• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176988

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't worry, l didn't say a thing. Endişelenme, hiçbir şey demedim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
Good. lt's just been a long day, you know? İyi. Çok uzun bir gündü. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
l don't know if l could handle reading about myself in the morning paper. Sabah gazetede, kendimi okuyacak gücüm yok. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
Something that l've known for a long time. Uzun süredir bildiğim bir şeyi. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
DAVlS: Not that she'll be able to prove it. Maybe l should've told you sooner... Kanıtlayacağından değil. Belki daha önce söylemeliydim... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
but l didn't want to confuse you even more. Davis. ...ama kafanın karışmasını istemedim. Davis. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
DAVlS: She could prevent death. Ölümü engelleyebiliyordu. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
Once you asked me why l believe you... Sana neden inandığımı sorduğunda... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
how l readily accept what you can do. ...yaptığını kolayca kabul etmiştim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
Because l met her. Onunla tanıştığım için. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
lt was your mother. O senin annendi. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-2 2004 info-icon
JENSEN: Break! JENSEN: Mola bitti! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Upbeat rock music] [Neşeli rock müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
JENSEN: Red Dog, right! JENSEN: Red Dog, tamam! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
26. Come on. 26. Hadi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
PLAYER: Hike. Gotcha. OYUNCU: Yakaladım! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Bring it in strong. Nicely done. Nice hands, Davies. Güzel. Hızlıca vurun. Güzel iş. Güzel eller, Davies. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Thanks. Nice throw. Sağol. İyi atıştı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You two, all day with the compliments. Siz ikiniz, tüm gün iltifatla geçti. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Nothing wrong with a little positive reinforcement. Biraz pozitif destekte sorun yok. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yes. No, I�m sure Montana... Evet. Hayır, eminim Montana... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
always got all starry eyed every time Rice hauled one in. ...Rice'ı her görüşünde, naifliği üstünde oluyordur. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s hard to tell with the helmets and everything. Kask ve o kıyafetlerle söylemesi zor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
AVERY: Yeah. JENSEN: Okay, 48 red, break! AVERY: Evet. JENSEN: Tamam, 48 red, mola bitti! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
48 red! 48 red! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Referee blowing whistle] [Hakem düdük çalar] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
TRU: Are you okay? REFEREE: Penalty! TRU: İyi misin? HAKEM: Penaltı! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
God, I think I did something to my wrist. Let me see. Tanrım, bileğime bir şey oldu. Bir bakayım, bakayım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s not broken. Kırılmamış. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You know, you may have sprained your radial carpal ligament. Radyal bilek bağlarını incitmiş olabilirsin. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
JENSEN: Check you out. JENSEN: Kendine bir bak. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Pretty good for someone who's just auditing med class. Tıp okulunda sadece dinleyici olan biri için çok iyisin. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Maybe you should sub out, put some ice on it. Belki çıkıp, üzerine buz koymalısın. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
What, with just 10 short yards between us and intramural glory? Ne, ben ve okul zaferine 3 santim kala mı? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
JENSEN: Not a chance. Let's do it. TRU: All right. Tough guy. JENSEN: İmkanı yok. Hadi yapalım. TRU: Pekala. Sert adam. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
AVERY: Nice win, kids. AVERY: Güzel başarı, çocuklar. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Don't forget, cram session later. The cadaver lab. Unutmayın, sınava hazırlanacağız. Kadavra laboratuarında. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Nobody leaves till we make the endocrine system our bitch. Endokrin sistemini fahişemiz yapmadan, kimse bir yere gidemez. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m gonna be late for work. İşe geç kalacağım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m heading that direction. Want some company? O yöne gidiyordum. Arkadaş ister misin? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Soft instrumental music] [Yavaş sözsüz müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Swear you've never played flag football before today? Bugünden önce Amerikan futbolu oynamadığına yemin et? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it was my professional debut. You're a natural... Profesyonel başlangıcımdı. Normaldin... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
and a hell of an upgrade over Tyler. I swear, this guy's got hands like stone. ...ve Tyler'dan bile iyiydin. Yemin ederim, adamın elleri taş gibi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
That bag. What? Şu çanta. Ne? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s just like the one Dr. Kendall used to have. Dr. Kendall'ın eskiden kullandığına benziyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Our family doctor back when I was a kid. Ben çocukken, aile doktorumuzdu. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Whenever he made a house call he brought a bag just like that. Ne zaman ev vizitesi yapsa, böyle bir çanta ile gelirdi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You knew a doctor who actually did house calls? Ev vizitesine gelen bir doktor mu? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
TRU: He was the sweetest guy ever. TRU: Tanıdığım en tatlı adamdı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
He was the first person who told me I should be a doctor. Doktor olmamı söyleyen ilk kişiydi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You should buy it. Satın almalısın. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m not a doctor. Doktor değilim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m not even a real med student. But you will be, right? Gerçek bir öğrenici bile değilim. Ama olacaksın, değil mi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Come on. Davis is probably wondering where I am. Hadi. Davis muhtemelen nerede kaldığımı merak ediyordur. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Jensen exclaims in pain] [Jensen acıyla haykırır] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Are you sure you don't want me to put some ice on that wrist? Bileğine buz koymamı istemediğinden emin misin? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yeah. Thanks, anyway. I�m gonna run to the clinic. Evet. Yine de sağol. Kliniğe gitmeyim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Doing some volunteering this afternoon, so I'll get some there. Bu öğleden sonra gönüllüyüm, yani oradayken alırım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis: Tru, is that you? DAVIS: Tru, sen misin? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Hi, Jensen. Hey, Davis. Selam, Jensen. Hey, Davis. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
So I�ll see you at the cram session? Yeah, you will. Sınav çalışmasında görüşürüz? Evet, görüşeceğiz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
See you later, man. Bye. Sonra görüşürüz, ahbap. Hoşçakal. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Sorry, I didn't realize you two were That's okay. Nothing happened. Üzgünüm, ikinizin olduğunu Sorun değil. Hiçbir şey olmadı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Of course nothing happened, because I walked in... Tabii ki hiçbir şey olmadı, çünkü ben geldim... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
at the worst possible time, which is my greatest talent. ...olabilecek en kötü zamanda, bu da benim en büyük yeteneğim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis, can I ask you a kind of personal question? Davis, şahsi bir soru sorabilir miyim? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
After your wife died... Karın öldükten sonra... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
how long was it before you, you know.... ...ne kadar zaman sürdü... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Started dating? Four years. Flört etmeye başlamam mı? Dört yıl. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
But that had more to do with social deficiencies than anything else. Ama bu, her şeyden çok, sosyal eksikliklerle ilgili. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Look, I know it's been a few months since Luc died... Bak, Luc'un bir kaç ay önce öldüğünü biliyorum... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
but if you're starting to have feelings about someone, you should accept it. ...ama birine bir şeyler hissediyorsan, bunu kabul etmelisin. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it just.... it feels soon is all. Sadece... Çok erkenmiş gibi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s always gonna feel soon, whether it's today... Her zaman çok erken olacak. Bugün... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
or tomorrow, or four years from now. ...yarın ya da dört yıl sonra olsa da. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
How do you know when you're ready? Hazır olduğunu nasıl anlıyorsun? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You fall in love again. Tekrar aşık oluyorsun. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Tense instrumental music] [Gergin sözsüz müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
MAN: Freeze! No one move. ADAM: Dur! Kimse kımıldamasın. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Harrison: Help me, Tru. HARRISON: Yardım et, Tru. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Harrison: Please tell me... HARRISON: Lütfen söyle... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
please tell me that you can fix this. Lütfen bunu düzeltebileceğini söyle. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Dad made some comment the other day about my hair. Babam geçen gün, saçımla ilgili biraz yorum yaptı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
''You look a little scruffy to be an employee at a law firm.'' "Hukuk firması için, biraz dağınık görünüyorsun." Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
So I said, ''Why don't I make the old man happy? Ben de dedim ki; "Neden babamı mutlu etmeyeyim ki?" Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
''Get a real haircut for once.'' "Bir kerelik saçımı kestireyim." Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You can't get one of those for less than $6. Bunlardan birini 6$'dan aza bulamazsın. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Come on, Tru. Hadi, Tru. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You're a girl. You read all those fashion magazines. Sen bir kızsın. Tüm moda dergilerini okuyorsun. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
There's gotta be something you could do. Yapabileceğin bir şeyler olmalı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Comical instrumental music] [Komik enstrümantal müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
There. it�s perfect. İşte. Mükemmel. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
is this a new suit? Yeah. Bu yeni takımın mı? Evet. Evet, evet, evet. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I say, you know, what the hell. Might as well go all out. Boş ver dedim. Her şeyi halledebilirim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Get myself some new threads. Do you like? Kendime yeni kıyafetler aldım. Beğendin mi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s very professional. Çok profesyonelce. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Let's not kid ourselves, shall we? Kendimizi kandırmayalım, tamam mı? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
We both know what they call a guy like me... İkimizde, böyle bir takım giyen benim gibi birine... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
wearing a suit like that. ...ne derler biliyoruz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176983
  • 176984
  • 176985
  • 176986
  • 176987
  • 176988
  • 176989
  • 176990
  • 176991
  • 176992
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact