Search
English Turkish Sentence Translations Page 173064
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nice, Lord. | super. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
You guys have fun? Yeah, tell her that time about us� | siz eglendinizmi? evet, guzeldi… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Can I talk to you guys for a minute? | sizinle 1 dk konusabilirmiyiz? | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I appreciate all that what you are doing to try to be a part of my life | hayatimin parcasi olmak icin ugrastiginizin farkindayim | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
and to show me you love me even though I�m gay. | ve escinsel oldugum halde beni sevdiginizi biliyorum. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
But you don't need to try acquitting so hard. | ama bu kadar kendinizi zorlamamalisiniz | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Sorry. Sorry. | pardon. pardon. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Hi, Janice, glad you here. How�s Jane? | selam, Janice,.burda olmana sevindim Jane nasil? | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
She�s going , thank you. | gayet iyi tesekkurler. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I�m trying. | deniyorum. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
My name is Lorraine and my daughter is a lesbian� | ben Lorraine ve kizim lezbiyen … | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I�m susan, and my son is gay� | ben susan, ve oglum gay… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
My name is Janice, and... | ben Janice, ve... | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
It�s ok, let's start to meeting now. | sorun degil, devam edebiliriz. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I�m not gonna hurt you. | sana zarar verecek degilim. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I bought you this. | sana bunu aldim. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Why�d you give me a present? | neden bana hediye veriyorsun? | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I never be nice in my whole life. | sana asla iyi davranmadim. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I know, I never been nice to you either | biliyorum. bende sana iyi davranmadim | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
so I thought I�ll try. | ama deniyorum. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I won't tell people you were gay. | senin herkese escinsel oldugunu soyledim . | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
It�s a trick ,isn�t it? No. | bu bi numarami? hayir | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I don't get it. | eminmisin. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
There�s a thing | kucuk bi sey | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
killing with kindness | nezaket ile oldurmek | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
and in a few years, you'll know what I means. | bir kac yil icinde ne demek istedigimi anlarsin. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Why can't I eat at Jess's house? | neden Jess'lerin evinde yiyemiyorum? | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Because we have more family dinners | cunku bu aile yemegi | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Why? Because your blood is punishment. | neden? cunku senin genlerin bize ait | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Because we are family, son. | cunku biz bir aileyiz evlat. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
That�s in the eye to beholder. | ama bu cok sikici. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
If you didn't accept you'll be hold to your room. | eger odanda yemek istemiyorsan susmalisin. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
How�s PFLAG meeting going ,Janice? | PFLAG toplantilari nasil gidiyor ,Janice? | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Good... Good� | iyi... iyi… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I don't mind, it's feel a trip. Great, great! | bence mahsuru yok, sadece gosteri. harika, harika! | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Good for you. | senin icin iyi. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Well I don't think I�ll be going, I mean, I�m getting better | ben gidebilecegimi sanmiyorum, yani, daha iyiyim | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
but I don't think I can shout from the roof tops yet. | ama herkesin onunde soyleyebilecegimi sanmiyorum. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
One step forward, one step backwards� | bir adim ileri, bir adim geri… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Look, I�m doing my best I can, sometimes stinks, | bak, en iyiyi yapmaya caisiyorum basen korkuyorum, | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
but I�ll get better, I promise� | ama daha iyi olucak soz veriyorum… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
going to meetings, acknowledging you a gay, | toplantilara gidiyorum,escinselligi kabul ediyorum | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I can do it pretty well | aslinda oldukca iyiyim | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
but it's all on private, it's still safe. | ama o gun icin hala emin degilsin. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
You don't really accept me unless you do it out in the open. | bunu yapamadigin surece beni gercekten kabul etmis olmuyorsun. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I�m sorry� | uzgunum… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
going as fast as I can. | yeterince hizli ilerliyorum. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
We stand united, as Robinson sisters, offer all human beings deserved | bis birlesmiz devletler, Robinson kiz kardesleri, insan haklari | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
equality, rights, dignity. | esitlik, hak, adalet. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
The very things that other people taken for granted are given to them... | icin bugun burda toplandik... | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Under the law, all men and women were created equal in the eyes of my God. | yasalar kadin ve erkek vardir diyor tanri beni sizlerle esit yaratti. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
A god that is inclusive, not exclusive | tanri icin hepimiz esitiz | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
in a world we envision, | bu dunya icinde, | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
not in a world of offences and walls. I think that keeps people out because they are different | suclar ve tabular var. farkli insanlari kabul etmek iyi bir baslangic | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
but in a world that loves, | ancak sevgi dolu bi dunyada | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
we ask for the world for we expected from it, not what if it gives us if it's wrong? | dogru ve yanlisi ayirt edebiliriz | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Those are the things we are still fighting for. | haklarimiz icin savasiyoruz. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
We demonstrate, protest. | biz protesto ediyoruz. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Hi, Jane! | selam, Jane! | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
You shouldn't be there, someone might see you. | neden buradasiniz birileri sizi gorebilir | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
This time we did. | vakti geldi. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Sorry, your mom isn't here. | annen burada olmadigi icin uzgunum. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
She�ll come around. | belkide gelir. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
What if she doesn't? | sanmiyorum | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Janice will come on stage to speak. | Janice sahnede konusmak icin gelecekmi | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
She�s not coming� | o gelmedi… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I�m sorry, Jane. | Oh, uzgunum, Jane. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
It�s ok. | sorun degil. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
It took me 3 or 4 rounds before I came | benimde 3 veya 4 kez denemem gerekti | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
but you are here, it's a start. | sizin burada olmaniz iyi bir baslangic. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
We�ll see u guys later. | sonra gorusuruz. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
[ladies and gentlemen, the PFLAG moms] | [baylar ve bayanlar, PFLAG anneleri] | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Hi, I�m Dorothy, and my son is gay. | merhaba, ben Dorothy, ve oglum bir gay. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I�m Madoon, my daughter is lesbian, | ben Madoon, kizim bir lezbiyen, | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I love her, and proud to be her mom. | onu seviyorum ve annesi oldugum icin gurur duyuyorum. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I�m Carol, my daughter is lesbian� | ben Carol, kizim bir lezbiyen… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I�m Danse, and my son is gay� | ben Danse, ve oglum bir gay… | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I�m Rick, my daughter is lesbian, I�m very proud of her. | ben Rick, kizim bir lezbiyen, onunla gurur duyuyorum. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
The amazing thing about change is that everyone can do it, | degisim inanilmaz bir surec herkes basaramayabilir, | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
even the people you least expect it from. | insanlrin beklentileri zor olabilir. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
My mother was the finally exactly the person she meant to be. | annem sonunda tam olarak omasini istedigim yerdeydi. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
I was so proud of how well she has grown up. | onunla gurur duymamak mumkun degildi. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
This is dedicated to Matthew Shepard... and to all of the men & women who love differently. | Matthew Shepardvadanmistir... ve farkli olan herkes icin. | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
for more information contact PFLAG at www.pflag.org | Dersu & UntiL http://lezbiyenfilm.blogcu.com | The Truth About Jane-1 | 2000 | ![]() |
Right now the unbreakable bond between a mother and daughter | Bu anlarda anne ve kizi arasindaki yikilmaz bag olusmak uzereydi | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
So just listen and watch and pay attention. | Artik dikkatlice dinlemek ve | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
God, she is beautiful! | Ovv cok guzel! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
You've changed our lives forever, baby. | O hayatimizi degistirecek. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Robert, you gotta calm down. Go back to sleep. | Robert, uyumalisin | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
It took us this long to have a baby. I'm damned if I'm gonna let her suffocate. | Bu bebek için oldukca uzun bir sessizlik | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
You are insane. | Sen delisin! | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Okay, fine. I'm coming too. | Tamam bende geliyorum | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
What are you doing? I don't want her turning red. | Ne yapiyorsun? Nefes aldigindan emin olmak istiyorum. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
Babies know way more stuff that goes on than you think. | Bebek onlar iCin gercekten cok sey ifade ediyordu. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
And from that moment on I felt like the spotlight was on me, | Ve ben o sirada kendimi spot isiklari Altinda hissediyordum | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
but I've never gotten used to it. | Buna kim alisabilirki. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
And another thing I learned that year is that if parents could crazy glue us to them, | Ve bu yil ögrendigim bir baska seyde, Ebevnlerin isteklerine olan bagliligiydi | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
I missed not having grandparents. | Harika ebevenlere sahiptiler. | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
How long are we gonna sit here? A long time. | Ne kadar zamandir burdayiz? | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |
My mother knew that some day she was going to have to let me go. | Annem birgun beni birakmak zorundaydi | The Truth About Jane-2 | 2000 | ![]() |