• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176989

English Turkish Film Name Film Year Details
The defendant. Sanık. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You're not that guy anymore. I was crazy to think I could change. Artık o adam değilsin. Değişeceğimi sanmam delilikti. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I can't change who I am, Tru. Let's face it, okay? Olduğum kişiyi değiştiremem, Tru. Kabul edelim, tamam mı? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You changed your hair. Saçını değiştirdin. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m just saying. Watch yourself. Not now. Sadece söyledim. Haline bak. Şimdi olmaz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Listen, I gotta go. Thanks for the hat. Dinle, gitmeliyim. Şapka için teşekkürler. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Totally. You're welcome. Bye, Hair. Hiç önemli değil. Hoşçakal, Saç. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Not funny. it�s not funny. Komik değil. Bu komik değil. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Knocking on door] [Kapı çalması] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Harrison, you forgot your.... Harrison, takımını mı... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Avery, what's wrong? He's dead. Avery, sorun ne? O öldü. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
What? Who's dead? Ne? Kim öldü? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Jensen's dead. Jensen öldü. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Theme music] [Dizi Müziği] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Somber instrumental music] [Kasvetli enstrümantal müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Tru, I am so sorry. Tru, çok üzgünüm. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m not here for condolences, Davis. I�m here to fix this. Taziyelerimi sunmaya gelmedim, Davis. Bunu düzeltmeye geldim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Please, before he asks, tell me what I need to know to save him. Lütfen, yardım istemeden önce, onu kurtarmak için gerekenleri söyle. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis: According to the police report, there was a holdup this afternoon... DAVIS: Polis raporuna göre, bu öğlen, silahlı bir soygun olmuş... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
and Jensen got in the way. ...ve Jensen'da oradaymış. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
He was shot once in the chest at approximately 5:30... Yaklaşık 17:30 gibi, göğsünden vurulmuş... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
and he died en route to the hospital. ...ve hastane yolunda ölmüş. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Where was the holdup? Silahlı soygun neredeymiş? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
A consignment store on West Broadway. West Broadway'de bir konsinye dükkanında. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
TRU: He went back for the bag. TRU: Çanta için geri dönmüş. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
There was this doctor's bag in the window... Vitrinde, doktor çantası vardı... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
and he knew that I liked it, so he must've gone back for it. ...ve sevdiğimi biliyordu. Onun için dönmüş olmalı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I guess I should've seen this coming, huh? Sanırım bunun geldiğini görebilmeliydim, ha? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
How could you possibly see this coming? Bunun geldiğini nasıl görebilirdin ki? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Typhoid Mary, remember? Tifo Mary, hatırladın mı? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
TRU: Everyone I care about gets hurt. TRU: Önemsediğim herkes acı çekiyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Everyone I love is in danger just for knowing me. Sevdiğim herkes, beni tanıdıkları için tehlikedeler. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You're wrong about that. Really? Bu konuda haksızsın. Gerçekten mi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Because my track record says otherwise. Çünkü geçmiş kayıtlarım tersini söylüyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
in the past four months, I lost Luc and Jensen. Geçtiğimiz 4 ay boyunca, Luc'u ve Jensen'ı kaybettim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Even Harrison died once. Yeah, but you saved him. Harrison bile bir kez öldü. Evet ama onu kurtardın. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
All that means is I�m one for three when it comes to people I care about. Bunun anlamı, konu önemsediğim insanlara gelince üçte bir yaptım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis told me the news. Davis haber verdi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I just wanted to let you know how terribly sorry I am. Son derece üzgün olduğumu bilmeni isterim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
She's a grief counselor. I thought maybe you'd like to talk to her. O bir felaket danışmanı. Belki konuşmak istersin diye düşünmüştüm. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
We could go to my office if you'd like. İstersen ofisime gidebiliriz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Not when he needs me. Bana ihtiyacı varken olmaz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Maybe we should talk outside. Okay. Belki dışarıda konuşmalıyız. Tamam. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis: Maybe this wasn't such a good idea. DAVIS: Belki bu, iyi bir fikir değildi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
No, you were right to call me. She's clearly in denial over his death. Hayır, beni aramakla iyi yaptın. Ölümünü inkar ettiği kesin. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yeah, but still, we should give her some time. Evet ama yine de, ona biraz zaman tanımalıyız. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Okay. Whatever you think. Tamam. Sen nasıl istersen. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�ll be upstairs if you need me. İhtiyacın olursa üst kattayım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Slow instrumental music] [Yavaş enstrümantal müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s Jack. it�s me. I�ve got news. Ben Jack. Benim. Haberlerim var. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
AVERY: How long has she been in there? AVERY: Ne kadar zamandır orada? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Four hours. Dört saattir. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Jensen's parents' plane lands in 30 minutes. Jensen'ın ailesinin uçağı 30 dakikaya inecek. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
God, you should've seen me earlier when I called them to break the news. Tanrım, onlara haber verirken görmeliydin beni. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I couldn't stop crying. Ağlamayı kesemiyordum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Some doctor I�m gonna be. Bir de doktor olacağım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I can't even talk about death without completely losing it. Tamamen kaybetmeden, ölümden bile konuşamıyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I wish I could tell you it gets easier. Keşke, giderek kolaylaştığını söyleyebilseydim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�d better go. Take care of her. Gitsem iyi olur. Ona iyi bak. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I was thinking, if you were hungry, maybe you'd like to go down to the diner? Düşünüyordum da, eğer açsan, belki lokantaya gitmek istersin? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Not now, no. I�ve got things to do. Şimdi olmaz, hayır. Yapacak işlerim var. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s been four hours and Jensen hasn't asked for help. Dört saat oldu ve Jensen yardım istemedi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Neither have any of the other bodies. So it's time to face the facts. Diğer cesetler de öyle. Yani, gerçeklerle yüzleşme zamanı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
If I want the day to restart, I have to find some new dead people. Günün yeniden başlaması için, yeni ölüler bulmalıyım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
How do you plan on doing that? Bunu nasıl yapmayı düşünüyorsun? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Last I checked there are five other morgues in the county. Son baktığımda, eyalette 5 tane daha morg vardı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�ll drive to each if I have to. Zorunda kalırsam hepsine giderim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
But Tru I�m not gonna lose him. I�m just not. Ama Tru Onu kaybetmeyeceğim. Kaybedemem. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Hi. Takeout for Davis, please? Selam. Davis için paket, lütfen? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis: That was fast. Thank you. DAVIS: Bu hızlıydı. Teşekkür ederim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Word has it our girl hit every morgue in a 20 mile radius tonight. Kızımızın, bu gece 20 mildeki her morga gittiği söyleniyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
No need to fabricate a story, Davis. Hikaye uydurmana gerek yok, Davis. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
JACK: I know about Jensen... JACK: Jensen'ı biliyorum... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
and I know exactly what she's trying to do. ...ve onun ne yapmak istediğini de. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Poor girl just doesn't have any luck with boyfriends... Zavallı kız, sevgilisiyle hiç şansı olamamıştı... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
now does she? ...şimdi neden olsun ki? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
The Luc thing. Yeah, that was my fault, I admit it. Luc olayı. Evet, benim hatamdı. İtiraf ediyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
But Jensen? That's fate sending a message. Ama Jensen? Kaderin gönderdiği bir mesajdı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Lucky for him Tru has a knack for changing fate. Neyse ki, Tru'nun kaderi değiştirme becerisi var. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s different this time. She's not God, Davis. Bu sefer farklı. O, Tanrı değil, Davis. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
She can't pick and choose the people she wants to save. Kurtarmak istediği insanları kendisi seçemez. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
They have to choose her. Why are you telling me this? Why? Onlar, onu seçer. Neden bunu bana anlatıyorsun? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Two reasons: First and foremost, I happen to think you agree with me. İki sebebi var: Birincisi, bence hemfikiriz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Deep down inside, you know what she's doing is wrong... Derinliklerinde, yaptıklarının yanlış olduğunu biliyorsun... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
but you're too damn loyal to say anything about it. ...ama bununla ilgili bir şey söylemeyecek kadar sadıksın. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
And second, she won't listen to a word I say... Ve ikincisi, dediğim tek kelimeyi dinlemez... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
but she might listen to you. ...ama seni dinleyebilir. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You are right about one thing. I am loyal to Tru. Bir konuda haklıydın. Ben Tru'ya sadığım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
And if she needs help saving Jensen, then she�ll get it. Ve Jensen'ı kurtarmakta yardım isterse, alacak. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Fine. Just don't say I didn't warn you. Pekala. Sonra uyarmadığımı söyleme. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Soft instrumental music] [Yumuşak enstrümantal müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Door opening] [Kapı açılması] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I just need a little more time. Sadece biraz daha zaman lazım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Any luck at the other morgues? Diğer morglarda şansın yaver gitti mi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You're tired. You should go home. I can't. Yorgunsun. Eve gitmelisin. Gidemem. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Not until a body asks for help. Bir ceset yardım isteyene kadar olmaz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Tru, that could take days. I mean, weeks. I can wait. Tru, bu günler, haftalar alabilir. Beklerim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Maybe you shouldn't. Belki beklememelisin. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
TRU: What? Davis: Look, I know you care for Jensen. TRU: Ne? DAVIS: Bak, Jensen'ı önemsiyorsun. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
But the fact is that he didn't ask for help... Ama aslında, yardım istemedi... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176984
  • 176985
  • 176986
  • 176987
  • 176988
  • 176989
  • 176990
  • 176991
  • 176992
  • 176993
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact