• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173067

English Turkish Film Name Film Year Details
But then I got your letter, it was beautiful. ama mektubu gordugumde..guzeldi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I thought you were dating someone else. seni baskasiyla cikiyor sandim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
There was never anyone else. boyle bisey asla olmaz. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Shut up. I swear. kapat ceneni! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'll get it! vay be. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Yes, this is she. evet benim… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
But… is this some kind of sick joke? Where… bu hastalikli bir sakami… nerde... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
When I said it was a phase, it wasn't. ben ne zaman soyleyebilirdim bilmiyorum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I was gay, with or without Taylor. simdi degildi.. taylor ve ben escinseldik The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It was probably just a kid making a prank phone call. That's all. muhtamelen arkadaslarindan biri saka yapmak istedi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
No, no, no. This was no kids slander. hayir hayir hayir cocuklari bu ise karistirma The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Why would anyone say such a thing? I don't know. neden boyle birsey soylesinlerki? bilmiyorum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Maybe… belki...hum... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Maybe she was learning how to kiss. belki...nasil opusuldugunu merak ettiler. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
They practice. Maybe that's what she was doing. belkide pratik yapiyolardi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Whoever called us might start calling her friends. kime soralim... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
we know it isn't true, but we thought we should talk to you about it dogru olmadigini biliyorum ama... yinede sana sormak istedim… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
We don't know who called, honey, but… nasil soylenir, tatlim, ... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
they said that… dedilerki...sen... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
They said that someone had seen you sizi gormusler The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Is it possible that you kissed Taylor? bu mumkunmu... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
That you were practicing with her? bu...sen ve o... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Yeah. That's what we were doing. evet... oyle yaptik The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It won't happen again. tekrari olmayacak The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Oh. Well. oh..guzel... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
We didn't mean to upset you, honey, but tatlim sana sormak istemezdik ama... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
there are some really nasty people in this world. bu dunyada kotu insanlarda var . The Truth About Jane-2 2000 info-icon
but I never really understood what it meant until that moment. ogrenmelerini asla istemiyordum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I was ashamed of my feelings because of what someone else might think. utanc vericiydi boyle birseyin oldugunu dusunun The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Okay. Tell me what's going on. neler oluyor anlat baKalim? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
My mom got this anonymous phone call saying they saw me kissing a girl anneme isimsiz br telefon gelmis beni bir kizla opusurken gormusler The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I slept with the girl. ve onunla sevistik, The Truth About Jane-2 2000 info-icon
But the way she was talking about it, ama aileme acilamazdim... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I've gone gay, Jimmy. ben lezbiyenim jimmy. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Sometimes it's easier not to tell the truth. bazen dogruyu soylemek kolay degildir… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Don't be so hard on yourself. kendine kizma. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You're the only gay person I've ever known. simdiye kadar tanidigim tek escinsel sensin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
First time someone suspects or calls us a name ilk zamanlar bunu anlamlandirmak zordur. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Honey, I'm black and I'm gay. tatlim , ben siyah bir gay im . The Truth About Jane-2 2000 info-icon
But what did you do? sen ne yaptin? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You'll know when time is right. zamana birakmalisin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Maybe it will be okay. belki de oyle yapmaliyim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And you've been friends with my mother for a long time and she accepted you. ve biz annemle arkadas gibiyiz zamanla kabullenicektir The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Now stop all this nonsense, all of you. sacmalamayi kesin ve. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Open your books. kitaplarinizi acin… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
So what are you guys doing this weekend? hafta sonu ne yapicaksiniz? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'm going with Jeff and his parents to play metrogolf. ben jeff'in ailesiyle metrogolf oynamaya gidiyorum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'm gonna see Taylor. I'd prefer if you didn't see that girl. ben Taylor ile gorusucem. ben o kizi gormemeni tercih ederim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Jane! Cut it out! Jane! kes sunu! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Why doesn't he have to go to his room? neden odasina giden ben oluyorum? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You can't just attack your brother like that! kardesine boyle saldiramazsin! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You just can't do that! ne dusunuyordun! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It was now or never and I would have preferred never. suan bile asla olmamasi gerektigini dusunurum… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It was out of control and I had to something. kendimi kontrol etmeliydim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
So I took the deepest breath I've ever taken in my entire life. derin bir nefes almali ve hayatimi yoluna sokmaliydim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
He's younger than you are. o senden daha kucuk! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
The next time he says something awful just let it roll off your back. ve gelecek sefer birsey yapmadan once dusun. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
This is just gossip. It's not just gossip! dedikodu iste. dedikodu degil! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
because I was afraid. cunku korkuyordum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
and I think I'm in love with her. ve ondan hoslaniyorum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You don't know what you're saying. Yes, I do. ne dedigini bilmiyorsun. biliyorum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
But it's okay, because sorun degil cunku... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You don't have a clue. sen... asla tahmin etmezdim. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
If you're saying that you're gay gay oldugunu soyluyorlardi… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
you have no comprehension of what that means. benim icin hicbi anlami yoktu! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's what I feel. boyle hissediyorum… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's what you feel? boylemi hissediyorsun? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
How do you know what you feel? You're a 16 year old kid. ne hissedebilirsinki? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
This is just a phase and it's gonna stop right here. bak bu konusma olmamis farzedelim, The Truth About Jane-2 2000 info-icon
to have someone you care about, care about you konu hakkindaki fikirleriniz degisecek The Truth About Jane-2 2000 info-icon
and make you feel not so alone in this world. ve bu dunyada ne kadar yalniz hissetigimi anlayacaksiniz The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Does it really matter who the person is? bu onemsizmi? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And since when do you hate gay people? gaylerden hoslanmiyorsun. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Jimmy's been your friend forever and he's gay. ama jimmy bir gay ve iyi bir arkadasiniz. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I expected emergency rooms, benim acil servise gitmem lazim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
skinned knees, braces, broken hearts, not this. nefes alamiyorum carpintim var biseye ihtiyacim var The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She's my baby. benim bebegim… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She's my child. o benim cocugum… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
What do you say, that's okay for her to be gay? bir yolunu bulucaz? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Don't you think I wanna walk her down the isle? boyle devam etmemeli. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Have grandchildren, just like you do? ben de torunlarimi gormek istiyorum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'm not gonna help her become a lesbian. onun lezbiyen olmasina yardim edemem. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I didn't ask you to do that. boyle birsey istemiyorum! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
We can't turn our backs on her onu yuz ustu birakamayiz. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
or let this tear us apart. bu iki tarafida uzer The Truth About Jane-2 2000 info-icon
What are we gonna do? ne yapicaz? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Jane told us she was gay last night. Jane gecen gece escinsel oldugunu soyledi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She came by here the other day and told me. benimle konusmaya geldi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Terrified that you'd hate her. ve onu tamamen kaybedebilirdik. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She needed to tell you when she was ready. o hazir oldugunda soyliycekti. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's not your place to judge my life onun yerine karar veremessin! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I've seen how cruel people have been to you, have detorted you. ve biliyorumki size zalimce davranan bircok insan var . The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Your only concern should be not to become one of those people. bu tepkinle sende bu insanlardan biri gibimi olmak istiyorsun. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
This is my life, this is who I am. bu benim hayatim, ben buyum, The Truth About Jane-2 2000 info-icon
even if it's not who you want her to be. sizin istediginiz kisi degil. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Janice, don't be like this Jennis, hatali davraniyorsun The Truth About Jane-2 2000 info-icon
or you'll regret it till the day you die. pisman olucagin seyler yapma. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Then that will be my choice. buna sen karar veremessin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Jane, it really would be a better use of our time together Jane birlikte biraz zaman geciricez bu surede sohbete katilmalisin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Because my mother said I had to come, and to shut her up I came. cunku annem oyle istedi kisa surmesi benim icin iyi olur. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173062
  • 173063
  • 173064
  • 173065
  • 173066
  • 173067
  • 173068
  • 173069
  • 173070
  • 173071
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact