• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180958

English Turkish Film Name Film Year Details
Come back here. Come here. Get off the couch. Geri gel. Gel buraya. İn kanepeden. White Dog-1 1982 info-icon
Come on. You're makin' a mess. Come on. Get off! Come on. Hadi. Ortalığı batırıyorsun. İn aşağı. Hadi. White Dog-1 1982 info-icon
Hey! Get off! Get... Ow! No, no. Be careful. Hey! Uzak dur! Hayır, hayır. Rahat dur. White Dog-1 1982 info-icon
Aah! I'm never gonna play the violin again. What are you doin'? Ow! Bir daha asla keman çalamayacağım. Ne yapıyorsun? Ah! White Dog-1 1982 info-icon
Oh! Oh, that must hurt. Oh! Oh, bu acıttı sanırım. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN 2) You're in the picture. Back it off. Kameranın önündesin. Geri çekil. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN 3) You look beautiful. (MAN 2) Step out of the way, okay? Güzel görünüyorsun. Yoldan çekil, tamam mı? White Dog-1 1982 info-icon
Watch your back. (CHATTERING) Arkana dikkat et. White Dog-1 1982 info-icon
Well... How high? Şey... Ne kadar yüksek? White Dog-1 1982 info-icon
Phil? Get that fan out, would you? Phil? Şu fanı götürün, tamam mı? White Dog-1 1982 info-icon
Boom. Pick up the boom. Little more with the fan. Direk. Şu direği götürün. Biraz daha rüzgar verin. White Dog-1 1982 info-icon
(WOMAN 2) So how daringly? ♪♪ (ACOUSTIC GUITAR) Nasıl cüret edersin? White Dog-1 1982 info-icon
(MAN 2) Get somebody in there and see if you've got a part. Buraya birini getir ve bak bakalım görevi var mıymış. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN 4) You're all set now on what you're supposed to do, huh? Yapacağın şey için hazır mısın? White Dog-1 1982 info-icon
Okay. Terrific. Tamam. Harika. White Dog-1 1982 info-icon
The boat's gonna rock a little bit, so don't let that throw you, okay? Tekne biraz sallanacak, o yüzden seni fırlatmasına izin verme, tamam mı? White Dog-1 1982 info-icon
Yeah. Don't go overboard. (LAUGHING) Evet. Düşeyim deme. White Dog-1 1982 info-icon
Okay. Terrific. (GROANING) Tamam. Harika. White Dog-1 1982 info-icon
I want it on the record, Herb. I'm shooting this under protest. Bunu kaydetmek istiyorum Herb. Ama çekim için hiç uygun değil. White Dog-1 1982 info-icon
It's out of sync. I'm getting nothing but flicker. Senkronu bozuk. Titreyip duruyor. White Dog-1 1982 info-icon
In France they call that "artistic". As Truffaut would say, "formidable". Fransa'da buna "artistik" derler. Truffaut'un dediği gibi, "müthiş." White Dog-1 1982 info-icon
"Formidable". Okay. Let's go. Let's go. "Müthiş." Tamam, başlıyoruz, başlıyoruz. White Dog-1 1982 info-icon
Stand by for picture! Give me a bell! Çekim için hazır olun! Zili çalın! White Dog-1 1982 info-icon
Action. ♪♪ (GUITAR) Kayıt. White Dog-1 1982 info-icon
Isn't that pretty? Oldukça hoş değil mi? White Dog-1 1982 info-icon
They're so pretty. (JULIE) Isn't that Lord Byron's house? Çok hoşlar. Şu, Lord Byron'un evi değil mi? White Dog-1 1982 info-icon
(MOLLY) I think so. I love his poetry. Sanırım. Onun şiirlerine bayılırım. White Dog-1 1982 info-icon
(JULIE) It's beautiful. Oh, look! Look at that one. Bu çok güzel. Şuna bak! White Dog-1 1982 info-icon
(JULIE) This is great. Bu harika. White Dog-1 1982 info-icon
(MOLLY) Oh, look over there. It's so pretty. Şuraya bak. Çok güzel. White Dog-1 1982 info-icon
(JULIE) Hey. Hey. White Dog-1 1982 info-icon
Got ya. İşte bu kadar. White Dog-1 1982 info-icon
All right. The dog isn't rabid. Tamam. Köpek kudurmuş falan değil. White Dog-1 1982 info-icon
But any time in the last 10 days, Molly could have pressed charges. Ama bu 10 günlük sürede Molly suç duyurusunda bulunabilirdi. White Dog-1 1982 info-icon
What do you mean, "next time"? Ne demek "bir dahaki sefere"? White Dog-1 1982 info-icon
There will be a next time! Bu tekrarlanacak! White Dog-1 1982 info-icon
Oh, hi. Can I call you right back? Merhaba. Seni biraz sonra arayabilir miyim? White Dog-1 1982 info-icon
Yeah. Bye. Tamam. Görüşürüz. White Dog-1 1982 info-icon
I don't know what you're talking about, Roland. Come on, Julie. Neden bahsettiğin hakkında hiç bir fikrin yok Roland. Hadi ama Julie. White Dog-1 1982 info-icon
A dog trained by professionals to attack people. Bu köpek insanlara saldırmak için eğitilmiş. White Dog-1 1982 info-icon
You have got to have him killed. Onu öldürtmek zorundasın. White Dog-1 1982 info-icon
Will you stop talking about killing him? Böyle konuşmayı keser misin? White Dog-1 1982 info-icon
Listen to me. Molly wasn't his first victim. Now, she certainly isn't gonna be his last. Beni dinle. Molly, onun ilk kurbanı değildi. Sonuncusu da olmayacak. White Dog-1 1982 info-icon
Please, darling, just take him down to the pound right now. Lütfen sevgilim. Onu hemen şimdi barınağa bırak. White Dog-1 1982 info-icon
It will be over in seconds. Do you know how they kill those dogs? Saniyeler içinde bitmiş olacak. Köpekleri nasıl öldürdüklerini biliyor musun? White Dog-1 1982 info-icon
I was there! I saw it! Oradaydım! Onu gördüm! White Dog-1 1982 info-icon
Now, wait a second! You don't compare him to those animals! Bekle bir saniye! Onu diğer hayvanlarla karşılaştıramazsın! White Dog-1 1982 info-icon
They are innocent! Onlar masum! White Dog-1 1982 info-icon
Now, that dog has got to be stopped before he kills somebody! Birisini öldürmeden önce o köpeği durdurmak gerekiyor! White Dog-1 1982 info-icon
That dog is sick! Then he should be cured. O köpek bir ruh hastası! O zaman tedavi edilmeli. White Dog-1 1982 info-icon
Darlin', the people that made him sick made him permanently sick! Sevgilim, onu bu hale sokanlar bunu kalıcı olarak yaptılar! White Dog-1 1982 info-icon
Then they should be put to sleep, not the dog! O zaman köpek değil, onlar uyutulmalı! White Dog-1 1982 info-icon
Aw, come on, Julie, you got a four legged time bomb! Hadi ama Julie, bu köpek dört ayaklı bir saatli bomba! White Dog-1 1982 info-icon
So let's say somebody trained him to be an attack dog. Let's just say that. Diyelim ki birileri onu saldırı köpeği olarak yetiştirdi. White Dog-1 1982 info-icon
There's gotta be a place where they retrain these dogs, Onun yeniden eğitilebileceği bir yer olmalı ve ben orayı bulacağım! White Dog-1 1982 info-icon
Julie, now you listen to me. (GROWLING) Julie, beni dinle. White Dog-1 1982 info-icon
Jesus H. Christ. İsa aşkına! White Dog-1 1982 info-icon
Julie, that son of a bitch is ready to attack me right now. Julie, bu orospu cocuğu bana saldırmak üzere. White Dog-1 1982 info-icon
He's not gonna hurt you. Sana zarar vermeyecek. White Dog-1 1982 info-icon
Nobody... Nobody can retrain him and guarantee him 100% safe. Kimse... Kimse onu yeniden eğitip tamamen güvenli bir hale getiremez. White Dog-1 1982 info-icon
Nobody can do that. Kimse bunu yapamaz. White Dog-1 1982 info-icon
You made your point, Roland. He's my responsibility. Demek istediğini anladım Roland. O benim sorumluluğumda. White Dog-1 1982 info-icon
Goddamn it, Julie! He could attack anybody. Kahretsin, Julie! Bu köpek herkese saldırabilir. White Dog-1 1982 info-icon
Bullshit! Nobody's gonna kill him! Saçmalık! Kimse onu öldürmeyecek! White Dog-1 1982 info-icon
I'm calling the cops, or I'm gonna get chewed up trying. Polisleri arıyorum ya da bunu yaparken beni ısıracak. White Dog-1 1982 info-icon
There's gotta be somebody who can help him. Ona yardım edecek birileri olmalı. White Dog-1 1982 info-icon
Shana. Shana. Shh, shh, shh, shh. Shana. Shana. White Dog-1 1982 info-icon
Come on, Shana! Hadi Shana! White Dog-1 1982 info-icon
Hup! Hup! Hup! Hup! Zıpla! Zıpla! White Dog-1 1982 info-icon
Stay. Stay. Stay. Stay. Dur orada. Dur orada. White Dog-1 1982 info-icon
Uh, a are you Mrs. Carruthers? Siz Bayan Carruthers misiniz? White Dog-1 1982 info-icon
No, I'm Martine Dawson. Hayır, benim adım Martine Dawson. White Dog-1 1982 info-icon
I'm looking for Mr. Carruthers. Ben Bay Carruthers'i arıyorum. White Dog-1 1982 info-icon
Across the road. Little green house on your left hand side. Yolun öteki tarafında. Solunuzdaki küçük yeşil ev. White Dog-1 1982 info-icon
What? Quit. Ne? Rahat dur. White Dog-1 1982 info-icon
Quit. Rahat dur. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN) No can do, Mr. Driscoll. Too risky. Kimse yapamaz Bay Driscoll. Çok riskli. White Dog-1 1982 info-icon
Tell ya what... use our panther. Bizim panteri kullanın. White Dog-1 1982 info-icon
He's safe, and he knows every camera angle. O güvenlidir ve tüm kamera açılarını bilir. White Dog-1 1982 info-icon
Noah's Ark. Carruthers speaking. Nuh'un Gemisi. Ben Carruthers. White Dog-1 1982 info-icon
Hello, Mr. Kellogg. What do you need? (KNOCKING) Marhaba Bay Kellogg. Nasıl yardımcı olabilirim? White Dog-1 1982 info-icon
Uh, it's open! Come on in. Kapı açık! Girin lütfen. White Dog-1 1982 info-icon
Ah, that's impossible. Mr. Keys is swamped. Bunun mümkünatı yok. Bay Keys fazlasıyla meşgul. White Dog-1 1982 info-icon
He's breakin' in a load of wild animals. Bir çok vahşi hayvanı eğitmekle meşgul. White Dog-1 1982 info-icon
He's working the leopards and jaguars for two features... İki tane film için leopar ve jaguarlarla çalışıyor. White Dog-1 1982 info-icon
and he's taming four crazy chimps for a movie of the week. Ayrıca haftanın filmi için de 4 tane vahşi şempanzeyi evcilleştiriyor. White Dog-1 1982 info-icon
Sit down, honey. Make yourself comfortable. Otur tatlım, rahatına bak. White Dog-1 1982 info-icon
All I can do for ya, Mr. Kellogg, is to give you another man... Bay Kellogg, sizin için yapabileceğim tek şey, bir kaplanı, içinde bikinili bir kadın olan... White Dog-1 1982 info-icon
who will get our tiger to sit on the automobile with a girl in a bikini. ...arabaya sokacak başka bir adamımı vermek olabilir. White Dog-1 1982 info-icon
And he'll see to it that she's not bitten on her finer parts. Kadının en güzel yerlerinden ısırılmaması için elinden geleni yapacak. White Dog-1 1982 info-icon
Weekly rate. Haftalık ücret. White Dog-1 1982 info-icon
Bye bye. (HANDSET CLATTERS) Görüşürüz. White Dog-1 1982 info-icon
Well, what kind of an animal do you want to rent? Ne tür bir hayvan kiralamak istiyorsunuz? White Dog-1 1982 info-icon
You doin' a TV show, a movie or a commercial? Televizyon şovu, film, reklam, hangisi için kullanacaksınız? White Dog-1 1982 info-icon
I tell ya, we've got the smartest gorilla in the business. Piyasadaki en zeki goriller bizdedir. White Dog-1 1982 info-icon
Does great documentaries. Harika belgeseller çekilebilir. White Dog-1 1982 info-icon
I've got a problem. You have a problem? Benim bir sorunum var. Sorununuz mu var? White Dog-1 1982 info-icon
Let me tell you about problems. Size sorun ne söyleyeyim. White Dog-1 1982 info-icon
That! That is the enemy. Bu! Sorun olan bu. White Dog-1 1982 info-icon
Over 40 years of training animals for the movies... 40 yıldan fazla süredir filmler için hayvan eğitiyoruz... White Dog-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180953
  • 180954
  • 180955
  • 180956
  • 180957
  • 180958
  • 180959
  • 180960
  • 180961
  • 180962
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact