• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177687

English Turkish Film Name Film Year Details
Like the flower. Çiçek adı gibi. (Rose=gül demek) Two and a Half Men My Damn Stalker-1 2007 info-icon
See? It's on our restraining order. Gördün mü? Yasaklama emrinin üstünde yazıyor. Two and a Half Men My Damn Stalker-1 2007 info-icon
Uh huh. Good night now. Ha ha. İyi geceler o zaman. Two and a Half Men My Damn Stalker-1 2007 info-icon
Hey, Alan? Hey, Alan? Two and a Half Men My Damn Stalker-1 2007 info-icon
I'm not decent Müsait değilim. Two and a Half Men My Damn Stalker-1 2007 info-icon
Rose is really gone. Rose gerçekten gidiyor. Two and a Half Men My Damn Stalker-1 2007 info-icon
I said Rose is gone. Dedim ki Rose gidiyor. ve kendimi berbat hissediyorum. Two and a Half Men My Damn Stalker-1 2007 info-icon
Like maybe I made a huge mistake. Belki de büyük bir hata yaptım. Ne? Two and a Half Men My Damn Stalker-1 2007 info-icon
Look,don't worry. Endişelenmeyi bırak... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You'll grow into it. ...onun içinde büyürsün. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Just once I'd like to get clothes that fit now. Sadece bir kere, üstüme oturan kıyafetler almak istiyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Yeah,well,quit going through puberty and we'll talk about it. Pekala ergenlikten çık ta bunu konuşuruz. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Quit being so cheap,and we'll talk about it. Cimri olmayı bırak ve bunu konuşalım. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Hey,hey,watch your mouth. Laflarına dikkat et. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Hard to punish him for telling the truth. Doğru söyleyince cezalandırmak zor oluyordur. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Wait till he tries on the underwear I bought him. Ona aldığım iç çamaşırlarını deneyene kadar bekle. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Uh,decorative bowl. Dekoratif bir kase. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I thought it'd be perfect to put our keys in. Anahtarları koymak için mükemmel olacağını düşündüm. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Yeah,well,I don't like it. Pekala, ondan hoşlanmadım, geri iade et. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
But it was on sale. Fakat indirimdeydi. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I don't care if you got it free with a paid subscription to ugly bowl illustrated. Bu kadar çirkin bir kaseyi bedava bile vermiş olsalar umrumda değil. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I don't want it on my table. Onu masamın üzerinde istemiyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Why not? Neden? Neden mi? Neden mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
"Why not?" Neden mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Look around. Etrafa bir baksana, dekora hiç uymuyor. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Decor? Dekor mu? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You,uh,you call this "decor"? Sen buna dekor mu diyorsun? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
What would you call it? Sen ne diyorsun peki? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Random crapola. Gelişigüzel çöplük. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
The deep sea helmet,the fake jazz posters. Sualtı maskesi, sahte jaz posterleri... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Add an old snow sled and a couple of baseball pennants and you can open a T.G.I. Fridays. ...eski kar kızağı ve birkaç beysbol flamasıyla TGI Friday açabilirsin. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Excuse me,but everything in this house has a story behind it. Afedersin ama bu evdeki herşeyin bir hikayesi var. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Oh,so what's the story behind this urn thing? Öyle mi, peki bu vazonun hikayesi ne? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Some girl gave that to me. Bir kız vermişti. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
That's it? Sadece bu mu? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
She spent the weekend. O hafta sonunu burada geçirmişti. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Ooh,great story. Muhteşem bir hikaye. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
No,great weekend. Hayır, muhteşem bir haftasonu. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Okay,okay,what about,uh... Tamam, tamam, peki ya bu... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
this umbrella stand that has no umbrellas? bu üzerinde hiç şemsiye olmayan şemsiyeliğin hikayesi ne? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
A girl gave me that,too. Onu da bir kız vermişti. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Another great weekend? Diğer bir muhteşem haftasonu mu? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Not so great. It was raining. Pek muhteşem değildi. Yağışlıydı. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
All right,why don't you just pretend a girl gave you this bowl? Pekala, neden bu kaseyi de bir kız vermiş gibi yapmıyorsun? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You'd have to wear high heels and give it to me naked,and nobody wants that. Soyunmalı ve yüksek topuklu ayakkabılar giyip vermelisin ki bunu kimse istemez. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I like the bowl. Ben kaseden hoşlandım. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Okay,alan,you're not feeling me. Tamam, Alan beni anlamıyorsun. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I don't want your bowl on my table. Kaseni, masamın üzerinde istemiyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
So I can't even have one stupid thing in this house? Bu evde saçma bir tek şeyim bile olamaz mı? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Hey,leave jake out of this. Jake'i bunun dışında tut. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Very funny you know what I mean. Çok komik. Ne demek istediğimi biliyorsun. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Actually,I don'T. Aslında, bilmiyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
The fact is,this house reeks of you and your crap. Gerçek şu ki, bu ev sen ve senin çöplerinle doldu. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Oh,really? Like what? Gerçekten mi? Ne gibi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Like this lamp. Bu lamba gibi. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You bought this lamp I hate this lamp. Bu lambayı sen almıştın. Bu lambadan nefret ediyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Then why didn't you just say something when I bought it two years ago? Onu alalı 2 yıl oldu, o halde neden şimdiye kadar hiçbir şey demedin. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Because I didn't notice it until recently. Çünkü bugüne kadar dikkat etmemiştim. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
And the couch. Ve bu kanepe. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You reupholstered the couch,and I liked it better the way it was. Bu kanepeyi kaplattın ama ben eski halini daha çok seviyordum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Stained? Lekeli halini mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Hey,every one of those stains had a story behind it. Buradaki her lekenin bir hikayesi var. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
What I'm saying is,you got nothing to complain about. Demek istediğim şikayet edeceğin hiçbir şey yok. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You got your food in my refrigerator, Yiyeceklerin buzdolabımda, araban garajımda ve... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Hey,those towels are very pretty. O havlular çok şirin... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
They brighten up the whole room. ..bütün odayı canlı tutuyor. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
They're gay,and they scream "civil union." Onlar gay ve gaylere özgürlük diye haykırıyorlar. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Oh,they do not! Hayır değiller! Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
"We're here,we're queer,dry your hands on us." "Biz buradayız, biz yumuşağız ellerinizi üstümüzde kurulayabilirsiniz" Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Okay,okay,you know what? Tamam, tamam, biliyor musun... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You are being ridiculous. ...iyice saçmalamaya başladın. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
When you want to have a rational conversation,I'll be in my room. Ne zaman mantıklı bir konuşma yapmak istersen ben odamda olacağım. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
It's not your room. Orası senin odan değil... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
It's my guestroom. ...benim misafir odam. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Oh,well,obviously,we disagree about my role in this household. Pekala, besbelli ki benim ev halkından biri olduğum konusunda anlaşamıyoruz. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
We sure do. Kesinlikle anlaşamıyoruz. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You think you have one... Sen öyle olduğunu düşünüyorsun... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
and I don'T. ...ben düşünmüyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
and get rid of that welcome mat you put on my front porch! Sundurmanın önüne koyduğun hoşgeldiniz paspasını da oradan kaldır. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
No one's welcome here. Buraya kimse hoşgelmez. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
<font color=" ffff00"> =www.ydy.com/bbs= proudly presents</font> Two And A Half Men Season 05 Episode 07 The Leather Gear Is in the Guest Room Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
charlie, I'm telling you right now I'm not gonna sleep with you tonight. Charlie, sana söylüyorum bu gece senle yatmayacağım. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Where'd that come from? Bu da nerden çıktı? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Buy you a couple of drinks,invite you back to my house, Sana bir kaç içki ısmarladım, evime davet ettim... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
and all of a sudden you think I want to sleep with you? ...ve tüm bunlardan sonra aniden seninle yatmak istediğimi mi düşünüyorsun? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You mean,you don't? İstemediğini mi söylüyorsun? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Hey,we just met. Henüz yeni tanıştık. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Let's talk,get to know each other. Konuşalım, birbirimizi tanıyalım. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
If later down the road,something happens,great. Eğer sonradan birşeyler olursa, mükemmel olur. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
If not,we've each made a new friend. Eğer olmazsa, yeni birer arkadaş edinmiş oluruz. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Well,my mother raised me to be respectful of women,and I've always said... Annem beni kadınlara saygılı bir şekilde yetiştirdi ve ben herzaman derim ki... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
That's what. İşte bu. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Butterscotch candies? Karamelalı şekerler mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
In about 30 seconds,they're gonna be butterscotch suppositories. 30 saniye içinde onlar şeker şeklindeki fitillere dönüşecek. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
so you noticed it. Demek farkettin. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Maybe I didn't make myself clear. Belki açık bir şekilde anlatamadım... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I don't want this stupid bowl in my living room. ...bu aptal kaseyi oturma odamda istemiyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
No,you said you didn't want it on the front table for keys. Hayır, sen masada olmamasını ve içine anahtar koymak istemediğini söyledin. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
So I put it on the coffee table for candy. Ben de içine şeker doldurup sehpanın üzerine koydum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Yeah,well,now it's on your head for a hat. Tamam, pekala, şimdi de şapka olarak kafanda. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177682
  • 177683
  • 177684
  • 177685
  • 177686
  • 177687
  • 177688
  • 177689
  • 177690
  • 177691
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact