• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173107

English Turkish Film Name Film Year Details
You have armies. You have ships. Orduların var. Gemilerin var. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You have guns. Silahların var. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
So I ask you,in all humility, Papa olarak sana,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
as your Holy Father... ...tüm alçak gönüllülüğümle soruyorum. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Will you invade England? İngiltere'ye saldırır mısın? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Will you remove and kill the apostate Dininden dönmüş olanları öldürüp... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
and will you return that country to our common faith? ...o ülkeyi inanç birliğimize tekrar kazandırır mısın? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
The Seymours are an old and interesting family. Seymourlar köklü ve ilginç bir aile. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Sir John fought beside the King during his French campaign. Sör John, Fransa Savaşı'nda Kral ile omuz omuza çarpışmış. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
He also has two sons: Ayrıca iki oğlu var: The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Edward and Thomas. Edward ve Thomas. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I hear the first is steady and cold, İlki sakin ve soğuk kanlı. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
the other rash. Diğeri atak. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
But both are ambitious, and greedy. Ama her ikisi de ihtiraslı ve aç gözlü. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Though they have all taken the oath, Genelgeye yemin etmelerine rağmen,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
what is not yet known is how honestly ...eski mezheplerini gerçekten de... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
or completely they have renounced the old religion. ...bırakıp bırakmadıklarını bilemeyiz. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
It is something we must hope, before long,to discover. Çok geçmeden böyle bir şeyi ortaya çıkarmayı ümit etmemiz lazım. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And if we can? Eğer yapabilirsek? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Then, the tide of their ambitions Emelleri, medcezir gibi... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
can be turned, and will ebb away, ...kabardıktan sonra çekilir... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
and we shall hear no more of them. ...ve onlardan bir daha haber almayız. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
His Excellency, The Imperial Ambassador. Sayın İmparatorluk Elçisi. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Your Eminency. Sayın Elçi. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You are most welcome. Şeref verdiniz. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You are most gracious, Mr. Secretary. Çok kibarsınız Genel Sekreter. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
As I told you, His Majesty is most desirous Daha önce söylediğim gibi, Majesteleri,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
to make an alliance with the Emperor. ...İmparator ile ittifak yapmayı çok istiyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And I believe also that such an alliance Ve inanıyorum ki böyle bir ittifak... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
would be greatly to the benefit of this country. ...bu ulusun çıkarına olacaktır. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I have communicated with the Emperor. İmparator ile görüştüm. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
He, also, is eager to find a way O da ittifak kurabilmenin yollarını bulmak için... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
to make a new and strong alliance. ...çok istekli. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And to show his good will, Ayrıca iyi niyetini göstermek için... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I can tell you that he is willing to persuade His Holiness, ...Kral'ı tahtından edebilecek olan... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Pope Paul, not to publish the sentence ...aforoz cezasıyla ilgili... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
of excommunication against the King, ...Papa'yı ikna etmek için... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
which would have deprived him of his throne. ...can atıyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I am sure His Majesty would wish to express Eminim Majesteleri minnetini... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
his immense gratitude to your master. ...göstermek isteyecektir. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And in return? Karşılığında? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
In the circumstances, Sevgili halası... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
after the death of his beloved aunt, ...İngiltere Kraliçesi Katherine... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Queen Katherine of England, ...öldüğü için... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
the Emperor is prepared to offer the King ...İmparator, Kral'a... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
his support ...Anne Boleyn ile olan evliliğinin... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
for the continuation of his marriage to Anne Boleyn. ...devamı için destek verecek. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
But on condition Tek bir şartla: The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
that the King declares Princess Mary Kral, yasal varisinin Prenses Mary olduğunu... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
to be his legitimate heir. ...ilan edecek. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I accept this is, in many ways, Bunu, İmparator açısından... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
a very generous concession ...çok cömert bir imtiyaz olarak... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
on behalf of the Emperor. ...görüyorum. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
He begs the King to understand it is as far Kral'ın her şeyi mahvetmeden önce... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
as he is prepared to go. ...anlamasını istiyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I will certainly put the proposal before His Majesty. Majestelerine bu teklifi mutlaka bildireceğim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
With your approval? Siz onayladıktan sonra? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Even with my approval, Excellency, Benim onayım olsa bile Sayın Elçi,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
this may not be easy. ...kolay olmayacak. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
She's pretty. Who? Şirin. Kim? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Lady Jane Seymour. Leydi Jane Seymour. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
She's new at court. Here. Sarayda yeni. İşte. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
"If thou wilt mighty be, flee from the rage "Eğer cesaretini kaybedersen, zalim isteklerinin getirdiği... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
of cruel will, and see thou keep thee free ...öfkeden kaçın ve duygusal esaretin getirdiği kokuşmuş ilişkiden... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
from the foul yoke of sensual bondage." ...özgürlüğünü nasıl koruduğunu gör". The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
"The foul yoke of sensual bondage". I like that! "Duygusal esaretin getirdiği kokuşmuş ilişki". Sevdim bunu! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Then you don't understand it Ya anlamamışsın... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
or how cruel the will that drives it. ...ya da arzuların nasıl acımasızca sürüklediğini. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Until you see the fruits of sensual bondage Ta ki duygusal esaretin sonuçlarını... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
swinging from a rope. ...dar ağacında sallanırken görene kadar. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Lady Jane Seymour? Yes. Leydi Jane Seymour? Evet. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Forgive me... but there is someone over here, Affedin beni ama şurada bir arkadaşınız sizinle... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
a friend, who wishes a word with you. In private. ...konuşmak istiyor. Özel olarak. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Which friend? This way, my Lady. Hangi arkadaşım? Bu taraftan Leydim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I ask you only one thing: Sana sadece tek bir şey soracağım. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
that you allow me Sana hizmet etmeme... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
to serve and worship you. ...ve tapmama izin verip vermeyeceğini. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
As Lancelot served and worshipped Guinevere. Lancelot'un Guinevere'ye hizmet edip taptığı gibi. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Sweet gentle Lady, Tatlı nazik bayan. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
will you let me so? İzin verir misin? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Who? Know who? Kimi? Kimi tanıyor muyum? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
The Seymours. Seymour ailesini. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I may have met Edward, En büyük oğulları Edward... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
the eldest son. ...ile tanıştım. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
He's a cold fish. Soğuk bir adam. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I don't know about the others. Ötekileri tanımıyorum. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Are you afraid of them? Onlardan korkuyor musun? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Father thinks they may be secret supporters of Mary. Babam, Mary'nin gizli destekçileri olduğunu düşünüyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Ah, Mary, Mary... Mary Mary. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
It's a pity Annesine... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
she's not keeping company with her mother. ...eşlik etmemesi ne kadar üzücü. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
They tell me she is ill again, Dediklerine göre tekrar hastalanmış,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
and that the King has given permission for her removal ...ve Kral daha rahat etmesi için Elizabeth'in malikanesinden... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
from Elizabeth's household, for her comfort. ...başka yere geçmesine izin vermiş. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
It's an act of kindness. No more than that. Nezaket göstermiş. Sadece bu. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
No. He's fond of her. Hayır. Ona düşkün. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
He always was and he still is; Her zaman öyleydi ve hala öyle. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
though he pretends differently to my face. Sadece bana farklı yansıtıyordu. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
How ill is she? Hastalığı ne derecede? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Very. So I am told. Çok ilerlemiş. Bana denilene göre. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173102
  • 173103
  • 173104
  • 173105
  • 173106
  • 173107
  • 173108
  • 173109
  • 173110
  • 173111
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact