands were faster, I blocked all your moves. Fakat benim ellerim daha hızlı, Tüm vuruşlarını engelledim. Fakat benim ellerim daha hızlı. Tüm vuruşlarını engelledim. Wing Chun-1 1994 info-icon
Are you Wing Chun? Who are you? Sen Wing Chun musun? Sen kimsin? Wing Chun-1 1994 info-icon
I'm Flying Chimp. Another beast. Ben Uçan Şempanze. Başka bir haydut. Wing Chun-1 1994 info-icon
It was me who wounded the Monkey, look for me if you want revenge. Uçan Maymunu yaralayan bendim, eğer öç almak istiyorsan. Uçan Maymun'u yaralayan bendim, eğer öç almak istiyorsan. Wing Chun-1 1994 info-icon
Vicious! But you're mine. İyisin! Ama benim kadar değil. Wing Chun-1 1994 info-icon
Are you married? Nonsense! Evli misin? Seni ilgilendirmez! Wing Chun-1 1994 info-icon
Great! You need a powerful man to tame you. Harika! Seni evcilleştirecek güçlü bir erkeğe ihtiyacın var. Wing Chun-1 1994 info-icon
What about a kiss? Bir öpücüğe ne dersin? Wing Chun-1 1994 info-icon
Wing Chun, help! I'll kill you. Wing Chun, yardım et! Seni öldüreceğim. Wing Chun-1 1994 info-icon
Come and fight me tomorrow. If you win, I'll let her go. Yarın benimle dövüşmek için gel. Eğer kazanırsan, onu bırakacağım. Wing Chun-1 1994 info-icon
If you lose, you'll be my wife. Kaybedersen, benim karım olacaksın. Wing Chun-1 1994 info-icon
Let's go. Wing Chun, help! Gidelim. Wing Chun, yardım et! Wing Chun-1 1994 info-icon
Not the marrying type? İlginç bir evlenme teklifi? İlginç bir evlenme teklifi... Wing Chun-1 1994 info-icon
The tigress has been attacked! She's all red in anger. Dişi kaplan gibi saldırdı! Sinirden kıpkırmızı oldu. Wing Chun-1 1994 info-icon
Buy more next time. Bir dahakine daha çok satın alacaklar. Wing Chun-1 1994 info-icon
Help! Wing Chun. Yardım et! Wing Chun. Wing Chun-1 1994 info-icon
Leong, please help me. Leong, lütfen yardım et bana. Wing Chun-1 1994 info-icon
Wing Chun. Help. Wing Chun. Yardım et. Wing Chun-1 1994 info-icon
The Traveling Kick! Yolcu Tekmesi! Wing Chun-1 1994 info-icon
Remember to come to the castle tomorrow, I'll be waiting for you! Yarın kaleye gelmeyi unutma, Seni bekleyeceğim! Yarın kaleye gelmeyi unutma. Seni bekleyeceğim! Wing Chun-1 1994 info-icon
Master Leong! Usta Leong! Wing Chun-1 1994 info-icon
Pak Tou! Pak Tou! Wing Chun-1 1994 info-icon
Pak Tou, catch a cricket for me please. OK, catch up. Pak Tou, benim için bir cırcır böceği yakala. Tamam, yakalayacağım. Wing Chun-1 1994 info-icon
Hey! He's calling for you. Hey! Seni çağırıyor. Wing Chun-1 1994 info-icon
Wing Chun, can't you hear? He's looking for you. Wing Chun, duymuyor musun? Seni çağırıyor. Wing Chun-1 1994 info-icon
He wasn't calling for me. He's only talking in his sleep. Beni çağırmıyor. O sadece sayıklıyor. Wing Chun-1 1994 info-icon
Are you stupid or what? Why did you give Leong the Nine Magic pill. Sen salak mısın? Leong'a 9 büyü hapını niye verdin? Wing Chun-1 1994 info-icon
I was there when Sifu gave it to you. You should have sought my consent. Sifu onu sana verirken oradaydım. Benim sayemde onu aldın. Wing Chun-1 1994 info-icon
That pill could fetch 200 taels of silver. O hap 200 tael ederdi. Wing Chun-1 1994 info-icon
That jerk won't be your man. Why are you saving him? O aptal sana koca olamaz. Onu neden koruyorsun? Wing Chun-1 1994 info-icon
Are you out of your mind? Aklından çıkaramıyor musun? Wing Chun-1 1994 info-icon
I'm going to save Yim Neung. Yim Neung'u kurtarmaya gidiyorum. Wing Chun-1 1994 info-icon
Why should you save your love rival? Rakibini kurtarmaya mı gidiyorsun? Wing Chun-1 1994 info-icon
Yim Neung and I are friends, she didn't mean to hurt me. Yim Neung ve ben arkadaşız, o beni incitmek istemedi. Wing Chun-1 1994 info-icon
Maybe that's what we call fate. Belki de kaderimiz böyle. Wing Chun-1 1994 info-icon
Even if I don't get married I must act righteously. Evlenemeyeceksem bile doğru olanı yapmalıyım. Wing Chun-1 1994 info-icon
Come what may, I'll still have you. Ben evlenmesem de, senin hala şansın var. Ben evlenmesem de, senin hâlâ şansın var. Wing Chun-1 1994 info-icon
I've lost my virginity, I'm not a spinster any more. Bekaretimi kaybettim, Artık kız kurusu değilim. Bekâretimi kaybettim. Artık kız kurusu değilim. Wing Chun-1 1994 info-icon
I've found someone to rely on. Güvenebileceğim birin buldum. Güvenebileceğim birini buldum. Wing Chun-1 1994 info-icon
Didn't you say men are disgusting? Erkeklerin iğrenç olduğunu söylemedin mi? Wing Chun-1 1994 info-icon
Being without a man is even more disgusting. I don't want to end up alone. Daha fazla bekar olmak kötü. Yanlız olmak istemiyorum. Daha fazla bekâr olmak kötü. Yalnız olmak istemiyorum. Wing Chun-1 1994 info-icon
Wing Chun, don't risk your life. Wing Chun, hayatını tehlikeye atma. Wing Chun-1 1994 info-icon
Why are you up so soon? Neden ayağa kalktın? Wing Chun-1 1994 info-icon
Do you know you've taken 200 taels' worth of medicine? İlaçlar için bana 200 tael borçlusun? Wing Chun-1 1994 info-icon
I know. Where are the bandits? Biliyorum. Haydutlar nerede? Wing Chun-1 1994 info-icon
10 miles to the west, Mount Tai Sing. 10 mil batıda, Tai Sing dağında. 10 mil batıda, Tai Sing Dağı'nda. Wing Chun-1 1994 info-icon
Be careful, we have no more Nine Magic pills! Dikkatli ol, daha fazla 9 büyü hapımız yok! Wing Chun-1 1994 info-icon
You go back. You haven't fully recovered yet. Sen geri dön. Tamamen iyileşmedin. Wing Chun-1 1994 info-icon
I'll go to the castle to save Wing Chun. I'll tell her your good intentions. Wing Chun'u kurtarmaya ben gideceğim. Senin iyi dileklerini ona iletirim. Wing Chun-1 1994 info-icon
I can't let you go alone. Seni yanlız bırakamam. Seni yalnız bırakamam. Wing Chun-1 1994 info-icon
I'm sorry about that night. I didn't mean to peep. O gece olanlar için üzgünüm. Size bakmak istememiştim. Wing Chun-1 1994 info-icon
Don't bring that up again. Bunu tekrar hatırlatma. Wing Chun-1 1994 info-icon
OK. I feel that Wing Chun has changed. Tamam. Sanırım Wing Chun çok değişmiş. Wing Chun-1 1994 info-icon
She's not the Wing Chun I used to know. O benim tanıdığım Wing Chun değil. Wing Chun-1 1994 info-icon
You're her friend, you'd know that she was forced to marry before. Sen onun arkadaşısın, onun sırlarını bilirsin. Wing Chun-1 1994 info-icon
When she was 17. The villagers called her Tofu Beauty as well. O 17 yaşındaydı. Köylüler ona Tofu Güzeli diyorlardı. O 17 yaşındaydı. Köylüler ona "Tofu Güzeli" diyorlardı. Wing Chun-1 1994 info-icon
There was a bandit who liked her and forced her to marry him. Ondan hoşlanan bir haydut vardı ve onunla zorla evlenmek istedi. Wing Chun-1 1994 info-icon
To avoid marrying him, she followed a Sifu to learn Kung Fu. O haydutla evlenmek istemedi, kung fu öğrenmek için bir hoca tuttu. Wing Chun-1 1994 info-icon
The Sifu said she could learn Kung Fu to avoid marrying the bandit, O haydutun evlenme teklifini reddetmek için Kung Fu öğrendi, O haydutun evlenme teklifini reddetmek için Kung Fu öğrendi... Wing Chun-1 1994 info-icon
but she will also scare away any other marriage proposal. fakat diğer evlilik tekliflerini de reddediyordu. ...fakat diğer evlilik tekliflerini de reddediyordu. Wing Chun-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181464
  • 181465
  • 181466
  • 181467
  • 181468
  • 181469
  • 181470
  • 181471
  • 181472
  • 181473
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact