• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173064

English Turkish Film Name Film Year Details
Nice, Lord. super. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You guys have fun? Yeah, tell her that time about us� siz eglendinizmi? evet, guzeldi… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Can I talk to you guys for a minute? sizinle 1 dk konusabilirmiyiz? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I appreciate all that what you are doing to try to be a part of my life hayatimin parcasi olmak icin ugrastiginizin farkindayim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and to show me you love me even though I�m gay. ve escinsel oldugum halde beni sevdiginizi biliyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But you don't need to try acquitting so hard. ama bu kadar kendinizi zorlamamalisiniz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Sorry. Sorry. pardon. pardon. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Hi, Janice, glad you here. How�s Jane? selam, Janice,.burda olmana sevindim Jane nasil? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She�s going , thank you. gayet iyi tesekkurler. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m trying. deniyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
My name is Lorraine and my daughter is a lesbian� ben Lorraine ve kizim lezbiyen … The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m susan, and my son is gay� ben susan, ve oglum gay… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
My name is Janice, and... ben Janice, ve... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s ok, let's start to meeting now. sorun degil, devam edebiliriz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m not gonna hurt you. sana zarar verecek degilim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I bought you this. sana bunu aldim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why�d you give me a present? neden bana hediye veriyorsun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I never be nice in my whole life. sana asla iyi davranmadim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I know, I never been nice to you either biliyorum. bende sana iyi davranmadim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
so I thought I�ll try. ama deniyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I won't tell people you were gay. senin herkese escinsel oldugunu soyledim . The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s a trick ,isn�t it? No. bu bi numarami? hayir The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't get it. eminmisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
There�s a thing kucuk bi sey The Truth About Jane-1 2000 info-icon
killing with kindness nezaket ile oldurmek The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and in a few years, you'll know what I means. bir kac yil icinde ne demek istedigimi anlarsin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why can't I eat at Jess's house? neden Jess'lerin evinde yiyemiyorum? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Because we have more family dinners cunku bu aile yemegi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why? Because your blood is punishment. neden? cunku senin genlerin bize ait The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Because we are family, son. cunku biz bir aileyiz evlat. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
That�s in the eye to beholder. ama bu cok sikici. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
If you didn't accept you'll be hold to your room. eger odanda yemek istemiyorsan susmalisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
How�s PFLAG meeting going ,Janice? PFLAG toplantilari nasil gidiyor ,Janice? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Good... Good� iyi... iyi… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't mind, it's feel a trip. Great, great! bence mahsuru yok, sadece gosteri. harika, harika! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Good for you. senin icin iyi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Well I don't think I�ll be going, I mean, I�m getting better ben gidebilecegimi sanmiyorum, yani, daha iyiyim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but I don't think I can shout from the roof tops yet. ama herkesin onunde soyleyebilecegimi sanmiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
One step forward, one step backwards� bir adim ileri, bir adim geri… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Look, I�m doing my best I can, sometimes stinks, bak, en iyiyi yapmaya caisiyorum basen korkuyorum, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but I�ll get better, I promise� ama daha iyi olucak soz veriyorum… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
going to meetings, acknowledging you a gay, toplantilara gidiyorum,escinselligi kabul ediyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I can do it pretty well aslinda oldukca iyiyim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but it's all on private, it's still safe. ama o gun icin hala emin degilsin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You don't really accept me unless you do it out in the open. bunu yapamadigin surece beni gercekten kabul etmis olmuyorsun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m sorry� uzgunum… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
going as fast as I can. yeterince hizli ilerliyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We stand united, as Robinson sisters, offer all human beings deserved bis birlesmiz devletler, Robinson kiz kardesleri, insan haklari The Truth About Jane-1 2000 info-icon
equality, rights, dignity. esitlik, hak, adalet. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
The very things that other people taken for granted are given to them... icin bugun burda toplandik... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Under the law, all men and women were created equal in the eyes of my God. yasalar kadin ve erkek vardir diyor tanri beni sizlerle esit yaratti. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
A god that is inclusive, not exclusive tanri icin hepimiz esitiz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
in a world we envision, bu dunya icinde, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
not in a world of offences and walls. I think that keeps people out because they are different suclar ve tabular var. farkli insanlari kabul etmek iyi bir baslangic The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but in a world that loves, ancak sevgi dolu bi dunyada The Truth About Jane-1 2000 info-icon
we ask for the world for we expected from it, not what if it gives us if it's wrong? dogru ve yanlisi ayirt edebiliriz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Those are the things we are still fighting for. haklarimiz icin savasiyoruz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We demonstrate, protest. biz protesto ediyoruz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Hi, Jane! selam, Jane! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You shouldn't be there, someone might see you. neden buradasiniz birileri sizi gorebilir The Truth About Jane-1 2000 info-icon
This time we did. vakti geldi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Sorry, your mom isn't here. annen burada olmadigi icin uzgunum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She�ll come around. belkide gelir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What if she doesn't? sanmiyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Janice will come on stage to speak. Janice sahnede konusmak icin gelecekmi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She�s not coming� o gelmedi… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Oh, I�m sorry, Jane. Oh, uzgunum, Jane. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s ok. sorun degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It took me 3 or 4 rounds before I came benimde 3 veya 4 kez denemem gerekti The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but you are here, it's a start. sizin burada olmaniz iyi bir baslangic. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We�ll see u guys later. sonra gorusuruz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
[ladies and gentlemen, the PFLAG moms] [baylar ve bayanlar, PFLAG anneleri] The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Hi, I�m Dorothy, and my son is gay. merhaba, ben Dorothy, ve oglum bir gay. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m Madoon, my daughter is lesbian, ben Madoon, kizim bir lezbiyen, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I love her, and proud to be her mom. onu seviyorum ve annesi oldugum icin gurur duyuyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m Carol, my daughter is lesbian� ben Carol, kizim bir lezbiyen… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m Danse, and my son is gay� ben Danse, ve oglum bir gay… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�m Rick, my daughter is lesbian, I�m very proud of her. ben Rick, kizim bir lezbiyen, onunla gurur duyuyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
The amazing thing about change is that everyone can do it, degisim inanilmaz bir surec herkes basaramayabilir, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
even the people you least expect it from. insanlrin beklentileri zor olabilir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
My mother was the finally exactly the person she meant to be. annem sonunda tam olarak omasini istedigim yerdeydi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I was so proud of how well she has grown up. onunla gurur duymamak mumkun degildi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
This is dedicated to Matthew Shepard... and to all of the men & women who love differently. Matthew Shepardvadanmistir... ve farkli olan herkes icin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
for more information contact PFLAG at www.pflag.org Dersu & UntiL http://lezbiyenfilm.blogcu.com The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Right now the unbreakable bond between a mother and daughter Bu anlarda anne ve kizi arasindaki yikilmaz bag olusmak uzereydi The Truth About Jane-2 2000 info-icon
So just listen and watch and pay attention. Artik dikkatlice dinlemek ve The Truth About Jane-2 2000 info-icon
God, she is beautiful! Ovv cok guzel! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You've changed our lives forever, baby. O hayatimizi degistirecek. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Robert, you gotta calm down. Go back to sleep. Robert, uyumalisin The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It took us this long to have a baby. I'm damned if I'm gonna let her suffocate. Bu bebek için oldukca uzun bir sessizlik The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You are insane. Sen delisin! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Okay, fine. I'm coming too. Tamam bende geliyorum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
What are you doing? I don't want her turning red. Ne yapiyorsun? Nefes aldigindan emin olmak istiyorum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Babies know way more stuff that goes on than you think. Bebek onlar iCin gercekten cok sey ifade ediyordu. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And from that moment on I felt like the spotlight was on me, Ve ben o sirada kendimi spot isiklari Altinda hissediyordum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
but I've never gotten used to it. Buna kim alisabilirki. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
And another thing I learned that year is that if parents could crazy glue us to them, Ve bu yil ögrendigim bir baska seyde, Ebevnlerin isteklerine olan bagliligiydi The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I missed not having grandparents. Harika ebevenlere sahiptiler. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
How long are we gonna sit here? A long time. Ne kadar zamandir burdayiz? The Truth About Jane-2 2000 info-icon
My mother knew that some day she was going to have to let me go. Annem birgun beni birakmak zorundaydi The Truth About Jane-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173059
  • 173060
  • 173061
  • 173062
  • 173063
  • 173064
  • 173065
  • 173066
  • 173067
  • 173068
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact