• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173140

English Turkish Film Name Film Year Details
or against his heirs, ...vatana ihanetten... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
would be guilty of high treason, ...ölüm cezasına çarptırılacak... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
for which the penalty is death ...ve malları paraya çevrilerek... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and forfeiture of goods to the Crown. ...hazineye devredileceğini ön görüyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
"The new Act requires all the King's subjects, Yeni kanun, Kral'ın ilgilendiği tüm konuları kapsamaktadır. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
"if so commanded, to swear an oath Eğer emredilirse bu kanun teklifine,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
"that they shall truly, firmly, constantly, without fraud and guile, ...sadakatle, kesinkes, daima, hile yapmadan... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
"observe, fulfil, maintain, defend and keep ...riayet edilmesi, uyulması, sürdürülmesi, korunması ve muhafaza edilmesi için... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
the whole contents and effect of the Bill." ...çıkacak genelgeye yemin edilecektir. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
This oath will also require recognition Bu genelge aynı zamanda Kral'ın... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
of the King's supremacy ...hem dini hem de din dışı işlerde egemenliğini de... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
in all matters, spiritual and temporal. ...kapsıyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Those who refuse to take it... Yemin etmeyi reddedenler... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
will be accounted guilty of treason ...vatana ihanetle suçlanacak... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and sent to prison. ...ve hapse gönderilecek. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
That is all well done, Mr. Secretary. İyi iş çıkarmışsın Genel Sekreter. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I am pleased. Hoşuma gitti. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
So it must be sworn by oath, after all. Yani genelgeye yemin etmek gerekiyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
In nomine Patris et Fillii(in the name of the Father, and of the Son) Baba, oğul... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
et Spiritu Sancti.(and of the Holy Spirit.) ...ve kutsal ruh adına. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Does the King remain obdurate? Kral hala dik başlı mı? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
He refuses to listen to advice. Tavsiyelerimizi dinlemeyi reddediyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
And he forces all true believers to perjure their immortal souls. İnançlı insanları yalan yere yemin etmeye zorluyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
How so? They must all Nasıl yani? Hepsi Kral'ın... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
swear an oath that the King is head of the English church. ...İngiliz Kilisesi'nin başı olduğuna dair genelgeye yemin etmek zorundalar. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Like our brother in Christ, Bishop Fisher. Kardeşimiz Piskopos Fisher gibi. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The shepherd cannot stand idly by Kurt ağıla dalıp... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
while the wolf enters the fold ...sürüyü korkuturken... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and threatens his flock. ...çoban buna kayıtsız kalamaz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
You will send his hat to England. Kepini İngiltere'ye gönder. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Let's see if the King is still prepared Bakalım Kral kilisenin bir prensini... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to prosecute and torture a Prince of the Church. ...suçlamaya ve işkence etmeye hazır mı? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Ah! Mistress Bryan. Bayan Bryan. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
A very good morning to you. Your Majesty. I'm on Progress. Günaydın. Sayın Majesteleri. Acelem var. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I've come to see my daughter. How is she? Kızımı görmeye geldim. Durumu nasıl? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
She is a credit to Your Majesty in every way. Her yönüyle size benziyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
My Elizabeth. Elizabeth'im. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Who knows, Mistress Bryan, perhaps one day Kim bilir Bayan Bryan, belki bir gün... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
this little girl will preside over empires. ...bu küçük kız imparatorluklara hükmedecek. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Please forgive me Lütfen beni affet. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Thank you for all your care toward our beloved Princess. Sevgili Prensesimiz için gösterdiğiniz tüm çabalara teşekkür ederim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Lady Eleanor. Leydi Eleanor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
My Lord. My Lord. Lordum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
How did you suppose no one would find out your secret? Kimsenin sırrını öğrenemeyeceğini nasıl düşündün? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I... Your chamber was searched today. Ben.. Odanı arattık bugün. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
My Lord...? Lordum? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The jewels were found. You did not hide them well enough. Mücevherler bulundu. İyi saklayamamışsın. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Jewels...? I don't... Her Majesty's jewels. Mücevherler mi? Ben.. Majesteleri'nin mücevherleri. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The ones you stole. Çaldıkların. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
It's not true! And I say it is true. Doğru değil! Ben de doğru diyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
And if your crimes were ever reported, İşlediğin suç ihbar edilirse,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
who do you suppose would believe you? ...sana kimin inanmasını bekliyorsun? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
After all, Lady Eleanor, Zaten Leydi Eleanor,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
no one could accuse you of being innocent... ...masum olsanız kimse sizi suçlayamaz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
could they? Değil mi? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Leave court. Sarayı terk et. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Go back to your family. Ailene dön. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
See if they will have you. Bakalım seni kabul edecekler mi. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Cousin Madge! Lady Sheldon, Kuzen Madge! Leydi Sheldon,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
what are you reading? Nothing, my Lady. ...ne okuyorsun öyle? Hiç bir şey Leydim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Just some... poetry. Sadece birazcık şiir. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
By Sir Thomas Wyatt. Sör Thomas Wyatt'ın kitabı. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
You should not be wasting your time Böyle saçmalıklarla vaktinizi... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
on such trifles. ...boşa harcamamalısınız. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
If you must read, when you are supposed to be attending on me, Benimle ilgilenmen gereken zamanları illa okuyarak geçirmek istiyorum... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
then you should read that book! ...diyorsan, o kitabı oku! The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
You will learn a great deal more from it, Daha yararlı şeyler öğrenirsin. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
perhaps even some wisdom. Mesela akıl gibi. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Now go about your business. Şimdi işine dön. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The Earl of Wiltshire, Your Majesty. Wiltshire Kontu geldi Sayın Majesteleri. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
And I believe you're already showing. Belli olmaya başlamış. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
A little. How was your trip to Paris? Birazcık. Paris nasıl geçti? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
It was... Şey.. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
King Francis is not the easiest man to deal with. Kral Francis anlaşabilmesi kolay bir insan değil. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
He sends you wedding presents, yet he pretends Düğün hediyeleri gönderdi ama seni... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
he cannot officially recognize you as Queen. ...Kraliçe olarak daha tanıyamayacağı bahaneleri uydurdu. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
As long as Katherine remains alive. Katherine yaşadığı sürece. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
He must be pleased at your condition. Durumundan memnun olmalı. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
He is. But...? Memnun.. Ama? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But when I was last with child, the King took a mistress. Ama en son hamileyken, Kral metres aldı. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
now I fear he will take another, ...başka birini alacak diye korkuyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
since I must be careful for the sake of the child Çocuğun iyiliği için dikkatli olmalıyım... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and not let him enjoy his conjugal rights. ...ve evlilik haklarını bana karşı kullanmasını engellemeliyim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
It is natural for a man, Bir erkek için,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
when his wife is big with child and not willing to lie with him, ...karısı hamileyken ve karısı onunla ilişkiye girmediğinde... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to find some temporary consolation ...başkalarında teselli bulması... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
elsewhere. ...normaldir. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
And for Kings, it is properly expected. Hele de Krallar için bu gayet normal. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Sweetheart, Tatlım,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
listen to me. The danger to you, ...dinle beni. Esas tehlike... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and to us, is not that the King takes a mistress... ...hem senin için hem de bizim için, Kral'ın metres alması değil... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
but that he takes the wrong one. ...yanlış kadını bulması. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Someone we can't control, Kontrol edemeyeceğimiz biri... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
or who would seek to control the King. ...ya da Kral'ı kontrol etmek isteyen biri. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But if you suppose Eğer Kral'ın... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
the King is sure to take a mistress, ...metres alacağını düşünüyorsan,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
then make sure ...senin seçimin... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
she is your choice, ...olsun,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and not his. ...onun değil. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I must make my report to the King. I'll see you later. Kral'a rapor vermem gerekiyor. Sonra görüşürüz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173135
  • 173136
  • 173137
  • 173138
  • 173139
  • 173140
  • 173141
  • 173142
  • 173143
  • 173144
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact