Search
English Turkish Sentence Translations Page 173174
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
mountains, plains, desert. | ...dağlar, çayırlar, çöller. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
Somewhere in between, he is waiting for me. | Orada bir yerde beni bekliyor. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
Somewhere I will find out who he is. | Bir yerde kim olduğunu öğreneceğim. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
I'll find out... | Öğreneceğim... | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
I'll find out what he wants. | Ne istediğini öğreneceğim. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
But now... | Ama şimdilik... | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
the primera vez... | İlk defa... | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
gazing at night... | Gecenin içinden bakınca... | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
I believe you go to the same direction as me. | Zannediyorum, benim gideceğim yere gidiyorsunuz. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
Nan Adams, 27. | Nan Adams. Yaşı, 27. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
She was driving to California. For Los Angeles. | California, Los Angeles'a gidiyordu. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
She did not come. | Başaramadı. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
There was a deviation... | Güzergahı değişti... | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
Beyond Imagination. | Alacakaranlık Kuşağı'na. | The Twilight Zone-1 | 1959 | ![]() |
The peasants of Vormidian saw a glint on the horizon... | Vormidian köylüleri ufukta yaklaşan bir parıltı gördüler... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
like a star shining just for them. | sanki bir yıldız gibi sadece onlar için parlayan. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
That glint gave them hope... | Bu parıltı onlara umut verdi... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
for as they drew near, they recognized the source... | yaklaştıkça kaynağın ne olduğunu anladılar... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
a gleaming broadsword. A ray of steel justice... | parlayan bir kılıç. Adaletin parlayan ışığı... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
married to the mighty hands of Azoth the Avenger. | İntikamcı Azoth'un kudretli ellerinde. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Lorraine, I need another beer! | Lorraine, bana bir bira daha getir! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You drank the last one. | Sonuncuyu içtin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Go buy some more! | Git biraz daha al! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Craig Hansen's only refuge... | Craig Hansen'ın küfürbaz babasından kaçmak için... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
from his abusive father is a fantasy realm... | tek sığındığı yer fantezi dünyasıydı... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
home to that heroic protector of the weak... | zayıfların koruyucusu... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Azoth the Avenger. | İntikamcı Azoth'un dünyası. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
But Craig is about to discover what happens... | Fakat Craig Bölge'de fantezinin gerçeğe dönüştüğünde... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
when fantasy becomes reality... in the Zone. | neler olcağını görmek üzereydi. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Hey, buddy, what's going on? | Merhaba evlat, nasıl gidiyor? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
How'd those summer league tryouts go? | Yaz ligi seçmeleri nasıl geçti? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
They moved 'em to next week. | Gelecek haftaya ertelediler. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Good. Gives us time to work on your shot. | Güzel. Bu bize şutunda çalışmak için zaman verir. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Those other kids, they don't want me on the court. | Şu diğer çocuklar, beni sahada istemiyor. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Screw 'em. It's a public court. | Boşver onları. Orası halka açık saha. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Damn. Did those punks do this? | Lanet olsun. O serseriler mi yaptı bunu sana? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
And let me guess, you just took it. | Dur tahmin edeyim, sende öylece durdun. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
There was three of them. What am I supposed to do? | Üç kişiydiler. Ne yapmalıydım? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
What are you supposed to do? | Ne yapmalı mıydın? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Grow the hell up! | Büyü artık! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
And get rid of these stupid toys! | Ve şu aptal oyuncaklardan kurtul | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
The thought of my son getting pushed around... | Oğlumun ezildiği düşüncesi... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You want to be a loser your whole life? | Tüm hayatın boyunca bir ezik mi olmak istiyorsun? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Annos... patebo. | Annos... patebo. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Annos patebo. | Annos patebo. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Annos patebo/ | Annos patebo. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You're traveling to another dimension... | Başka bir boyuta yolculuk ediyorsunuz | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
a dimension not only of sight and sound... | sadece görülebilen veya duyulabilen bir boyut değil... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
but of mind. | ayrıca aklın boyutu. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
A journey into a wondrous land... | Sınırları sadece hayalgücü olan | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
whose boundaries are only that of the imagination. | fantastik bir boyuta yolculuk. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You're entering... | Olamaz. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Boy, what sorcery brought me here? | Çocuk, nasıl bir büyü beni buraya getirdi? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I don't know, but I'll explain later. | Bilmiyorum, daha sonra açıklarım. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You gotta hide. Fast. | Saklanmalısın. Çabuk. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Did your father do anything to you? | Baban sana bir şey yaptı mı? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Forget about me, Mom. What'd he do to you? | Beni boşver anne. Sana ne yaptı? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Oh. He was... | Yine şu ruh hallerinden birindeydi... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
in one of his moods, and I just... | ve ben sadece... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Honey, your father's not a bad man. | Tatlım, senin baban kötü bir adam değil. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
He's had a lot of disappointments in his life... | Hayatında çok fazla hayalkırıklığına uğramış... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
so when we disappoint him, too, it's very hard for him. | bu yüzde bir hayal kırıklığına uğratınca, bu ona çok fazla geliyor. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
As long as he doesn't hurt you. | Seni incitmediği sürece. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Don't stay up too late. | Fazla geç kalmadan uyu. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Look, I don't know how you got here. | Bak, buraya nasıl geldin bilmiyorum. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I just said those words on your model... | Ben sadece şu modelindeki sözleri söyledim... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
and you just came. | ve geldin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
It's called a comic book. | O bir çizgi roman. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Azoth's Adventures. | Azoth'un Maceraları. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Not a bad likeness. | Güzelmiş. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You're a legend here. | Sen burda bir efsanesin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Every kid wants to be you. | Her çocuk sen olmak istiyor. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
The dragon had three heads, not two. | Ejderha, iki kafası yoktu üç taneydi. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
What do you call this realm? | Bu dünyaya ne diyorsunuz? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
It's America. | Amerika. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
And this is Philadelphia, my city. | Ve burası Philadelphia, benim şehrim. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Why have you summoned me here? | Beni neden buraya çağırdın. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. I was just so mad. | Bilmiyorum. Sadece çok kızgındım. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
And I thought if I could just talk to you... | Ve düşündüm ki eğer sadece seninle konuşabilseydim... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I never thought you'd actually come. | Gerçekten geleceğini düşünmemiştim. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You have been attacked. This must be avenged. | Saldırıya uğramışsın. Bunun intikamı alınmalı. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I sense we may be kindred spirits. | Sanırım seninle iyi anlaşacağız. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Such a strange realm. | Çok garip bir dünya. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
So many castles, so tall. | Çok fazla kale, çok uzun kaleler. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Pretty cool, huh? | Havalı değil mi? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
It's just gum. | Sadece sakız. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
They're called helicopters. | Onlar helikopter. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
We have all kinds of cool stuff. | Bizde hertürlü havalı şeyler var. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Like airplanes, cars, trains, spaceships. | Uçaklar, arabalar, trenler, uzay gemileri gibi. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Where is this evil I must battle? | Savaşmam gereken kötülük nerede? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
As soon as they see me out here, they'll come out. | Beni burda gördükleri anda gelirler zaten. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Hey, do you remember when you sliced up that assault orb? | Hey o hücum küresini kestiğin zamanı hatırlıyor musun? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You were in Orlak's fortress, rescuing Princess Paladina... | Orlak'ın kalesindeydin, Prenses Paladina'yı kurtarıyordun... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
when all of a sudden it came flying at you. | birden bire sana doğru gelmişti. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You missed it. | Kaçırdın. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Where's your faith? | İnancın nerede? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Is that Hansen? Hey, Hansen! | Bu Hansen mı? Hey, Hansen! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I thought we told you to keep your sorry ass off our court. | Sana sahamızdan uzak durmanı söylediğimizi sanıyordum. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
It's a public court. | Burası halka açık saha. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I can play whenever I want. | İstediğim zaman oynayabilirim. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |