• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173141

English Turkish Film Name Film Year Details
Mr. Secretary. Reverend Fisher. Genel Sekreter. Sayın Piskopos Fisher. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I just came to see if you were being well treated. Size iyi bakılıyor mu diye görmeye geldim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
As to that, my aged stomach Madem sordunuz; yaşlı midem... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
cannot cope with the rank food the jailor brings. ...gardiyanın getirdiği bozulmuş yiyeceklerle baş edemiyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But that is nothing, since it pertains to my body and not my soul. Gerçi önemi yok; midem vücuduma ait, ruhuma değil. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
You have not taken the Oath. Genelgeye yemin etmemişsiniz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
No. Why not? Etmedim. Neden? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Do you refuse to accept that the King's marriage is proper and legal? Kral'ın evliliğinin geçerli ve yasal olduğunu ret mi ediyorsunuz? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I believe His Majesty thinks it so. Majesteleri öyle düşünebilir. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But you don't? Ama siz değil? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I believe what I have always believed Her zaman inandığım şeye inanıyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
that the King's marriage to Queen Katherine is still valid, Kral'ın, Kraliçe Katherine ile olan evliliği geçerli... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and can be undone by no man, ...ve kimse tarafından geçersiz kılınamaz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
not even Archbishop Cranmer. Başpiskopos Cranmer bile. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
And do you dispute Artık Kral'ın... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
that the King is Supreme Head of the Church now? ...Kilisenin Başı olduğu fikrine katılmıyor musun? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Yes, I do. Most emphatically. Katılmıyorum. Hem de kesinlikle. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The King our Sovereign Lord is not the Supreme Head on earth Hükümdarımız olan Kral, İngiltere Kilisesi'nin... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
of the Church of England. ...başı değildir. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Tell me: Söylesene,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
how is Sir Thomas More? ...Sör Thomas More nasıl? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Jailor! Gardiyan! The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I will... Yemeğinizin... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
see if the quality of your food can be improved. ...kalitesini arttırabilecek miyim bir bakalım. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Why did you get rid of Lady Eleanor? Leydi Eleanor'u neden kovdun? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
She stole something precious from me. Benim için değerli olan bir şeyi çaldı. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Are you sure she stole it? Çaldığına emin misin? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Yes. I had the evidence. Evet. Kanıtım var. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I hope Your Majesty is not Umarım Majesteleri çok fazla... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
too disappointed? ...hayal kırıklığına uğramamıştır? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
In any case, Neyse,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I have something for you. ...sana bir hediyem var. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Majesty, there are a number of small monastic institutions Majesteleri, sorunlu olan bir çok manastır hakkında... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I have had cause to investigate. ...soruşturma yaptım. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The monks there refuse to take the Oath. Buradaki keşişler genelgeye yemin etmeyi reddediyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
They'd rather serve the Vicar of Rome than you. Sizden ziyade Papa'ya hizmet etmeyi tercih etmişler. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
This is a Bill for their dissolution. Bu da tasfiyeleri için kanun tasarısı. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The very considerable wealth of these houses Bu manastırların tüm varlıkları... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
will thus be transferred to Your Majesty's exchequer. ...hazineye devrolacak. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Majesty, I have just heard that the Pope intends Majesteleri, duyduğuma göre Papa,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to make Reverend Fisher a Cardinal. ...Sayın Piskopos Fisher'i, Kardinal yapmak niyetindeymiş. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Apparently he has already despatched a Cardinal's hat. Anlaşılan, çoktan Kardinal Kepi göndermiş bile. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Then Fisher will have to wear it upon his shoulders! Demek ki Fisher, kepi omuzlarının üstüne takacak! The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
For by the time it gets here, he won't have a head to put it on! Buraya ulaşana kadar, takacak bir kafası olmayacak! The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
How is she? Does she feed well? Durumu nasıl? İyi besleniyor mu? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
She is good in every way, Your Majesty. And hardly cries at all Her yönden iyi Majesteleri. Öyle ağlıyor ki... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
as if she already knows that she is a Princess. ...sanki Prenses olduğunu biliyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I love you, Elizabeth. Seni seviyorum Elizabeth. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I love you with all my heart Seni tüm kalbimle seviyorum... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and I bid you never forget it. ...ve dilerim bunu hiç unutturmayacağım. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Before I leave, I wish to say something to the Lady Mary. Gitmeden önce, Leydi Mary'ye bir kaç şey söylemek isterdim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Lady Mary... Leydi Mary. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Lady Mary, I am here in kindness. Leydi Mary, sana iyilik yapmaya geldim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I would welcome you back to court, Eğer beni Kraliçe olarak kabul edersen,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and reconcile you with your father, ...seni saraya kabul edebilirim... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
if you will only accept me as Queen. ...ve babanla aranı yapabilirim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
But if the King's mistress Eğer Kral'ın metresi,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
would intercede with the King on my behalf... ...benim için Kral'a aracılık edecekse... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
then I would be grateful. ...o zaman minnettar kalırım. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Sir Thomas More. Sir Thomas. Sör Thomas More. Sör Thomas. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Mr. Secretary. Genel Sekreter. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Please be seated. This is but an informal occasion. Lütfen oturun. Bu gayri resmi bir konuşma. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
A little ale, perhaps? Bira alır mısınız? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I'm sure we both know the object İkimiz de, bizi bir araya getiren şeyin... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
which has brought us together. ...ne olduğunu biliyoruz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
It is very widely rumoured, Sir Thomas, Söylentilere göre Sör Thomas,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
that you will refuse to take the Oath of Succession. ...genelgeye yemin etmeyecekmişsiniz. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I say this to you very openly and sincerely: Açıkça ve tüm samimiyetimle söylemek istiyorum: The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
that I wish no harm to come to a great man Majesteleri'nin takdirini kazanmayı başarmış... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
who has for years enjoyed and deserved ...büyük bir adama... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
His Majesty's good graces. ...zarar gelmesini istemem. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I would rather lose my own son than see any hurt come to you. Size bir zarar geldiğini görmektense, oğlumu kaybetmeyi tercih ederim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
May I ask your opinion of the King's new marriage? Size Kral'ın yeni evliliği hakkındaki fikirlerinizi sorabilir miyim? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I have no opinion. Fikrim yok. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I neither murmur at it, nor dispute upon it; Ne bu durumdan şikayetçiyim ne de bu duruma itiraz ediyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I never did and never will. Asla yapmadım, asla da yapmam. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Then what of His Majesty's claim to Supremacy Peki Majesteleri'nin, İngiltere Kilisesi'nin başı olduğu... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
over the Church in England? ...hakkındaki iddialarına ne diyeceksiniz? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I was unsure about this matter Bu konuda karasızdım... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
until I re read His Majesty's own pamphlet: ...ta ki Majesteleri'nin kendi yazdıklarını okuyana kadar. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
the "Assertio septum Sacramentorum." "Yedi Ayin'in Savunması" The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I have a copy of it here. ...yanımda bir tane var. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Of course, in the pamphlet, the King asserts Kitapçıkta Kral, papalığın dini kökenini... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
the divine origin of the papacy. ...savunuyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
The Pope's supremacy descends directly Papa'nın üstünlüğü, Aziz Peter'in soyundan gelmesine... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
from the Rock of St. Peter. ...bağlanmış. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I think you'll find His Majesty's arguments are as... Bence Kral'ın görüşlerini... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
persuasive and powerful now as they were when he first wrote them. ...şimdi olduğu gibi ikna edici ve inandırıcı bulacaksınız. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Will you take the Oath? Genelgenin üzerine yemin edecek misiniz? The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I need hardly remind you Aksi takdirde, sonuçlarına katlanmanız gerektiğini... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
of the consequences of not doing so. ...hatırlatmam gerekiyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I am the King's loyal subject. ...ben Majesteleri'nin sadık bir kuluyum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I say no harm, Fena bir şey söylemedim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I think no harm, Fenalık da düşünmüyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
but I wish everybody good. Sadece herkesin iyi olmasını diliyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
And if this be not enough to keep a man alive, in good faith, Eğer bunlar, inançlı ve iyi bir adamı hayatta tutmaya yetmiyorsa... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I long not to live. Sir Thomas... ...o zaman daha fazla yaşamam. Sör Thomas,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
You should know that the King himself has no mind ...bilmelisiniz ki Kral'ın size baskı yapmak gibi bir amacı yok. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to coerce you. He simply asks you to relent Sadece sizden insaf gösterip,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
and condescend to his request that you take the Oath. ...genelgenin üzerine yemin etmenizi istiyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173136
  • 173137
  • 173138
  • 173139
  • 173140
  • 173141
  • 173142
  • 173143
  • 173144
  • 173145
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact