• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172408

English Turkish Film Name Film Year Details
for the wonderful prisoners of cell three ...bugün öğleden sonraki örnek davranışlarından dolayı, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
in appreciation of their good conduct this afternoon. ...onlara lezzetli, besleyici ve çok özel bir yemek hazırladık. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You've been model prisoners, boys. Örnek bir davranış sergilediniz, beyler. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Don't eat that shit. Yemeyin lan o boku. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Hands off the bars, 8612. Ellerini parmaklıktan çek, 8612. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'm not gonna tell you again. Bir daha uyarmayacağım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
What the fuck is wrong with you? Neyin var lan senin? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Okay, one thing, though Beni dinle, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
if only one of us gets away, we've got to send help ...birimiz bile kaçabilirsek, diğerlerini kurtarmak için... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
to bust the other guys out. ...yardım çağırmamız gerekiyor. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Yeah. Yeah, deal. Evet. Evet, anlaştık. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Coast is clear. Kimse yok. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I think that 8612's definitely been a little, um... Sanırım, 8612 biraz... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Testy. ...huysuz. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Well, that's the word you're gonna use? Çocuğa yakıştırdığın sıfat bu mu? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Well, let's go back and look at his questionnaire. Gidip mülakat dosyasına bakalım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Who's got him'? Kim seçmişti onu? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I don't l don't I think Hatırlamıyorum... Sanırım... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
No, no, no, no. We can't wait for this, man. Hayır, hayır. Asansörü bekleyemeyiz, dostum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Here. Quick. Buradan. Çabuk ol. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Fuck, fuck, fuck. Amına koyayım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
All the doors are locked! Tüm kapılar kilitli! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
We got to go, man. They're coming. Gitmemiz lazım, dostum. Geliyorlar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
How the fuck do we get out of here, man? Nasıl çıkacağız burdan, dostum? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I don't even know where we are. Nerede olduğumuzu bile bilmiyorum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
What are you doing? Ne haltlar karıştırıyorsunuz? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'm gonna need you to Size emrediyorum, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
order you to get back in your cells. ...hücrelerinize geri dönün. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Fuck you, pig! Amına koyayım senin, domuz herif! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
The exit! Let's go! Çıkış ileride! Gidelim! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Oh, what the Bu ne lan... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
go, go, go, Yeah, go back! Go back! Kaç, kaç, kaç! Geri dön! Geri dön! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Oh, no. No. Hayır. Olamaz. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Against the wall. Yaslanın duvara. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Against the wall. Shut up! Duvara yaslanın. Kesin sesinizi! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Fucker, get in there. Calm down, man. Sikik herif, gir içeri. Sakin ol, dostum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Fuck you! Jesus Christ. Senin amına koyayım! Tanrı aşkına. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Shut your fucking mouth! Kapa lan çeneni! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You shut your fucking mouth! Kapa lan çeneni! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Shut your fucking mouth. Kapa çeneni. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'm tired of this shit! You can't do this to us! Sıkıldım bu pislikten! Bunu bize yapamazsınız! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You're messing with Dalga mı geçiyorsunuz... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
you can't fucking do this to us! Bunu bize yapamazsınız! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Stop! Stop! Stop! Durun! Durun! Yapmayın! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You can't do this to us! All right! Bunu bize yapamazsınız! Tamam! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Okay, okay! Stop! All right! Tamam, tamam! Yapmayın! Tamam! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
8612, you have proven to be a singular 8612, tüm mahkumlara ne kadar kötü bir örnek teşkil ettiğini... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
and terrible influence to all of your prisoners around you. ...ve yapayalnız olduğunu kanıtlamış oldun. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You will stay in the hole until further notice. İkinci bir emre kadar hücrede kalacaksın. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You will remain here, Burada kalacaksın, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
and you will remain silent ...ve biz hücrenin kapısını tamir edene kadar... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
until we fix the door to your cell. ...sesini çıkarmayacaksın. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Yes, Mr. Correctional... Anlaşıldı, Bay Hapishane Memuru. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Yes, Mr. Correctional Officer. Good. Anlaşıldı, Bay Hapishane Memuru. Güzel. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Guys, wake up. Guys, get up. Beyler, uyanın. Beyler, kalkın. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Guys, wake up! Guys, get up! Uyanın! Kalkın! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
look at you three, all bright eyed and bushy tailed. ...şunlara bakın, ne kadar da neşeli ve canlılar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You know, you boys are in for a whole heap of trouble, Beyler, başınız büyük belada, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
but if you clear this here, uh, barricade, ...eğer şu barikatı kaldırırsanız, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I can spare you a shit storm the likes of which you never seen. ...başınız çok büyük bir beladan kurtulur. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Don't let them in. Come on. Sakın içeri almayın. Hadi. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
that's how he wants it. ...demek ki, istediğiniz bu. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Knock it down, boys. Yıkın, beyler. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
All right, now, Pekala, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
up against the wall. ...duvarın önüne geçin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I leave all of y'all alone Sizi bir günlüğüne yalnız bırakıyorum, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
for less than a day, and look what happens. ...başımıza neler geliyor. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You lose your beds, Yataklarınızı almışlar, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
try to escape. ...kaçmaya çalışmışsınız. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
What is so goddamn wrong with all of y'all, huh? İyi misiniz lan siz? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
This behavior will not be tolerated. Bu davranışınıza asla müsamaha gösteremeyiz. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
look at yourself. ...haline bak. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Why in god's name are you naked, boy? Neden çıplaksın, evlat? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Um, because Çünkü, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
you know what? Never mind. ...neyse. Boşver. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I don't even care. Umrumda değil. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Get him back his uniform, will you, boss? Elbisesini geri verir misin? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
He'll catch a cold. Grip olacak yoksa. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Guys, guys, Beyler, beyler, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I really need l need to speak to a doctor or... ...bir doktora görünmem lazım, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Or the warden or somebody. ...ya da müdür veya başka biriyle konuşmam lazım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Come on, man! Don't do that! Hadi ama, dostum! Yapmayın! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It hurts my ears! Kulaklarım ağrıyor! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Maybe you'll think about that Belki bunu, bir daha hücreye atılmadan... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
next time you get yourself put in the hole. ...önce düşünürsün. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
All right, you can fuck off, man! Öyle mi, siktir git o zaman! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Now, because Şimdi, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'am not nearly as cruel ...vardiyadaki diğer meslektaşlarım kadar... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
as my fellow colleagues on the day shift, ...gaddar biri değilim, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
your blankets will be returned to y'all ...o yüzden, battaniyeleriniz geri verilecek... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
and your dresses will be repaired. ...ve elbiseleriniz tamir edilecek. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
However, should you feel the need to defecate or urinate, Eğer tuvaletiniz gelirse, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
please feel free to do so in the fine buckets ...hapishane memurları tarafından sizin için temin edilen... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
provided by your Correctional staff. ...kovalarınıza yapabilirsiniz. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
That'd be us. Biz temin ettik. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Guys, seriously, Beyler, çok ciddiyim, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
y y you don't know. ...anlamıyorsunuz. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I got to go' Doktora... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I to a doctor. ...görünmem lazım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Anything! Kim olursa! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172403
  • 172404
  • 172405
  • 172406
  • 172407
  • 172408
  • 172409
  • 172410
  • 172411
  • 172412
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact