• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173108

English Turkish Film Name Film Year Details
With a fever and constant vomiting. Ateşi varmış ve sürekli kusuyormuş. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Then, with God's good grace, Tanrı'nın da yardımıyla,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
we may not have to meddle with her after all. ...onunla uğraşmak zorunda kalmayabiliriz. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
The King has offered to serve you? Kral, sana hizmet etmeyi mi teklif etti? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I am not surprised. Hiç şaşırmadım. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And it means he does not seek an easy conquest! Bu da demek oluyor ki çantada keklik birini aramıyor! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
He has formed an affection. Duygusal yakınlık duymuş. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
What's important is that Önemli olan,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
it should be carefully and assiduously nurtured. ...bu yakınlığı dikkatlice ve özenerek gelişmesini sağlamak. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I must urge you not to submit yourself Ne kadar ikna edici olursa olsun,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
or yield your virginity to the King, ...Kral'a kendini teslim etmeme ve bekaretini koruma... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
however forceful his persuasions. ...konusunda sana baskı yapmam gerekiyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Jane does not need to be lectured Jane'e namus ve iffet konusunda... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
on the need for virtue or modesty, Edward, ...nutuk çekmene gerek yok Edward. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
when she possesses them in her nature. Bu özellikler onun doğasında var. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Still, imagine what it would mean for us, Eğer sevgisi artarsa, The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
as a family, ...ailemiz için... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
if he did grow to love her. ...bunun ne anlama geldiğini hayal etsene. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I am certainly aware there are Sarayda, Kraliçe'nin değiştiğini... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
some at court who would like the Queen replaced. ...görmek isteyen insanlar olduğuna kesinlikle eminim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I thought... Sanıyordum ki.. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Are you saying that I should be Queen instead of her? Onun yerine Kraliçe olabileceğimi mi söylüyorsun? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Tell me, Sir Henry, Söyleyin bakalım Sör Henry,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
are you engaged yet to Lady Margaret? ...Leydi Margaret ile nişanlandınız mı? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
No, Your Majesty. I... Hayır Majesteleri, ben.. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I have not so far asked for her hand. ...daha teklif etmedim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
For God's sake, man! Tanrı aşkına be adam! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
She's young. Genç. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
She will give you more children, I know it. Sana daha çok çocuk verir. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And I know it, Your Majesty. But... Biliyorum Majesteleri ama... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I was married before and, I must confess, ...daha önce evliydim ve itiraf etmeliyim ki... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I rather like the liberty of not being married again. ...evli olmaktansa özgür olmayı tercih ederim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
That I can understand. İşte bunu anlarım. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You know what, Sir Henry? Bak ne diyeceğim Sör Henry. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You're courting a young lady Genç bir bayanla sarayda buluşuyorsun... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
and I'm... ...ve ben.. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
We should joust together again, Mızrak dövüşü yapmalıyız. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
as we used to. Eskiden yaptığımız gibi. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You always did grace the tiltyard. Alanda hep marifetini göstermişsindir. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
We ran many courses against each other Çok karşılaşma yapardık... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
and broke many lances. ...ve çok mızrak kırdık. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
We should do it again... Tekrar yapalım. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
and you can organize it. Organize et. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Ah, sweetheart! What is it? Tatlım! Ne oldu? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I had meetings. Toplantım vardı. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Privy Council matters. Until this hour? Kraliyet Danışma Meclisi. Bu saate kadar? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
The King's affairs never sleep. Kral'ın istekleri bitmek bilmiyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And what of your affairs? Ya senin isteklerin? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
My affairs? Benim isteklerim mi? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You have just come from another's bed. Başkasının yatağından kalkıp gelmişsin. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
No. Do not deny it! Sakın inkar etme! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Very well. I shan't. Öyle olsun. Etmiyorum. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
What makes it worse... is that you have not Bunu daha da kötüleştiren,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
forsaken my bed for that of another woman, ...benden bir kadın için değil de... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
But for another man. ...bir adam için vazgeçmen. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Oh God! Oh my God! Tanrım! Aman Tanrım! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Oh my God! It's true! Oh,my God! Aman Tanrım! Doğruymuş! Aman Tanrım! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
It's a sin. It's a sin against God. Günah. Tanrı'ya karşı işlenmiş bir günah. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
A sin against nature. Doğaya karşı işlenmiş bir günah. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And those who practice it are condemned Ve bu günahı işleyenler... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
by the Gospels to live forever in purgatory. ...İncil'e göre sonsuza kadar arafta yaşamaya mahkum edilirler. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Sometimes, my love, Bazen aşkım,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I think that with you ...seninleyken... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I'm already condemned to live in purgatory! ...zaten arafta yaşamaya mahkum edildiğimi düşünüyorum! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Here, my lady. Leydim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You have fine husband. İyi bir kocan var. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Point for the Duke of Suffolk. Suffolk Düküne bir puan. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Gentlemen, renew your lances Mızraklarınızı yenileyin beyler. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Is Her Majesty not attending the tournament today? Kraliçe bugün turnuvaya iştirak etmiyor mu? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
No. Apparently she's worried that the excitements Hayır. Görünüşe göre, turnuvanın heyecanının karnındaki... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
of the tournament might harm her unborn son. ...bebeğe zarar vermesinden endişe ediyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Or so she supposes it to be. Ya da öyle olduğuna inanıyordur. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Personally, I hope she did not Umarım bir önceki... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
visit the same astrologer as before. ...falcısına gitmiyordur. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Lady Jane... Leydi Jane. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
I am about to go and joust. Dövüş sırası bana geliyor. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Would you do me the honor Bilekliğini takma onurunu... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
of allowing me to wear your favors? ...verir misin? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
A point to the Duke of Suffolk. Suffolk Düküne bir puan. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
His Majesty the King Kral,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
has entered the list and will now joust, ...arenaya girdi... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
� la plaisance, ...ve Sör Henry Norris... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
with Sir Henry Norris. ...ile dövüşecek. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Well done, Charles. İyi iş Charles. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
You hold on, my love? Thank you. İyi dayandın aşkım. Teşekkür ederim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Move, move! Çekilin çekilin! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Is he dead, is he dead? Öldü mü öldü mü? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Let others help him. You can't. Bırak diğerleri yardım etsin. Sen edemezsin. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Take him with all care Dikkatlice çadıra... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
into the pavilion, ...taşıyın. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
where I may serve him better. Orada daha iyi bakabilirim. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
And pray for him. Ve dua edin. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Seymour! Boleyn! Your Grace. Seymour! Boleyn! Düküm. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Madam! Madam! Oh Madam! Madam! Madam! Madam! The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Madge. What is it? What's happened? Madge. Ne var? Ne oldu? The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Madge,what's happened? O Madam, Madge. Ne oldu? Madam,... The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
the King has fallen from his horse and been crushed. ...Kral atından düştü ve yaralandı. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
They... Şey.. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
they say he is likely to die. Ölmek üzereymiş. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
Mark... Mark.. The Tudors Lady in Waiting-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173103
  • 173104
  • 173105
  • 173106
  • 173107
  • 173108
  • 173109
  • 173110
  • 173111
  • 173112
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact