• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180963

English Turkish Film Name Film Year Details
When we tell you. Sana söylediğimizde. White Heat-1 1949 info-icon
Ed, Cotton, when we get the train on the spur, start hopping. Go. Ed, Cotton, treni hızlandırdığımızda siz de harekete geçin. Şimdi gidin. White Heat-1 1949 info-icon
Sure. I throw the switch, and then I beat it back... Elbette Cody. Demiryolu makasını çekip, hemen geri dön... White Heat-1 1949 info-icon
All right, just do it. Stop the gabbing. Tamam, sadece yap. Gevezeliği kes. White Heat-1 1949 info-icon
All right. This is where we want off. Tamam. İnmek istediğimiz yer burası. White Heat-1 1949 info-icon
Stop it right here. Hemen burada durdur. White Heat-1 1949 info-icon
Get away from those controls. O kontrol kollarından uzaklaş. White Heat-1 1949 info-icon
What's this? A holdup? Nedir bu? Silahlı soygun mu? White Heat-1 1949 info-icon
No. You're seven minutes late. We're just changing engineers. Hayır. Yedi dakika geciktin. Sadece makinistleri değiştiriyoruz. White Heat-1 1949 info-icon
A lot fancier than my old coal burner on the C and O. C&O'daki eski kömür kazanımdan çok daha gelişmiş bir model bu. White Heat-1 1949 info-icon
Open up and you won't get hurt. Kilidi açarsanız size zarar gelmeyecektir. White Heat-1 1949 info-icon
Sounds bad, Cody. Durum kötü gözüküyor, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
Why don't you give my address, too? Niçin adresimi de vermiyorsun? White Heat-1 1949 info-icon
Only the treasury stuff! Yalnızca hazineye ait olanları alın! White Heat-1 1949 info-icon
You won't get away with it, Cody. Bu işten sıyrılamazsın, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
Cody, huh? Cody, ha? White Heat-1 1949 info-icon
Go get the car started. Git arabayı çalıştır. White Heat-1 1949 info-icon
You've got a good memory for names. Too good. İsimleri hatırlamak için çok iyi bir hafızan var. Çok yazık. White Heat-1 1949 info-icon
Zuckie got scalded. Zuckie buhardan haşlandı. White Heat-1 1949 info-icon
Come on, let's get out of here. Hadi, hemen buradan gidelim. White Heat-1 1949 info-icon
coming out of the High Sierra Tunnel... ...saldırıp, geride dört ölü bırakarak... White Heat-1 1949 info-icon
and fled with $300,000 in federal currency, leaving four dead. $300,000'lık federal nakitle kaçmasının üzerinden bir hafta geçti. White Heat-1 1949 info-icon
Treasury authorities now believe the gang has escaped to Arizona... Hazine yetkilileri çetenin, bugün bir bankanın basılıp... White Heat-1 1949 info-icon
where today a bank was raided and two tellers killed... ...iki veznedarın aynı soğuk kanlıkla öldürülmüş olduğu... White Heat-1 1949 info-icon
Now we're supposed to be in Arizona. Şu anda Arizona'da olduğumuz sanılıyor. White Heat-1 1949 info-icon
Any place would be better than this. Her yer buradan daha iyi olurdu. White Heat-1 1949 info-icon
We got to blow out of here. Buradan ayrılmak zorundayız. White Heat-1 1949 info-icon
Cody calls charging roadblocks unscientific. Cody, polis barikatlarına saldırmanın akıldışı olacağını söylüyor. White Heat-1 1949 info-icon
It ain't safe having a crackpot giving orders. Emirler veren bir kaçığın bulunması hiç güvenli değil. White Heat-1 1949 info-icon
It's about time somebody took over. Who? Birisinin kontrolü alma zamanı çoktan geldi. Kimin? White Heat-1 1949 info-icon
A very good friend of mine: Me. Çok iyi bir dostumun: benim. White Heat-1 1949 info-icon
Where do you want the body sent? Cesedinin nereye gönderilmesini istersin? White Heat-1 1949 info-icon
Been golfing, Ed? Golf mu oynuyordun, Ed? White Heat-1 1949 info-icon
We got a sack full of dough and we're holed up like a bunch of gophers. Para dolu bir çuvalımız var ve biz bir grup yer sincabı gibi burada gizleniyoruz. White Heat-1 1949 info-icon
When we moving out? Ne zaman gidiyoruz? White Heat-1 1949 info-icon
Maybe tomorrow. Maybe in the spring. Belki yarın. Belki de ilkbaharda. White Heat-1 1949 info-icon
I'll give it a lot of thought. All right? Bunun üzerinde uzunca düşüneceğim. Oldu mu? White Heat-1 1949 info-icon
It smells good, Ma. Hoş kokuyor, Anne. White Heat-1 1949 info-icon
If you're getting hungry, I could do with some help, son. Acıkmaya başladıysan, biraz yardım almam hiç fena olmazdı, çocuğum. White Heat-1 1949 info-icon
Verna. Help Ma with the groceries. Verna. Anneme yemek yaparken yardım et. White Heat-1 1949 info-icon
Well, if it ain't the sleeping beauty. Aman, uyuyan güzel değil mi bu? White Heat-1 1949 info-icon
What else does a girl do around this bear trap? Bu ayı kapanında bir kadın başka ne yapar ki? White Heat-1 1949 info-icon
There's plenty you can do without wearing out the mattress. Yorganı eskitmeden yapabileceğin çok şey var. White Heat-1 1949 info-icon
It's the only place I don't freeze. I've been cold for a week. Not even a fire. Donmadığım tek yer orası. Bir haftadır soğuk. Bir ateş bile yok. White Heat-1 1949 info-icon
Who's gonna see a little bit of smoke 100 miles from nowhere? Her yerden 100 mil uzakta, birazcık dumanı kim görecek? White Heat-1 1949 info-icon
Help Ma with the grub. Anneme yemek yaparken yardım et. White Heat-1 1949 info-icon
He's getting worse. He needs a doc. Durumu kötüleşiyor. Bir doktora ihtiyacı var. White Heat-1 1949 info-icon
Want some coffee, Ed? Thanks, Verna. Birazcık kahve ister misin, Ed? Teşekkürler, Verna. White Heat-1 1949 info-icon
Let him get it himself. My wife don't wait on nobody. Bırak kendi alsın. Benim karım hiç kimseye hizmet etmez. White Heat-1 1949 info-icon
You know something, Verna... Sana bir şey diyeyim mi, Verna... White Heat-1 1949 info-icon
there'd be a hole in it. ...sırtımda bir delik olurdu. White Heat-1 1949 info-icon
Big Ed. Great Big Ed. Büyük Ed. Harika Büyük Ed. White Heat-1 1949 info-icon
You know why they call him that? Ona niçin böyle dediklerini biliyor musun? White Heat-1 1949 info-icon
Because his ideas are big. Çünkü onun fikirleri büyük. White Heat-1 1949 info-icon
Someday he's gonna get a really big one about me. Bir gün benim hakkımda da gerçekten büyük bir fikre kapılacak. White Heat-1 1949 info-icon
It'll be his last. Bu onun son fikri olacak. White Heat-1 1949 info-icon
That's the second one he's had in a month. Bu bir ay içinde geçirdiği ikinci kriz. White Heat-1 1949 info-icon
He's nuts, just like his old man. Üşütük, tıpkı ihtiyar babası gibi. White Heat-1 1949 info-icon
It's these mountains, Cody. Bu dağlar yüzünden oluyor, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
It's not good for you, cold all the time. Bu yer sana iyi gelmiyor, hep soğuk. White Heat-1 1949 info-icon
Can't breathe the air. Havası yaramıyor. White Heat-1 1949 info-icon
Let's get out, son. Hadi dışarı çıkalım oğlum. White Heat-1 1949 info-icon
It's going. Geçiyor. White Heat-1 1949 info-icon
It's going? Yeah. Geçiyor mu? Evet. White Heat-1 1949 info-icon
It's like having a red hot buzz saw inside my head. Başımın içinde kırmızı kızgın bir testere varmış gibi oluyor. White Heat-1 1949 info-icon
No, not yet, son. Hayır, henüz değil, oğlum. White Heat-1 1949 info-icon
Don't let them see you like that. Might give some of them ideas. Seni bu halde görmelerine izin verme. Bu bazılarına yanlış fikirler verebilir. White Heat-1 1949 info-icon
Always thinking about your Cody, aren't you? Her zaman Cody'ni düşünüyorsun, değil mi? White Heat-1 1949 info-icon
Top of the world, son. Dünyanın zirvesi, oğlum. White Heat-1 1949 info-icon
Don't know what I'd do without you, Ma. Sensiz ne yapardım bilmiyorum anne. White Heat-1 1949 info-icon
Better? Yeah. Daha iyi misin? Evet. White Heat-1 1949 info-icon
Now go on out. Show them you're all right. Şimdi dışarı çık. Ve onlara iyi olduğunu göster. White Heat-1 1949 info-icon
What are you all gaping at? Hepiniz ağzınız açık neye bakıyorsunuz? White Heat-1 1949 info-icon
And I thought I told you to help Ma with the groceries. Ve sana da anneme yemek yaparken yardım etmeni söylemiştim sanırım. White Heat-1 1949 info-icon
Cody, there's a storm coming. Cody, bir fırtına geliyormuş. White Heat-1 1949 info-icon
Every road's gonna be blocked, the guy said. Adam her yolun kapanacağını, söyledi. White Heat-1 1949 info-icon
What guy? On the radio. Hangi adam? Radyodaki. White Heat-1 1949 info-icon
How long did he give it? Tonight. Ne kadar süreceğini söyledi? Bu gece. White Heat-1 1949 info-icon
We been packed for a week. Bir haftadır hazırdık zaten. White Heat-1 1949 info-icon
You sure it's safe, Cody? Bunun güvenli olduğundan emin misin, Cody? White Heat-1 1949 info-icon
A storm keeps everybody busy. Clean up this place, and clean it up right. Fırtına herkesi oyalayacaktır. Ortalığı temizleyin, ama iyice temizleyin. White Heat-1 1949 info-icon
And don't leave any calling cards. Ve geride hiçbir ipucu bırakmayın. White Heat-1 1949 info-icon
I told you to keep away from that radio. Sana o radyodan uzak durmanı söylemiştim. White Heat-1 1949 info-icon
If that battery is dead, it'll have company. Eğer o batarya bitterse, ona eşlik edersin. White Heat-1 1949 info-icon
It's your suitcase, Cody. Bu senin çantan, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
Why don't you keep it all? Niçin hepsini almıyorsun ki? White Heat-1 1949 info-icon
You're cute. Come here. Çok sevimlisin. Gel buraya. White Heat-1 1949 info-icon
Why don't you? We could travel, buy things. Niçin yapmıyorsun? Seyahat ederdik, bazı şeyler satın alırdık. White Heat-1 1949 info-icon
That's what money's for. Para böyle şeyler içindir. White Heat-1 1949 info-icon
I look good in a mink coat, honey. Bir vizon kürk içinde güzel dururdum, tatlım. White Heat-1 1949 info-icon
You'd look good in a shower curtain. Bir duş perdesinin ardında da güzel dururdun. White Heat-1 1949 info-icon
We're pals, Cotton. Biz dostuz, Cotton. White Heat-1 1949 info-icon
You'll see that I get away all right, see that I get to a doc? Kurtulmamı sağlayacaksın değil mi, beni bir doktora göstereceksin değil mi? White Heat-1 1949 info-icon
Sure, Zuckie. Elbette, Zuckie. White Heat-1 1949 info-icon
Cody, I was pretty good back there on the train, huh? Cody, şu tren işinde oldukça iyiydim ha? White Heat-1 1949 info-icon
Pretty good for my first job, huh? Yeah, you were great. İlk işim olarak hiç fena sayılmazdı, ha? Evet, harikaydın. White Heat-1 1949 info-icon
You won't leave me here. You'll take me with you. Beni burada bırakmayacaksın. Beni de yanında götüreceksin değil mi? White Heat-1 1949 info-icon
We can't take chances of being picked up with you in the car. Arabada seninle birlikte yakalanma riskine giremeyiz. White Heat-1 1949 info-icon
We'll send a doc back right away. En kısa sürede bir doktor yollayacağız. White Heat-1 1949 info-icon
You're gonna let me die. Beni ölüme terk edeceksiniz. White Heat-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180958
  • 180959
  • 180960
  • 180961
  • 180962
  • 180963
  • 180964
  • 180965
  • 180966
  • 180967
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact