• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173105

English Turkish Film Name Film Year Details
I want your opinion. Fikrin nedir. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Do you like this cloth? Nasıl buldun bu elbiseyi? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I think it suits Your Majesty very well. Size çok yakışmış Majesteleri. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Perhaps, if I might suggest... Tabiki, bunu da yanında... The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
with these. takarsan. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Do you think Francis will have anything as fine as these? Sence Francis de böyle şık olacak mı? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Only if he steals them. Eğer çalarsa olabilir. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Let's eat together. We can talk. Beraber yiyelim. Konuşuruz biraz. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Your Grace will apologize. Hemen özür dile. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You will apologize. hemen özür dile. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I apologize if I have offended Your Majesty. Eğer Majestelerini kızdırdıysam özür dilerim. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Your Grace may leave us. Çekilebilirsin. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Boy, fetch the chancellor a new pair of shoes! Hemen gidip Kardinal'e yeni ayakkabı getirin! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Hopkins! Hopkins! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Speak to me. Seni dinliyorum. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Yes, well... Eee... The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
everything is prepared for the summit. zirve için tüm hazırlıklar bitti. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
It will take place in the Pale of Calais, English territory. İngiliz bölgesi olan Calais sınırında, The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
In a valley known as the Val d'Or, the Valley of Gold. Valdor adı ile bilinen vadide düzenlenecek. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
A thousand labourers have constructed a palace for Your Majesty. Vadide binlerce işçi sizin için bir saray inşa ettiler. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
It's known as the Palace of Illusions. Adı Hayal Sarayı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Some say it's the 8th wonder of the world! Bazıları dünyanın 8. harikası olduğunu söylüyor! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You are to purchase as much cloth of gold and silver as you can find. Bulabildiğiniz kadar altın ve gümüş getirin. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
It is a better thing to bribe the guards with. Muhafızlara rüşvet vereceğiz. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Yes, Your Grace. Anlaşıldı Düküm. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Then I want you to proceed to our estates and do as we discussed, Daha sonra tüm birliklerimizde adam arttırma sebebimizin The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
just making some noise that we're only raising men to defend ourselves. sadece kendimizi korumak olduğu hakkında söylenti çıkarsınlar. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Yes, Your Grace. Anlaşıldı, Düküm. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Lady Blount is with child. Leydi Blount hamile. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Lady Blount? Leydi Blount? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
If you want to keep the child, I will arrange for her Eğer çocuğu doğurmasını istiyorsan, onu Jericho'daki eve The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
to be moved to the house at Jericho. göndereceğim. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I will also deal with her husband. Kocasını da bana bırak. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
My father... Bir seferinde babam... The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
once told me how he had planned to assassinate Richard III. bana III.Richard'a nasıl suikast planladığını anlatmıştı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
He would come before him with a knife secreted about his person. Adam tutarak onu bıçaklattıracaktı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I can't wait for this summit! Zirveyi beklemek için sabrım kalmadı! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
It'll change the world forever. Bu tüm dünyayı etkileyecek. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
That is my dearest hope, and my ultimate belief. Bu benim de en büyük umudum. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Nothing will ever be the same, Your Eminence. Hiç bir şey eskisi gibi olmayacak Kardinal. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You and I will be immortal. Sen ve ben ölümsüzleşeceğiz. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Previously on The Tudors... "The Tudors"un önceki bölümlerinde.. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Will you ask if Francis will not agree to Francis'e, Elizabeth ile oğlunun evliliğini... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
the marriage of Elizabeth to his son? ...soracak mısın? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
It might be better for us to pursue İmparator ile ittifak kurmak... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
an alliance with the Emperor. ...bizim için daha iyi. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
That would suit Katherine. Bu, Katherine'i de işin içine sokar! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Leave the greater things to my care. Önemli meseleleri bana bırak. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Anyone can see that the King is not so much Kral'ın eskisi gibi ona aşık olmadığını... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
in love with her as he used to be. What's wrong with her? ...herkes görebilir. Nesi var bu kızın? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I don't know. Perhaps she's afraid. Bilmiyorum. Muhtemelen korkuyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
So long as they are both alive, I can't be safe. Onlar yaşadığı sürece, güvende olamam. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I can just order their deaths! You're crazy! Stop it! Ölüm fermanlarını verebilirim! Çıldırmışsın sen! Kes şunu! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You're the Queen of England. Act like it! Sen İngiltere Kraliçesisin. Öyle davran! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
From now on, we must all be careful not to lose the King's love, Bundan sonra, Kral'ın sevgisini kaybetmemek için hepimiz dikkatli... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
or everything is lost. ...olmalıyız yoksa her şeyimizi kaybederiz. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Sir John, you have an unexpected guest. Sör John, sürpriz bir misafiriniz var. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Your Majesty, may I present my daughter,Lady Jane Seymour? Majesteleri, sizi kızım Leydi Jane Seymour ile tanıştırabilir miyim? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
The hours of my death draws fast on, Ölüm saatim hızla yaklaşıyor... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
and I commend unto you our daughter Mary. ...ve kızımız Mary'yi sana emanet ediyorum. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
beseeching you to be a good father. İyi bir baba olman için yalvarıyorum. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Now I'm indeed Queen. Artık tam anlamıyla Kraliçeyim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
The King of England has been carried far from the shore, İngiltere Kralı kıyıdan çok açıldı... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
but he does not know it. ...ama farkında değil. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
He thinks he can swim alone. Yalnız yüzebileceğini sanıyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Very soon,he will realize Çok yakında,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
he is not swimming,but drowning. ...yüzmediğini, batmak üzere olduğunun farkına varacak. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Have you told her about me? No. Ona benden bahsettin mi? Hayır. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Why the hell not?! Neden bahsetmedin? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
If you could read Greek, you would know that Eğer Yunan Mitolojisi okusaydın,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
even the gods had problems with their wives. ...Tanrıların bile karılarıyla problemleri olduğunu görürdün. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You are determined to close every religious house in England. İngiltere'deki tüm manastırları kapatmaya kararlıymışsınız. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You are far too high handed, Mr. Cromwell. Çok ileri gittiniz Bay Cromwell! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You ought to be careful,or I will have you cropped at the neck. Dikkatli olmalısınız yoksa boynunuzu koparttırabilirim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I did not bring you up to quarrel with those closest to the Crown. Tahta yakın olan kişilerle ağız dalaşına giresin diye seni bu noktaya getirtmedim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I am the King's wife. Ben, Kral'ın eşiyim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And you should remember how you got there! Ve oraya nasıl geldiğini de hatırla! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
He fell in love with me. He respected me. Bana aşık oldu. Bana saygı duyuyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Your daughter Jane should come to court as Lady to Her Majesty. Kızın Jane, Majesteleri'nin yardımcısı olarak saraya gelsin. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I am carrying the King's son. Kral'ın oğlunu taşıyorum. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
We are on the edge of a golden world! Altın çağa girmek üzereyiz! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Thank you, Edward. Teşekkür ederim Edward. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Lady Jane? Yes. Leydi Jane? Evet. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Her Majesty is just coming. Majesteleri gelmek üzere. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You are not to speak anything to her until you are invited to. O, sana bir şey söylemeden konuşamazsın. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Your Majesty. Your Majesty. Majesteleri. Majesteleri. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Mistress Seymour, will you place your hand upon this Holy Bible... Bayan Seymour, kutsal kitaba el basıp;... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And will you promise and swear ...Majesteleri Kraliçe Anne'e... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
to serve Her Majesty Queen Anne ...sadakatle, şerefle, basiretle hizmet edeceğinize;... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
faithfully,honorably and discreetly; ...ve alçak gönüllü, erdemli,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
and will you promise and swear that your conduct ...ve iyi ahlaklı olup... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
will always be modest, virtuous and good, ...dışarıya karşı örnek biri gibi olacağınıza... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
presenting at all times a godly spectacle to others? ...yemin ediyor musunuz? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I do so promise and swear. Yemin ediyorum. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Lady Jane. Leydi Jane. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Majesty. Your Majesty. Majesteleri. Majesteleri. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Mr. Secretary. Sayın Genel Sekreter. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I managed with some difficulty Kraliçe Katherine'nin... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
to obtain a copy of the secret report of the autopsy on Queen Katherine. ...otopsi raporunu ele geçirmede bazı zorluklarla karşılaştım. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
What was discovered? That most of the internal organs were normal... Ne bulmuşlar? Kalp dışındaki iç organları... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173100
  • 173101
  • 173102
  • 173103
  • 173104
  • 173105
  • 173106
  • 173107
  • 173108
  • 173109
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact