• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173138

English Turkish Film Name Film Year Details
Abrenuntio.(I do renounce him.) Ediyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
ego te baptizo, in nomine Patris (I baptize you in the name of the Father, ) Seni Baba, oğul ve kutsal ruh adına... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
et Filii, et Spiritus Sancti. (and of the Son, and of the Holy Spirit.) ...vaftiz ediyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Vade in pace, et Dominus vobiscum(Go in peace, and the Lord be with you.) Huzur içinde yaşa ve Tanrı seninle olsun. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
God, of infinite goodness, Sonsuz kudrete sahip Tanrım,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
send prosperous life and long ...refah dolu ve uzun bir ömür ver... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to the high and mighty Princess of England, ...asil ve aziz İngiltere Prenses'i... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Elizabeth! ...Elizabeth'e! The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
There can be no question of illegitimacy. Gayri meşru diye bir şey söz konusu olamaz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
You will prepare a bill to put before Parliament. İşi meclise bırakmadan kanun tasarısı hazırla. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
It will state that the line of succession Tahta çıkma sırasının... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
is now firmly vested in our children... ...çocuğumuzun hakkı olduğu ve başka kimsenin olmadığı... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and no others. ...belirtilsin. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I shall do as Your Majesty commands. Majesteleri nasıl emrediyorsa öyle yaparım. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I am mindful, Mr. Cromwell, that there are some people Biraz düşünceliyim Bay Cromwell. Bazı insanlar,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
some wrong headed, ...bazı inatçı ve... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
some biased peoplewho are still unwilling ...önyargılı insanlar hala Kraliçe ile olan evliliğimin geçerliliğine... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to accept the validity of my marriage to the Queen. ...razı olmuyorlar. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
In view of that, Bu yüzden,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I think some sanction should be made against them. ...bence onlara karşı yaptırımlar uygulanmalı. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Everyone will be given their opportunity Herkese bağlılıklarını göstermeleri için... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to demonstrate their loyalty. ...şans tanınacak. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Ludlow castle, The Welsh Marches Ludlow Kalesi Galler Hudutları The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I am told that the Lady is much dismayed at having given birth Söz verdiği gibi erkek doğuramayıp kız doğrunca... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to a daughter and not the son she promised. ...bunalıma girmiş. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
To my mind, it is sure proof Bana göre bu, Tanrı'nın... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
that God has abandoned her. ...onu terk ettiğinin kanıtıdır. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
How is my mother, Annem nasıl? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
the Queen? Yani Kraliçe? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Alas, I cannot visit or speak to her. Ne yazık ki ne ziyaret edebiliyorum ne de konuşabiliyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I have little communications with her ladies, Yardımcılarıyla bağlantı kurdum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and they tell me she is still strong... Dediklerine göre hala güçlüymüş ve... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
but always begs the King, your father, of his mercy, ...seni görebilmek için sürekli babana... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to be allowed to see you. ...merhamet için yalvarıyormuş. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I am sure His Majesty will one day relent, Eminim Majesteleri bir gün merhamet edecektir. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
for I think... Bence.. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I believe with all my heart Bütün kalbimle inanıyorum ki... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
that he still loves and cares for me. ...beni hala seviyor ve önemsiyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I am sure that he does. Öyle olduğuna eminim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Bishop Tunstall. Piskopos Tunstall. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
To what do I owe this honour? Bu onuru neye borçluyum? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
We have known each other a long time, Sir Thomas. Uzun zamandır birbirimizi tanıyoruz Sör Thomas. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But now you have retired from public life Artık emekli oldun... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and I never see you. ...ve seni göremiyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Naturally I was concerned about your welfare. Sağlığın sıhhatin nasıl diye endişelendim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I am very well, thank you. Gayet iyiyim, teşekkür ederim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But I am... Yalnızca... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I am exorcised by the fact that one of our old acquaintances ...eski dostlarımdan birisinin ev hapsinde tutulması... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
is still under house arrest. You mean Bishop Fisher? ...içimi parçalıyor. Piskopos Fisher mi? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
the outcome is regrettable. ...akıbeti üzücü. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The "outcome" of what? Neyin akıbeti? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
His intransigence. Uzlaşmaz tavrının. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Tell me, Söyle bakalım,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
has the King sent you here to see me? ...seni Kral mı gönderdi? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
His Majesty wondered Majesteleri, davet edildiğin halde... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
why you did not attend the Queen's Coronation, ...neden Kraliçe'nin taç giyme törenine katılmadığını... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
as you were invited to do. Well, ...merak ediyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
in answer to that, let me... Cevap olarak izin verin... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
let me show my poor mind to you. ...naçizane fikrimi söyleyeyim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
There's a story about the Emperor Tiberius. İmparator Tiberius hakkında bir hikaye vardır. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
He had enacted a law which exacted death Belirli suçların ölüm cezası ile sonuçlanması için... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
for a certain crime... unless the offender was a virgin. ...kanun koymuş. Suçlu bakire olmadığı sürece. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Now, when a virgin eventually appeared on the charge, Ne zaman bir bakire bu suçlardan birini işlese,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
the Emperor didn't know exactly how to proceed, ...İmparator ne yapacağını bilemiyormuş. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
so one of his council proposed the perfect solution: Danışmanlarından biri bir çözüm önermiş: The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
let her first be deflowered, İlk önce kızlığını bozalım,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
so she then can be... devoured. ...sonra da öldürürüz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
There are some... Bazıları,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and no, I won't name them ...isim vermek istemiyorum,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
who first procure you for the coronation, ...önce taç giyme törenine getirtmek için,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
next to preach at it, and then to write books defending it. ...vaaz çekiyorlar, sonra dediklerini savunmak için kitap yazıyorlar. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Thus they deflower you, Bir kere kızlığını bozdular mı... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and will not fail soon afterwards to devour you. ...seni yok etmeleri an meselesi olur. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But they shall never deflower me. Benim kızlığımı asla bozamayacaklar. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Majesty. Lady Eleanor. Majesteleri. Leydi Eleanor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
More like this. Watch. Böyle yapacaksın. İzle. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Fingers like so. Parmaklar böyle. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Don't squeeze the arrow. Oku sıkıştırma. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and release. ...ve bırak. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I'll never do that. Yes, you will. Asla yapamayacağım. Yapacaksın. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Mr. Secretary. Your Grace. Genel sekreter. Sayın Dük. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
And your son? Yes. Oğlun mu? Evet. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I'm teaching him to sport before I get too old for it. Yaşlanmadan önce spora alıştırıyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Do you shoot, Cromwell? Sometimes, Your Grace. Atar mısınız Cromwell? Bazen Sayın Dük. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
What does the King want? Kral ne istiyor? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
His Majesty would like to see you back at court. With your wife. Majesteleri saraya dönmenizi istiyor. Eşinizle birlikte. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
He misses Your Grace's company. And? Dostluğunuzu özledi. Ve? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
His Majesty is aware that you favour the Imperialist cause Majesteleri, Emperyalist düşünceyi desteklediğinizi... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
you say so openly in Council ...ki konseyde açıkça belirtmiştiniz... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and have, perhaps, a great sympathy ...ve Dul Prenses'in acısını... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
for the Dowager Princess? Don't you? ...paylaştığınızın farkında. Sen paylaşmıyor musun? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Actually, I do. Aslında paylaşıyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I'm not heartless, Kalpsiz biri değilim,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
whatever some people think. ...bazıları öyle düşünmese de. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Quite the contrary. Tam aksine yani. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But I serve the King. Ama ben Kral'a hizmet ediyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
His Majesty intends to vest the succession Majesteleri, Kraliçe Anne'den olacak çocuklarına tahta çıkma... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
with the children he will have with Queen Anne. ...hakkı verme niyetinde. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
A bill will go before Parliament. Meclisten önce kanun tasarısı çıkacak. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
He wants to know if he'll have your support. Destek verecek misiniz bilmek istiyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173133
  • 173134
  • 173135
  • 173136
  • 173137
  • 173138
  • 173139
  • 173140
  • 173141
  • 173142
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact