Search
English Turkish Sentence Translations Page 177687
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Like the flower. | Çiçek adı gibi. (Rose=gül demek) | Two and a Half Men My Damn Stalker-1 | 2007 | |
| See? It's on our restraining order. | Gördün mü? Yasaklama emrinin üstünde yazıyor. | Two and a Half Men My Damn Stalker-1 | 2007 | |
| Uh huh. Good night now. | Ha ha. İyi geceler o zaman. | Two and a Half Men My Damn Stalker-1 | 2007 | |
| Hey, Alan? | Hey, Alan? | Two and a Half Men My Damn Stalker-1 | 2007 | |
| I'm not decent | Müsait değilim. | Two and a Half Men My Damn Stalker-1 | 2007 | |
| Rose is really gone. | Rose gerçekten gidiyor. | Two and a Half Men My Damn Stalker-1 | 2007 | |
| I said Rose is gone. | Dedim ki Rose gidiyor. ve kendimi berbat hissediyorum. | Two and a Half Men My Damn Stalker-1 | 2007 | |
| Like maybe I made a huge mistake. | Belki de büyük bir hata yaptım. Ne? | Two and a Half Men My Damn Stalker-1 | 2007 | |
| Look,don't worry. | Endişelenmeyi bırak... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You'll grow into it. | ...onun içinde büyürsün. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Just once I'd like to get clothes that fit now. | Sadece bir kere, üstüme oturan kıyafetler almak istiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Yeah,well,quit going through puberty and we'll talk about it. | Pekala ergenlikten çık ta bunu konuşuruz. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Quit being so cheap,and we'll talk about it. | Cimri olmayı bırak ve bunu konuşalım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Hey,hey,watch your mouth. | Laflarına dikkat et. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Hard to punish him for telling the truth. | Doğru söyleyince cezalandırmak zor oluyordur. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Wait till he tries on the underwear I bought him. | Ona aldığım iç çamaşırlarını deneyene kadar bekle. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Uh,decorative bowl. | Dekoratif bir kase. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I thought it'd be perfect to put our keys in. | Anahtarları koymak için mükemmel olacağını düşündüm. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Yeah,well,I don't like it. | Pekala, ondan hoşlanmadım, geri iade et. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| But it was on sale. | Fakat indirimdeydi. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I don't care if you got it free with a paid subscription to ugly bowl illustrated. | Bu kadar çirkin bir kaseyi bedava bile vermiş olsalar umrumda değil. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I don't want it on my table. | Onu masamın üzerinde istemiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Why not? | Neden? Neden mi? Neden mi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| "Why not?" | Neden mi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Look around. | Etrafa bir baksana, dekora hiç uymuyor. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Decor? | Dekor mu? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You,uh,you call this "decor"? | Sen buna dekor mu diyorsun? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| What would you call it? | Sen ne diyorsun peki? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Random crapola. | Gelişigüzel çöplük. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| The deep sea helmet,the fake jazz posters. | Sualtı maskesi, sahte jaz posterleri... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Add an old snow sled and a couple of baseball pennants and you can open a T.G.I. Fridays. | ...eski kar kızağı ve birkaç beysbol flamasıyla TGI Friday açabilirsin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Excuse me,but everything in this house has a story behind it. | Afedersin ama bu evdeki herşeyin bir hikayesi var. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Oh,so what's the story behind this urn thing? | Öyle mi, peki bu vazonun hikayesi ne? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Some girl gave that to me. | Bir kız vermişti. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| That's it? | Sadece bu mu? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| She spent the weekend. | O hafta sonunu burada geçirmişti. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Ooh,great story. | Muhteşem bir hikaye. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| No,great weekend. | Hayır, muhteşem bir haftasonu. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Okay,okay,what about,uh... | Tamam, tamam, peki ya bu... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| this umbrella stand that has no umbrellas? | bu üzerinde hiç şemsiye olmayan şemsiyeliğin hikayesi ne? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| A girl gave me that,too. | Onu da bir kız vermişti. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Another great weekend? | Diğer bir muhteşem haftasonu mu? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Not so great. It was raining. | Pek muhteşem değildi. Yağışlıydı. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| All right,why don't you just pretend a girl gave you this bowl? | Pekala, neden bu kaseyi de bir kız vermiş gibi yapmıyorsun? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You'd have to wear high heels and give it to me naked,and nobody wants that. | Soyunmalı ve yüksek topuklu ayakkabılar giyip vermelisin ki bunu kimse istemez. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I like the bowl. | Ben kaseden hoşlandım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Okay,alan,you're not feeling me. | Tamam, Alan beni anlamıyorsun. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I don't want your bowl on my table. | Kaseni, masamın üzerinde istemiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| So I can't even have one stupid thing in this house? | Bu evde saçma bir tek şeyim bile olamaz mı? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Hey,leave jake out of this. | Jake'i bunun dışında tut. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Very funny you know what I mean. | Çok komik. Ne demek istediğimi biliyorsun. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Actually,I don'T. | Aslında, bilmiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| The fact is,this house reeks of you and your crap. | Gerçek şu ki, bu ev sen ve senin çöplerinle doldu. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Oh,really? Like what? | Gerçekten mi? Ne gibi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Like this lamp. | Bu lamba gibi. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You bought this lamp I hate this lamp. | Bu lambayı sen almıştın. Bu lambadan nefret ediyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Then why didn't you just say something when I bought it two years ago? | Onu alalı 2 yıl oldu, o halde neden şimdiye kadar hiçbir şey demedin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Because I didn't notice it until recently. | Çünkü bugüne kadar dikkat etmemiştim. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| And the couch. | Ve bu kanepe. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You reupholstered the couch,and I liked it better the way it was. | Bu kanepeyi kaplattın ama ben eski halini daha çok seviyordum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Stained? | Lekeli halini mi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Hey,every one of those stains had a story behind it. | Buradaki her lekenin bir hikayesi var. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| What I'm saying is,you got nothing to complain about. | Demek istediğim şikayet edeceğin hiçbir şey yok. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You got your food in my refrigerator, | Yiyeceklerin buzdolabımda, araban garajımda ve... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Hey,those towels are very pretty. | O havlular çok şirin... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| They brighten up the whole room. | ..bütün odayı canlı tutuyor. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| They're gay,and they scream "civil union." | Onlar gay ve gaylere özgürlük diye haykırıyorlar. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Oh,they do not! | Hayır değiller! | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| "We're here,we're queer,dry your hands on us." | "Biz buradayız, biz yumuşağız ellerinizi üstümüzde kurulayabilirsiniz" | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Okay,okay,you know what? | Tamam, tamam, biliyor musun... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You are being ridiculous. | ...iyice saçmalamaya başladın. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| When you want to have a rational conversation,I'll be in my room. | Ne zaman mantıklı bir konuşma yapmak istersen ben odamda olacağım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| It's not your room. | Orası senin odan değil... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| It's my guestroom. | ...benim misafir odam. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Oh,well,obviously,we disagree about my role in this household. | Pekala, besbelli ki benim ev halkından biri olduğum konusunda anlaşamıyoruz. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| We sure do. | Kesinlikle anlaşamıyoruz. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You think you have one... | Sen öyle olduğunu düşünüyorsun... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| and I don'T. | ...ben düşünmüyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| and get rid of that welcome mat you put on my front porch! | Sundurmanın önüne koyduğun hoşgeldiniz paspasını da oradan kaldır. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| No one's welcome here. | Buraya kimse hoşgelmez. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| <font color=" ffff00"> =www.ydy.com/bbs= proudly presents</font> | Two And A Half Men Season 05 Episode 07 The Leather Gear Is in the Guest Room | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| charlie, I'm telling you right now I'm not gonna sleep with you tonight. | Charlie, sana söylüyorum bu gece senle yatmayacağım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Where'd that come from? | Bu da nerden çıktı? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Buy you a couple of drinks,invite you back to my house, | Sana bir kaç içki ısmarladım, evime davet ettim... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| and all of a sudden you think I want to sleep with you? | ...ve tüm bunlardan sonra aniden seninle yatmak istediğimi mi düşünüyorsun? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| You mean,you don't? | İstemediğini mi söylüyorsun? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Hey,we just met. | Henüz yeni tanıştık. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Let's talk,get to know each other. | Konuşalım, birbirimizi tanıyalım. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| If later down the road,something happens,great. | Eğer sonradan birşeyler olursa, mükemmel olur. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| If not,we've each made a new friend. | Eğer olmazsa, yeni birer arkadaş edinmiş oluruz. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Well,my mother raised me to be respectful of women,and I've always said... | Annem beni kadınlara saygılı bir şekilde yetiştirdi ve ben herzaman derim ki... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| That's what. | İşte bu. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Butterscotch candies? | Karamelalı şekerler mi? | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| In about 30 seconds,they're gonna be butterscotch suppositories. | 30 saniye içinde onlar şeker şeklindeki fitillere dönüşecek. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| so you noticed it. | Demek farkettin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Maybe I didn't make myself clear. | Belki açık bir şekilde anlatamadım... | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| I don't want this stupid bowl in my living room. | ...bu aptal kaseyi oturma odamda istemiyorum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| No,you said you didn't want it on the front table for keys. | Hayır, sen masada olmamasını ve içine anahtar koymak istemediğini söyledin. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| So I put it on the coffee table for candy. | Ben de içine şeker doldurup sehpanın üzerine koydum. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 | |
| Yeah,well,now it's on your head for a hat. | Tamam, pekala, şimdi de şapka olarak kafanda. | Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 | 2007 |