Search
English Turkish Sentence Translations Page 176983
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Exactly who's going to be murdered in the next 30 minutes? | Önümüzdeki 30 dakika içinde kim öldürülecek? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Hey, I saw what happened out there. I just wanted to make sure you were okay. | Olanları gördüm. Sadece iyi olduğundan emin olmak istedim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| This whole night is fake. The girls look fake... | Tüm bu gece sahte. Kızlar sahte görünüyor... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| the winner is fake, and absolutely none of it matters. | ...kazanan sahte ve hiçbir anlamı yok. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I wanna help you, but I need you to tell me exactly what's going on. | Yardım etmek istiyorum ama bana tamamen ne olduğunu söylemelisin. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It's Alex. She's got something on one of the judges. | Konu Alex. Elinde jürilerden birine ait bir şey var. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Some sort of tape or She's blackmailing him? | Bir çeşit kaset ya da... Ona şantaj mı yapıyor? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| To make sure she's declared the winner. | Kazanan olduğundan emin olmak için. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Which means nothing we did here today counted... | Anlamı, bugün yaptıklarımız hesaba katılmadı... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| because the whole stupid thing was fixed. | ...çünkü, bu aptal şey ayarlanmış. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Oh, God, look at me. | Tanrım, halime bak. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I'm all Tammy Faye. | Tammy Faye gibiyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I can't let Ty see me like this, or he might take back his proposal. | Ty, beni böyle görmemeli yoksa teklifini geri alabilir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And the discoloration around the eyes... | Ve göz çevresindeki renk değişikliği... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| is consistent with the topicaI application of an organophosphate. | ...organofosfatın lokal uygulanmasıyla uyumlu. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Most likely a pesticide. | Büyük ihtimal, bir böcek zehri. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Jackie, stop! Don't use that. | Jackie, dur! Onu kullanma. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Why not? Because it'll kill you. | Neden? Çünkü, seni öldürecek. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Why would Alex's makeup remover kill me? | Alex'in makyaj temizleyicisi beni neden öldürsün? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Wait, this isn't yours? Mine's already packed. | Bekle, senin değil mi? Benimki çoktan paketlendi. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I was just gonna borrow some of hers. | Sadece onunkini ödünç alacaktım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| But if this is Alex's... | Ama bu Alex'in ise... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Then she was supposed to die yesterday, not you. | O halde, dün sen değil, o ölmeliydi. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| No offense, Tru, but you're sort of freaking me out. | Üstüne alınma, Tru ama beni biraz korkutuyorsun. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Sorry, it's just that I think someone's trying to kill Alex. | Üzgünüm, bence biri Alex'i öldürmeye çalışıyor. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Aside from the fact she's a total B I you know what. | Tam bir baş belası olması dışında. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You said she had some sort of tape that she was using... | Jüriden birine şantaj için kullandığı... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| to blackmail one of the judges? | ...bir kaset olduğunu mu söylemiştin? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| To win a third rate beauty contest is not exactly grounds for murder. | Kalitesiz bir yarışmayı kazanmak cinayete zemin hazırlamaz ki. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I don't think it's about the pageant. I think it's about the tape. | Bence, yarışmayla değil. Sanırım kasetle ilgili. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Look, maybe all the pressure is getting to you. | Belki üstünde çok fazla baskı vardır. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I don't know, but I think I'm gonna... | Bilemiyorum ama sanırım ben... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You know, I got to say, I'm glad we met today. | Söylemem gerek, bugün tanıştığımız için memnunum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It was an absolutely miserable time, and I don't ever want to do it again. | Kesinlikle berbat zamanlardı ve bir daha asla yapmak istemem. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| But having you around... | Ama sen etraftayken... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It made a world of difference. | ...dünya bir değişik oluyor. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Let's get you your certificate and you can be on your way. | Sertifikanı getirelim ve yoluna git. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I don't want the certificate. And my name isn't Susan Park. | Sertifika istemiyorum. Ve ismim Susan Park değil. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You Michelle Carey? I have nothing further to say to you. | Sen Michelle Carey misin? Daha fazla söyleyeceğim bir şey yok. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| What do you not want me to know? Please leave. | Neyi bilmemi istemiyorsunuz? Lütfen gidin. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Is it something do with her mysterious appearance at crime scenes? | Cinayet mahallerinde gizemli şekilde olmasıyla ilgisi var mı? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Her uncanny knack for saving the lives of strangers? | Yabancıların hayatlarını kurtaracak bir hüneri mi var? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Listen, you are so far off. This is ridiculous. | Konudan çok uzaklaştınız. Bu çok gülünç. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Then enlighten me. Tell me what's really going on here. | O halde, beni aydınlatın. Gerçekte neler olduğunu söyleyin. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Nothing is going on here. | Burada hiçbir şey olmuyor. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You're saying that I imagined all of this? Absolutely. | Tüm bunları hayal mi ediyorum? Kesinlikle. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Then let me tell you something else that I might have imagined. | O halde, hayal ettiğim bir şeyi söyleyeyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I did a little research, and it turns out Tru isn't the first young woman... | Küçük bir araştırma yaptım ve Tru, tamamen yabancıları... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| to mysteriously pop up in the nick of time and save the lives of total strangers. | ...gizemli şekilde kurtaran ilk genç kadın değil. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| There was another before her. | Ondan önce bir başkası varmış. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I asked you to leave. | Gitmenizi söylemiştim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Tell Tru I'm sorry I missed her, but I'll be sure to catch her another time. | Tru'ya onu kaçırdığım için üzüldüğümü... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| ALEX: I'm not sure about this, Mr. Barnes. | Bundan emin değilim, Bay Barnes. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I'll make you a deaI.: You call me Julian... | Bir anlaşma yapalım: Bana Julian de... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| and I'll call you Miss Fresh Face. | ...ben de sana, Miss Fresh Face. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| ALEX: But I'm not Miss Fresh Face. Not yet, but you will be. | Ama Miss Fresh Face değilim. Henüz ama olacaksın. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Promise? Absolutely. | Söz mü? Kesinlikle. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Now why don't we drop the chit chat? | Şimdi neden gevezeliği kesmiyoruz? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And the officiaI new face of Julian Barnes Cosmetics is... | Ve Julian Barnes Cosmetics'in resmi yeni yüzü... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Big surprise? | Büyük sürpriz, ha? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I'm sorry there can only be one Miss Fresh Face. | Üzgünüm, sadece bir Miss Fresh Face olabilir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| But we'd like you to try again next year. | Ama gelecek sene de denemenizi isteriz. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Maybe next year I could bring a tape. | Belki gelecek sene, yanımda bir kaset getirmeliyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Tell you what, I could arrange a screening. Maybe that would help jog your memory. | Ekranda oynattırayım. Belki bu hafızanı canlandırabilir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| So, what do you want? Money? I want you to turn yourself in. | Pekala, ne istiyorsun? Para mı? Teslim olmanı istiyorum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| For what? For trying to kill Alex tonight. | Ne için? Alex'i öldürmeye çalıştığın için. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| What the hell are you talking about? Why would I hurt her? She won. It's over. | Neden bahsediyorsun? Ona neden zarar vereyim? Kazandı. Bitti. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Your motive went away as soon as she won the contest, but who... | Dürtün, yarışmayı kazanınca bitiyordu ama kim... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| What do you say we give her a chance to freshen up before taking any more photos? | Daha fazla fotoğraf çekmeden önce kendine gelmesine izin versek? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| ALEX: Seriously. My makeup must be a mess. | Cidden. Makyajım berbat olmalı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I would stay here if I were you. | Yerinde olsam burada kalırdım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Unless Miss Fresh Face is okay with having a corpse for a spokesmodel. | Miss Fresh Face'in ceset olması, temsilci için sorun değilmiş. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Adrian didn't like that you slept with her husband... | Adrian, kocasıyla yatmış olmanı sevmemiş... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| so she added a speciaI ingredient to your makeup remover. | ...ve makyaj temizleyicine özel bir malzeme eklemiş. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Something that cleanses and kills pesky blackmailers. | Sinir bozucu şantajcıları temizleyip, öldüren bir şey. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You poisoned my makeup? | Makyajımla mı zehirleyecektin? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| What better way to kill a beauty queen? | Güzellik kraliçesini öldürmenin daha güzel bir yolu var mı? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You can't prove any of it. | Bunların hiç birini kanıtlayamazsın. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Not my department. But as soon as I turn over the evidence... | Benim bölümüm değil. Ama kanıtı verdiğimde... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| they're gonna have plenty of questions for you. | ...senin için birçok soruları olacak. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Adrian, I had this handled. What did you do? | Adrian, bunu halletmiştim. Ne yaptın? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| She made a fool out of you, Julian, and she made a fool out of me. | Seni ve beni salak yerine koydu, Julian. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| After tonight, her face would have been everywhere... | Bu geceden sonra, yüzü her yerde olabilirdi... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| and I couldn't stand the thought of it. | ...ve bunun düşüncesine dayanamadım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Two days! I'll get you everything, plus interest! | İki gün! Her şeyi vereceğim, artı faizi! | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Sorry, buddy, too late now. | Üzgünüm, ahbap, artık çok geç. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Daddy, I was looking all over! | Baba, her yerde seni arıyordum! | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Sorry, baby. I just had a little business to attend to. | Üzgünüm, bebeğim. İlgilenmem gereken küçük bir iş vardı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It's too bad about that contest | Yarışma hakkında çok kötü... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| That other girl was blackmailing a judge, so they disqualified her. | Diğer kız jüriye şantaj yapıyormuş, onu diskalifiye ettiler. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Do you mean... I'm Miss Fresh Face! | Yani... Ben Miss Fresh Face'im! | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| The scholarship, the modeling contracts, the free cosmetics! All mine! | Burs, modellik anlaşması, bedava makyaj! Hepsi benim! | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I got to go call Mom! Yes. | Gidip annemi aramalıyım! Evet, evet. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| That's just great. | Bu çok mükemmel. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I don't know what you did, but I'm impressed. | Ne yaptığını bilmiyorum ama etkilendim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Any time, baby. | Her zaman, bebek. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| How'd your date go? Honestly, not so good. | Buluşman nasıl geçti? Doğrusu, çok iyi değildi. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| The truth is the whole time I was with Tabitha... | Gerçek, Tabitha ile beraberken... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I couldn't stop thinking of another girl I knew. | ...tanıdığım başka bir kızı düşünmeyi bırakamadım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Hey, remind me again why we broke up. | Bana neden ayrıldığımızı tekrar hatırlat. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 |