Search
English Turkish Sentence Translations Page 173106
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
except for the heart, which had a black growth, | ...normal ama kalbinde kötü huylu ur bulmuşlar... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
all hideous to behold,which clung closely to the outside. | ...ve akciğer duvarına yapışmış. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
What could have caused it? | Sebep olan şey neymiş? | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Her doctor,who I trust completely, | Doktoruna güvenirim... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
told me that such a growth was consistent | ...ve dediğine göre böyle bir ur ancak... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
with the evidence of poisoning. | ...zehirlenme vakasıyla ilgili olabilirmiş. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Had the body been properly examined, | Ceset iyice incelendikten sonra... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
traces of it would have been seen. | ...ur kalıntısı gözükecektir. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Poor Katherine. | Zavallı Katherine. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
There is little need to pray for her. | Dua etmek için fazla sebep yok. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Her holy soul is in eternal rest. | Kutsal ruhu ebedi huzura kavuştu. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
But... I worry for her daughter. | Ama kızı için endişeleniyorum. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Poor Mary. | Zavallı Mary. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
We shall talk later. | Sonra konuşuruz. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Excellency. Your Majesty. | Büyük elçi. Majesteleri. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I hear your master is to be congratulated. | Efendin takdiri hak ediyor. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
He has taken Tunis from the Turks. | Tunus'u Türklerden almış. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty is very well informed. | Majestelerinin istihbaratı çok iyi. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
The threat of the Turkish invasion has indeed | İmparator'un zaferiyle, Türk tehdidi... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
been lifted by the Emperor's victory. | ...ortadan kalkmış oldu. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Peace will follow. | Barış geldi. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Ah! Would it follow everywhere? | Her yere gelir mi dersin? | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Yes,pray God. | İnşallah. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps one day there will be no more need | Bir gün gelecek, ne savaş olacak... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
for war,or wars alarms. | ...ne de savaş korkusu. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
please convey my love and my congratulations to the Emperor. | ...lütfen İmparator'a sevgimi ve takdirimi ilet. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Tell him that... | Ona de ki.. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Tell him that, of all the princes in the world, | Ona de ki, dünyadaki tüm krallardan... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I admire him the most. | ...en çok ona hayranım. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Now the Emperor has defeated the Turks, | İmparator, Türkleri yendiğine göre,... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
his armies are free to turn upon us... | ...artık orduları bize saldırabilir... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
...and a while ago,I swear he would have done so. | ...ve seni temin ederim çoktan yapmış olmalıydı. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
But no longer. | Ama yapması uzun sürmez. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
With Katherine's death the cause of our enmity is altogether taken away. | Katherine'nin ölümüyle aramızdaki düşmanlığın sebebi ortadan kalkmış oldu. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
And I have a new desire to renew my friendship with him. | Aramızdaki arkadaşlığı yeniden başlatmak arzusundayım. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
You will talk to Chapuys. | Chapuys ile konuş. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
You will find out the cost of friendship. | Bize neye mal olacağını öğren. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Yes,Your Majesty. | Tabii Majesteleri. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
What of our reforms? | Yenilikler ne durumda? | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
The Bill for the dissolution of the larger monasteries | "Manastırların Tasfiyesi" hakkındaki kanun tasarısı... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
will be laid before Parliament at the next session. | ...parlamentonun bir sonraki döneminden önce teklif olarak sunulacak. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Good. Mr. Cromwell. | İyi iş Bay Cromwell. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Oh,there was something else: | Bir şey daha vardı. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I understand you have a wife and son. | Anladığım kadarıyla karın ve bir oğlun varmış. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I had two daughters also. But... | İki tane de kızım vardı ama... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
...they died. | ...öldüler. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
You will bring your wife and son to court. | Karını ve oğlunu saraya getir. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I should like to meet them. | Tanışmak isterim. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Yes,Majesty. | Tabii Majesteleri. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
If Your Majesty will follow me. | Beni takip ediniz. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Good people, | İyi insanlar,... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Welcome. | ...hoş geldiniz. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Here is the Queen's Majesty come, | Kraliçe, paskalyadan önce,... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
this Maundy Thursday, | ...buraya gelerek sizlere zekat vermeye... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
to give you alms and wash your feet, | ...ve ayaklarınızı yıkamaya geldi. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
God bless you! God keep you! | Tanrı sizden razı olsun! Tanrı sizden razı olsun! | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
God bless and keep you. | Tanrı sizden razı olsun ve korusun! | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
God in his mercy bless you and keep you. | Tanrı size merhamet göstersin ve sizi korusun. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Will you look! | Şuna bakar mısın! | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
This is twice as much as the old Queen gave! | Eski Kraliçe'nin verdiğinin iki katı! | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
God bless you. God bless you. | Tanrı sizden razı olsun! Tanrı sizden razı olsun! | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Holiness. | Papa Hazretleri. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
His Royal Highness,the King of France | Fransa Kralı. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
You come to us | Buraya hem hacı... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
as a pilgrim and a penitent. | ...hem de tövbekar olarak geldiniz. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Surely you deserve heaven's graces. | Cennetin nimetlerini kesinlikle hak ediyorsunuz. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
With all my heart, | Tüm kalbimle,... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I welcome you to Rome... Holiness. | ...Roma'ya, kiliselerin anasına... Papa Hazretleri. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
...the Mother of our Church, | ...hoş geldin diyorum. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
When others fall by the wayside, | Diğerleri kibir, para hırsı, ihtiras yüzünden... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
through vanity,avarice or lust... | ...başarısız olurken... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
you remain loyal to us, | ...sen bize... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
and to the truth of Christ. | ...ve İsa'nın değerlerine sadık kaldın. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
As a child to a father, | Size babam olarak... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I say to you here, | ...bu kardinallerin huzurunda... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
in the presence of all these princes of our Holy Church, | ...diyorum ki... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
that I would gladly lay down my life in order to serve you, | ...size hizmet etmek için, sizin seçtiğiniz yolda... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
and in whatever way you choose. | ...seve seve canımı feda ederim. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I have decided to carry out the Bull of Excommunication | İngiltere Kral'ı Henry'nin aforoz edilmesi için bildiri yayınlamaya... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
against King Henry of England. | ...karar verdim. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
A father must always seek | Bir baba her zaman... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
for ways to forgive his children, | ...çocuğunu affetmenin yollarını aramalı... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
but Henry's crimes against us | ...ama Henry'nin bize... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
and against our faith | ...ve inancımıza karşı işlediği suçlar... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
are too profound to forgive. | ...affedilemez boyutlara geldi. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Moreover,he shows no repentance,no contrition. | Dahası, ne pişmanlık duyuyor ne de tövbe ediyor. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
The King of England has always been | İngiltere Kral'ı her zaman... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
the most difficult friend to bear in the world. | ...dayanılması çok zor bir arkadaş olmuştur. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
He is continuously capricious. | Sürekli değişkenlik gösterir. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
In which case, | Bu yüzden,... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
I am sure I can rely upon you to execute the Bull. | ...bildiriyi yapman için sana güvenebilirim. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
Holiness...? My son, | Papa Hazretleri..? Oğlum,... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
surely you realize: | ...sen de farkına varacaksın ki... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
if I excommunicate a fellow prince, | ...eğer bir kralı aforoz edersem,... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
then that prince | ...o kral... | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
is not only separated from God... | ...sadece Tanrı'dan ayrılmış olmaz. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
but also from the communion of the faithful. | Aynı zamanda mezhep birliğinden de kopmuş olur. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
His rule becomes invalid. | Hükümdarlığı geçersiz kılınır. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
And it is a religious imperative to overthrow him. | Onu devirmek dini bir zorunluluk haline gelir. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |
You are a great Catholic Prince. | Sen iyi bir Katolik Kralsın. | The Tudors Lady in Waiting-1 | 2008 | ![]() |