Search
English Turkish Sentence Translations Page 173068
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, I don't know. | Oh, bilmiyorum… | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Because she's a bigot. | belkide bir yobaz oldugu icin. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
That's good, that's a start. | bu iyi bir baslangic. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'm in bad witing, Beth. | kaybedilmis zaman. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I think that you are overreacting. | asiri tepki verdigini dusunuyorum. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Oh, I pray that it is. What if it isn't? What do I do then? | Oh, oyle olmasi icin dua ediyorum ama ya oyle degilse? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
So, how's therapy? Sucks. | terapi nasildi? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Do you have to go again? Yeah. My mother thinks it'll convert me. | tekar gitmek zorundamisin? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Believe me, if that were true, a lot of queers would flock to therapists. | Heh. eger ise yariyor olsaydi herkes terapiste giderdi | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I mean, life would be easier if we were straight. | yani.. heterosexuel yasam daha kolay olurdu | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
But who wants easy, right? Who wants to fit into this mold? | ama kolayi istemek dogrumu? bir kalip icinde yasamak biz farkliyiz | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
We're special. Yeah. We're special alright. | biz ozeliz. evet biz ozeliz. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Can you get out of the house Friday night? | cuma gecesi evin disinda beklerim | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
There can't be this many gay people in this town. It isn't humanely possible. | bu mumkunmu. daha anlayisli insanlarin oldugu biyer. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Where have you been? It's 4 in the morning. | nerede kaldin saat sabahin dordu. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
We will set up alarms on the hour if we have to. | boyle davranmamimizi sen istedin. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
That is what you've reduced us to. | bundan sonra bizim dediklerimiz olacak. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
What's there to talk about? | Ne konuda konusucaz ? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
My mother can't look at me, you're disappointed in me, | Annem ve senin benim icin yasadiginiz hayal kirikligi hakkindami? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Fine, then I'll talk about it. | Peki , bunun hakkinda konusalim. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
This isn't just normal growing pains. | Ergenlik donemi icin bile bu normal degil. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
This decision could inform the rest of your life. | Bu kararin hayatinin tumunu etkileyecek. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Janey, I will always love you, no matter what. | Jane, biz seni seviyoruz . | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Sorry. It's okay. | uzgunum. ok. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I just wanted to tell you that I'm still your friend. | ben senin hala dostunum. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Isn't therapy enough of a punishment? | ceza icin terapiste gitmen yeterli degil mi ? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
What? Us. | ne? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I mean, I really like you, but this is getting out of control. | senden gercekten hoslaniyorum ama... | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
It's not worth it. | bunu haketmiyoruz. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
But why should we let other people decide what's best for us? | bana musade etmeleri icin zaman gerekiyor | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Jane, I had more relationships than you | Jane, farkli iliskiler vardir | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
and I guess I just don't get as attached. | ve ben bunun icinde olmak istemiyorum. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
It's as easy for me to have them as it is not to have them. | iliskierin yurume sekli bellidir. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
But I love you. No, you don't. | ama seni seviyorum. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
You just think you do because I was your first. | beni dusundugun cunku ilkim. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
You'll get over it. | bunu atlatacaksin | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
You'll get over me. | beni unutucaksin… | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'm gay and everyone hates me. | ben escinselim ve herkes benden nefret ediyor. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
They don't hate you, they're kids. | kimse nefret etmiyor, onlar daha cocuk | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
What did they do? Did someone say something to you? | ne yaptilar? birseymi dediler size? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
She never really cared about me in the first place. | beni ilk firsatta terk etti beni gercekten onemsememis. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
That's not true. Of course, she did. | bu dogru degil! elbette onemliydin! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
It was just a flint to her she said so herself. | o bencil. o sadece kendini dusunuyor. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I just wanna die. | olmek istiyorum… | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
First girl I dated dumped me too. | ilk kiz arkadasim benide terk etmisti. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
What did you just say? | ne soyledin? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
No way! Yes way. | olamaz! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
But nobody knows so I'd appreciate if you didn't tell anyone. | tabi kimse bilmiyor | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
When did you know, I mean really know, | ne zaman... | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
It's not that I didn't like men. | erkeklere ilgim yoktu… | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
It's just that I felt | sadece hissediyorsun | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'm kidding! | saka! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'll go. Okay. | ben giderim. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Honey, it'll be okay. | tatlim… gecicek | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
God, Janice. | tanrim, Janice. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
She's hurting. Can't you just be her mother for a minute? | o uzgun. 1 dkligina anne oldugunu hatirlarmisin? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Don't concern yourself | bu senin fikrin... | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
what I should be. | ne yapsaydim ? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
This isn't all about you, you know? | hersey senin istedigin gibi olamaz? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
with the fact that your daughter could have ruined her life. | bu kizinin hayatini mahvedebilecek bisey. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'll tell you what I'm concerned about. | ben ne icin endise ediyorum anlatiyim. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I will. | gorursun | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
That's great, you are a dyke now, aren't you? | sen lezbiyensin oyle degilmi? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Whoever said these were the best years of your life, was a liar. | hayatimin en iyi yillarimi bunlar.. koca bir yalan. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
That's why I'm suspending Jane. I am sorry. | bu yuzden Jane cezali. uzgunum. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'm sorry for any trouble that Jane has caused. | Jane'nin sebeb oldugu hersey icin uzgunum. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Let go off me! What, you gonna hit me too? | birak beni! ne? birakmakmi? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Hey, lesbo, if you were with me, you wouldn't need to be a dyke! | Hey, lesbo, benimle birlikte olursan bir daha kadin istemessin! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Why do you care what they say? You're just like them. | sizde onlardan farkli dusunmuyorsunuz benim icin. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Get off me! Come on! | birak beni! hadi! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'm not even gonna ask you | soracak bile degilim | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
to explain what you did 'cause there is no explanation. | cunku yaptiklarinin hicbir aciklamasi olamaz. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Why not? Elizabeth started it. She was making fun of Taylor and me. | neden? Elizabeth baslatti benimle dalga gectiler. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Do you blame her? What you're doing isn't normal. | onun sucu yok? yaptigin sey normal degil. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Jimmy is normal. Ms. Walcott is normal. | Jimmy normal degilmi? Mrs Walcott normal degilmi? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Nothing, I accidentally said her name. I just meant Jimmy. | hicbirsey, yanlislikla onun adini soyledim. sadece Jimmy diycektim. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
You said Ms. Walcott is normal. | Mrs Walcott normal degilmi dedin. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
She's misusing it. | She’s misusing it. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Oh, I have to see about that! | yaa gercekten oyle! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
No, please. Don't hurt Ms. Walcott! Please, mom! | hayir lutfen Mrs Walcott zarar varme! lutfen anne! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Janice, don't do this! No! | Janice, bunu yapma! hayir! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
No, please. | hayir lutfen… | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Why is she doing this? | bunu neden yapiyor? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Your father and I have decided we have to do something about your behavior. | baban ve ben bu olanlar hakkinda konustuk ve birseyler yapmaya karar verdik. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
We tried talking to you, punishing you… | ceza vermenin faydasi olmadigini gorduk | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
and therapy hasn't worked at all, so | ve terapiye gitmeninde faydasi yok. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
we decided that we should send you away to a boarding school. | yani.. seni yatili bi okula gondermeye karar verdik | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I won't go. I like the school I'm in. | gitmiycem! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
This isn't your choice. | secim hakkin yok. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
It's not what we wanna do. | biz ne dersek o olacak. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Well, I'll run away. They can't watch me 24 hours a day. | o zaman kacarim. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'm not gonna let you make this my fault. | benim hatam degil bunlara izin verecek degilim. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Lynn? What…? Honey, this is Jane. | Lynn? efendim? tatlim, bu Jane. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Hi, Jane. I heard a lot about you. | merhaba Jane. hakkinda cok sey duydum | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Want some tea or something? | icecek birsey istermisin? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Do you want some tea? No, thanks. | belki biraz cay? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I'm gonna go back to sleep. I have to get up early. | uyumam lazim. erken kalkicam. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Come on over here. | buraya gel otur. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I don't know what to do, I have nowhere to go. | ne yapicagimi bilmiyorum gidecek hicbiyerim yok. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I just wanna disappear. | sadece yok olmak istiyorum. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |