Search
English Turkish Sentence Translations Page 177689
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Must've been a big one. | Büyük birşey olmalı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Was it money? | Para mıydı? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| A woman? | Kadın? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Worse. | Daha da kötüsü. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| What's worse than money and women? | Paradan ve kadından daha kötü ne olabilir? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| He bought an ugly bowl and put it on the front table. | İğrenç bir kase almış ve girişteki masaya koymuş. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Then,when I told him to get rid of it, | Ona kaldırmasını söylediğim de ise... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| he filled it with candy and put it on the coffee table. | ...onu şekerle doldurup sehpaya koymuş. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| What kind of candy? | Neyli şeker? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Butterscotch. | Karamelalı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I mean,the son of bitch. | Orospu çocuğu demek istedim. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| So,what? | Ne yani... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You think I should just let him... | bıraksaydım da şeker kasesini canının istediği her yere koysa mıydı? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| No,you're right. | Hayır, sen haklısın. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| He obviously had to go. | Besbelli ki gitmeliydi. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| He's an ungrateful parasite who overstepped his boundaries. | O nankör asalak sınırları aşmış. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| While,you,on the other hand, | Diğer yandan sen bu konularda | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| are a completely reasonable man with no control issues whatsoever. | kontrolsüz de olsan tamamen mantıklı birisin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I don't pay you to mock me. | Sana benimle alay etmen için para ödemiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Charlie,you'd have to pay me not to. | Charlie, bana hiçbir şey için para ödemiyorsun. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| That's all you got,fruit? | Sadece meyve mi var? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Don't you ever have fruit for breakfast? | Daha önce meyve ile kahvaltı etmedin mi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Well,yeah,franken berries. | Aslında ettim, meyveli gevrekle. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Well,I'm sorry,sweetheart. | Üzgünüm tatlım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| If I had known you were coming,I would have stocked up on crap. | Eğer geleceğini bilseydim bir kaç ıvır zıvır stoklardım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Well,maybe we can go crap shopping later. | Şey, belki sonra ıvır zıvır almaya gidebiliriz.. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| So,um... | Peki planın nedir? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You gonna patch things up with your brother and... | Kardeşinle işleri düzeltip... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| go home? | ...eve dönmek mi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Not until he apologizes. | Özür dileyene kadar gitmeyeceğim. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Oh,sweet lord. Aw,geez. | Aman tanrım. Tanrım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Don't worry,I'll find my own place. | Endişelenmeyin, kendime bir yer bulacağım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| We'll only be here a few days,tops. | En fazla birkaç gün daha burda kalacağız. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| That's what you told uncle charlie when we moved there. | Oraya taşındığımızda Charlie Amca'ma da aynısını söylemiştin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Hey,if you'll remember, | Eğer hatırlarsan, | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| when judith and I broke up,you were begging me to live here. | Judith ile ben ayrıldığımızda, burada kalmam için yalvarmıştın. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Yes,well,I didn't have a boyfriend then and jake was still cute. | Evet, bir erkek arkadaşım yoktu ve Jake o zamanlar sevimliydi. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Alan,can we have a little man to man? | Alan biraz erkek erkeğe konuşabilir miyiz? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I'm just going through an awkward stage. | Ergenlik döneminden geçiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You hope. | Öyle zannediyorsun. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Alan,I know how you feel. | Alan, nasıl hissettiğini biliyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I had an older brother,too. | Benim de bir ağabeyim vardı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I worshiped him. | Ona hayrandım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| But ever since I can remember, | Ama hatırlayabildiğim tek şey... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| he did everything he could to make my life miserable. | ...hayatımı berbat etmek için herşeyi yapmasıydı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| That's my life with charlie. | Aynı Charlie ile benim yaşantım gibi. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| No kidding. | Ciddi misin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Then maybe my experience can help you. | O zaman belki deneyimlerim işine yarayabilir. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| When my parents died,scotty took me in. | Ailem öldüğünde Scotty beni evine aldı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| It was just the two of us. | Sadece ikimizdik. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Then one day I got so angry with the way he was treating me,I walked out. | Bir gün bana olan bir davranışına çok sinirlendim ve çekip gittim. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I haven't seen or talked to him in,I don't know,maybe 35 years. | Neredeyse 35 yıldır ne gördüm ne de konuştum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Wow. Yep. | Evet. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I don't know whether he's alive or dead. | Yaşayıp yaşamadığını bile bilmiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| All I do know is he's the only family I have left in the world | Tüm bildiğim onun bu dünyada kalan tek ailem olduğu. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| and despite all the bad stuff, | Tüm bu kötü şeylere rağmen... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I want him back in my life. | ...onun tekrar hayatıma dönmesini istiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| But it's too late for me. | Fakat benim için çok geç. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I'm not going back to charlie's unless he apologizes. | Charlie özür dilemedikçe geri dönmeyeceğim. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| That's what I said about my brother artie. | İşte bu yüzden kardeşim Artie hakkında konuştum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I thought his name was scotty. | İsmini Scotty sanıyordum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I had two brothers. | İki kardeşim vardı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You miss him,don't you? | Onu özledin değil mi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| No,I'm trying to figure out if there's room for a pool table. | Hayır, bilardo masası için odayı hesaplamaya çalışıyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| oh,hey,teddy. | Merhaba Teddy. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Charlie,got a minute? | Charlie bir dakikan var mı? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Sure,I guess. | Evet, elbette. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Hey,what about air hockey and a wet bar... | Air hokey ve mini bar koymaya... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Introduce us,you pork head. | Bizi tanıştırsana, koca kafalı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Oh,sorry. | Afedersin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Berta,this is my mom's boyfriend,teddy. | Berta, bu annemin erkek arkadaşı Teddy. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Teddy,my housekeeper,berta. | Teddy, evimi çekip çeviren kadın Berta. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| It could be if you play your cards right. | Eğer kartlarını doğru oynarsan olabilirsin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Just don't wander into the laundry room without backup. Fine. | Sadece arkanda destek olmadan çamaşırhaneye gitme. Pekala. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I got a situation here with your brother. | Kardeşinle ilgili bir durum var. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I'm sorry,teddy. | Üzgünüm, Teddy... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| He cannot come back until he apologizes. | ...özür dileyene kadar geri dönemez. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I understand,but the thing is... did he tell you about the bowl? | Anlıyorum, ama gerekli olan şu... Sana kaseden bahsetti mi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| And I know what you're going through. | Ne hissettiğini biliyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I had a younger brother,too. | Benim de bir kardeşim vardı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Yeah,scotty. | Evet, Scotty. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| A worthless sponge who lived off me for years and never showed any appreciation. | Yıllarca bir teşekkür bile etmeden beni sömüren karaktersizin tekiydi. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| That's my life with alan. | Aynı Alan ile benim yaşantım gibi. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Well then,maybe my experience could help you. | Pekala, o zaman belki deneyimlerim işine yarayabilir.. ...büyükannen cinsel kimliğini keşfetmek... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| When my parents died... | Ailem öldüğünde... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I took scotty in,and... | Scotty'i evime aldım, ve... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| here's your father when he was going through his awkward stage. | işte baban, ergenlik döneminden geçerken. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| He looks exactly the same. | Tamamen aynı gözüküyor. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Which is why we can't count on you growing out of it. | İşte bu yüzden sende aynı kalacaksın. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Here's your uncle charlie in front of the beverly hills courthouse when he was about 17. | Burada da Charlie Amcan 17 yaşındayken Beverly Hills Adliyesi önünde. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| What's he look so happy about? | Neden bu kadar mutlu gözüküyor? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Being tried as a minor. | Küçük bir çocuk gibi davranmaya çalışıyordu. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Here's one of grandmommy on a cruise to mazatlan. | Burada büyükannen Mazatlan'da deniz seyahatindeyken. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Who's that lady with her arm around you? | Sana sarılan şu bayan kim? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Well,darling,after your grandfather passed away, | Şey tatlım, büyükbaban öldükten sonra... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| grandmommy wanted to explore her sexuality... | ...büyükannen cinsel kimliğini keşfetmek... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| What are you doing? He's only 13. | Ne yapıyorsun? O sadece 13 yaşında. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Oh,please! | Lütfen! | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| When I was 13,I was in an all girls boarding school,and we were quite familiar... | Ben 13 yaşındayken, yatılı okuldaki kızlarla tamamen içlidışlıydık... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| No luck. Damn. | Şans yok. Kahretsin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 |