• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172407

English Turkish Film Name Film Year Details
I said I want my glasses. Gözlüğümü istiyorum, dedim. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Get him up. All right. Kaldırın şunu. Olur. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Get up. No. Ayağa kalk. Hayır. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
No. Get up. Hayır. Kalk dedim. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Get up. Fuck you. Kalk. Siktir lan. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Hey, hey, hey. Give me my glasses! Hey, hey, hey. Gözlüğümü verin bana! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Let go of the table. Masanın etrafından çekilin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
We'll talk about your glasses. Gözlük meselesini konuşacağız. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Will you just give me my glasses? Gözlüğümü verir misiniz? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I get really bad headaches. Başım çok kötü ağrıyor. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'm not gonna fucking Vermeyeceğim lan... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
come here! Give me my fucking Gel buraya! Gözlüğümü... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
get Zimbardo. I'll get Zimbardo. Zimbardo'yu çağır. Çağırıyorum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Lock him up. Kilitleyin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Everybody's got something, huh? Herkesin bir derdi var, amına koyayım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Phil, hey, uh, Phil, hey, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
you have to come see this. ...görmen gereken bir şey var. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
About ten minutes ago. 10 dakika kadar önce. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Should we step in? Müdahale etsek mi? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Let the guards figure it out. Let's see where it goes. Bırakalım, gardiyanlar çözsünler. Neler olacak, bakalım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
This is where it goes. Olanlar bunlar işte. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It's only been a day. Daha bir gün geçti. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Let the guards handle it. Bırakalım, gardiyanlar çözsünler. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I think this whole thing is taking a turn for the worse. Bence işler boka sarmaya başladı. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Hey! You see Hey! Baksana... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
let 'em handle it. Bırakalım, çözsünler. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Oh, man. Of, ya. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
All right, let's go. Hadi, çıkın bakalım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Is it that time already? It's that time. Süremiz doldu mu? Doldu. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Wait wait, what's this all about? Dur bekle, ne demek oluyor bu şimdi? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It's new cell assignments. Warden's orders. Yerleriniz değişti. Müdürün emri. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
How was the hole, man? Hücre nasıldı, dostum? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It's all right. Eh işte. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
At least the guards aren't hassling you in there. En azından içerideyken canını sıkmıyorlar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'd just about suck a dick for a cigarette. Tek bir sigara için sakso çekmeyi bile yeğlerdim. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You know, I got to say, Bilmenizi isterim ki, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'm very dissatisfied with this whole experience so far. ...şu ana kadar yaşadığımız bu tecrübeden hiç memnun değilim. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You know, I just want my pills. Sadece ilaçlarımı istiyorum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
They're vitamins, Gavin. Vitamin onlar, Gavin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You're not gonna die. Ölmezsin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
He)', guys. Beyler. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Guys, Beyler, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
8612 and I were talking in the hole and, um... 8612 ile hücrede konuşurken, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I think we've got a plan. ...bir plan yaptık. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Someone open this door immediately Biriniz hemen kapıyı açın; The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
or face severe punishment. ...yoksa çok ağır ceza alırsınız. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Blow it out your ass, Mr. Correctional Officer! Götünde patlasın, Bay Hapishane Memuru! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Fuck! Whoo hoo! Amına koyayım! İşte bu! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Way to go, cell number one! Yürü be, 1 numaralı hücre! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
We're with you all the way! Sonuna kadar yanınızdayız! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
That's right! You heard him, motherfuckers! Aynen öyle! Duydunuz, orospu çocukları! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Men, it's your job to keep my prison in order, Beyler, göreviniz hapishanemin düzenini korumak, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
and right now, there doesn't seem to be ...ama şu an görüyorum ki, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
a whole lot of order out there. ...düzen filan kalmamış. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Sir, they've blacked out their doors, and they Efendim, kapılarını kilitlemişler ve... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
why am I hearing excuses? Bırakın şimdi bahaneleri. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Do not forget, you have all the authority. Unutmayın, tüm yetki sizde. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
And you're stronger than they are. Ve onlardan daha güçlüsünüz. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
They're starting to create bonds with each other. İş birliği yapmaya çalışıyorlar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Break 'em up. Engel olun. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Okay? Get back in there. Yes, sir. Anlaşıldı mı? İşinizin başına dönün. Peki, efendim. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Establish some order before it gets out of control. İşler çığrından çıkmadan düzeni tekrar tesis edin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
And don't forget, if you need to... Ve unutmayın, eğer ihtiyacınız olursa... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Call for backup. Yardım isteyin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Step away from the door. Kapının arkasından çekil. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Fuck you. Senin amına koyayım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Whoa! Step away from the door. Oha! Kapının arkasından çekil. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Come on, get up! Kalk ayağa! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Hey! Stop struggling! Hey! Direnme lan! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
They're taking our beds, man! Cell three, cell three. Yataklarımızı götürüyorlar, dostum! 3 numaralı hücre, 3 numaralı hücre. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Get against the wall! Duvarın önüne geçin! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I need some help over here. Yardım lazım bana. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Hey, 8612, Hey, 8612, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
these guys are model prisoners. ...bak, bunlar örnek mahkumlar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
They're literally helping us. Bize yardımcı oluyorlar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Come on, cell three. Hadi ama, 3 numaralı hücre. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
What kind of fucking solidarity is that? Bu ne biçim dayanışma lan böyle? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Don't even think about it. Aklının ucundan bile geçirme. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Do not even think about it. Aklının ucundan bile geçirme. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Swill ruin you. Sıçarım ağzına. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Put your caps back on. Berelerinizi giyin hemen. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
1037, where's your cap? 1037, beren nerede? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It's right there, on the ground in front of you. Yerde, hemen önünüzde. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Come on, man, put your cap back on. Hadi dostum, giy bereni hemen. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Put your cap back on. Bereni giy. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Help me get him on the ground. Yardım edin, şu herifi yere yatıralım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Ah! Fuck! Ah! Amına koyayım! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Give me that rope! Şu ipi ver bana! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Hey, what are you doing to him? Hey, ne yapıyorsun ona? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You can't fucking do that! Yapamazsınız lan bunu! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
That's fuck Hey, shut the fuck up! Lan... Kes lan sesini! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Shut up! Ah. Ah. Kes sesini! Ah. Ah. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Stop! Get off of me! Dur! Kalkın üstümden! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Stop talking. Get off of me! Kes konuşmayı. Kalkın üstümden! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Tie him up. Tie him up good. Bağla. Güzelce bağla. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
How do you like that, huh? Hoşuna gitti mi? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Stop! Stop moving! Dur! Kıpırdama lan! The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Cell two, as you can see, 2 numaralı hücre, gördüğünüz üzere, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
your Correctional staff has prepared ...hapishane memurlarınız olarak, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
a delicious, nutritious, and very special meal ...3 numaralı hücre mahkumlarının... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172402
  • 172403
  • 172404
  • 172405
  • 172406
  • 172407
  • 172408
  • 172409
  • 172410
  • 172411
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact