• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172147

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, babe! Selam, bebek! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Look what Chucky brought us! Bak Chucky ne getirmiş! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Another kitchen appliance. Whoop fucking pee! Bir mutfak aleti daha. Yaş şa sın! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Well, slit your wrists, why don't ya? Git bileklerini kessene. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Truckload fell off the loading dock at Zim's. Zim yükleme limanında çalındı bu. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
It's not even a Bra oon. “Bra oon” marka bile değil. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
That's a "Braun," babe. O marka “Braun”. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Junior said for me to tell you... Junior, o iş hakkında karar... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...he's decided on that thing. ...verdiğini söylememi istedi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
He said we should look out of town for who's gonna do it. Yapacak adamı şehir dışından bulmalıyız, dedi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Finally. Yeah. Nihayet. Evet. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
It's gonna be a busy month. Yoğun bir ay olacak. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I'll see you. See you later. Görüşürüz. Tamam. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
See you, Jo. Hoşça kal, Jo. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Yeah, see you. Güle, güle. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
What was he talking about? Neden söz ediyordu? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Mind your business. Whatever it is, Mikey... Kendi işine bak. Ne olursa olsun, Mikey... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...we're going to Vegas. ...Vegas'a gideceğiz. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I already lined up childcare, so I don't want to hear it. Çocuk bakıcısını ayarladım bile. Bahane istemiyorum. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Forget it, something's come up. Unut onu. İşim çıktı. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Something always comes up. Her zaman işin çıkıyor. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
This is a good something. Bu iyi bir iş. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Hope it means more money because I need a new car. Umarım parası iyidir. Arabam eskidi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
If this goes down, you'll have a new car, and then some. Bu iş olursa, hem yeni bir araban hem paran olacak. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Oh, come on, Mikey! Tell me. Haydi, Mikey! Söyle. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Come on, please? Hadi. Lütfen. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I may be getting bumped up, a notch or two! Bir iki rütbe terfi edebilirim. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Tony Soprano's on his way out, and I mean as in "forever." Tony Soprano, oyun dışı olacak. Hem de “sonsuza dek”. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
He's going to jail? Hapse mi giriyor? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
No, the other forever! Hayır, diğer sonsuza dek. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Does Junior know? Junior biliyor mu? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Listen, if you breathe a word of this to anybody... Birine tek kelime söylersen... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...they'll bury me and you right next to Tony Soprano, understand? ...seni de, beni de Tony Soprano'nun yanına gömerler. Anladın mı? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Make it decaf. Kafeinsiz olsun. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You don't belittle a man like Junior Soprano. Junior gibi bir adamı küçük düşürmeyecekti. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
He's old school. Eski topraktır. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You don't joke about cunt lapping, and you don't... Karı yalama şakaları yapıp... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...spill your guts out to a shrink about business that isn't yours! ...onun olmayan bir iş hakkında psikoloğa içini dökmeyecekti! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Tony Soprano sees a shrink? Tony, psikoloğa mı gidiyor? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You fucking believe that? To add insult to injury... İnanabiliyor musun? Üstüne üstlük bir de... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...he was planning a move against Junior! ...Junior'ın işini bitirmeyi planlıyormuş! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
His own uncle? Öz amcasının mı? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Were you this stupid when I married you? Evlendiğimizde bu kadar aptal mıydın? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
No, fuck you. What are you doing standing there? Make the coffee! Hayır, seninki. Ne duruyorsun orada? Kahveyi yapsana! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Take it easy, take it easy. It's brewing. Sakin ol. Sakin. Pişiyor. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Oh, motherfucker. Al başına belayı! The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Wow. Hey. Merhaba. Kimler gelmiş? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Look at her. Her own business now. Şuna da bakın, artık kendi işi var. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I've got some radio ties to help with our Mondays and Tuesdays... Pazartesi, salılara yardım etmesi için radyo bağlantısı yaptım. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
plus I'm thinking about adding some contests later on. Ayrıca ilerisi için bazı yarışmalar düşünüyorum. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Glenlivet, right, Ton'? Glenlevit, değil mi, Tony? Evet. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Just seltzer, dear. Sadece soda, canım. Christopher burada mı? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Is he supposed to be? Burada mı olacaktı? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
You want me to call him? We're gonna sit down there. Aramamı ister misiniz? Biz şuraya oturalım. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
VIP table's better! VIP masası daha iyidir! The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
An FBI informant? FBI muhbiri mi? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I must've been out of cell phone range. Herhalde kapsama alanı dışındaydım, Carm. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Your accountant didn't reach you? Muhasebecin sana ulaşamadı mı? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
A. J. said he talked to you four hours ago. A.J. dört saat önce seninle konuştuğunu söyledi. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Well, Ginsberg didn't call me. Ginsberg beni aramadı. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I'm gonna fuck her face up before I kill her. Öldürmeden önce suratını darmadağın edeceğim onun. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Look, I said I'll talk to him, so I'll talk to him. Onunla konuşurum dedim, konuşacağım. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Cousin Brian is dropping those estate papers off tomorrow. Kuzen Brian emlak belgelerini yarın bırakacak. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Good, I'm anxious to look them over. Güzel. Bakmak için sabırsızlanıyorum. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Let's give it up for No Soap Radio. Alkışlarınız, No Soap Radio için. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Was that a steamroller of a set? Listeleri alt üst edecek bir şarkı değil miydi? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Pick up one of the new CDs for sale up at the front. Önde satılan yeni CD'lerinden bir tane alın mutlaka. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Come on, Giovanni. Haydi Giovanni. Ulu Tanrım, altına ediyor. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
You want me to do it again? Anladığını sanmıyorum. Bir daha vur. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
The weight she put on in rehab.... How could she do that to herself? Rehabilitasyonda aldığı kilolar, insan kendine bunu nasıl yapar? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
She always had a bad can. It's genetic. Her zaman kötü bir poposu oldu, genetik. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Hey, Ma, what's up? Merhaba anne. Nasılsın? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Adriana? You got a call. Adriana. Telefonun var. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Ma, hang on a sec. Anne, biraz beklesene. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Hello? Adriana, it's me. Alo? Adriana, benim. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Why the fuck are you calling me here? Beni buradan niye arıyorsun? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Don't hang up, because I'll just call back. Kapatma çünkü geri ararım. Anne, seni sonra arayacağım. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I know, Ma. Goddamn it, I'll pick up the Sensodyne. Biliyorum anne. Lanet olsun! Diş macunu alırım, tamam. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Norman, I got to take this. Ade, I got a boliage at 11:00. Norman, bu telefona bakmalıyım. Saat 11'de bir balyajım var, Ade. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Are you following me? Beni takip mi ediyorsunuz? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
We wanna talk to you. A&B Bakery... Seninle konuşmak istiyoruz. A&B Fırını, 10. Karayolu, Doğu Hanover. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I got to drive all the way up there? Oraya kadar gelecek miyim? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
You don't want us talking to you in your neighborhood. Seninle mahallende konuşmamızı istemezsin, değil mi? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
And don't go anywhere. We got a unit watching the beauty shop. Sakın bir yere gitme çünkü güzellik salonunu gözetleyen bir ekibimiz var. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I'm getting lights and a wax. We'll wait. Balyaj ve ağda yaptırıyorum. Biz bekleriz. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Janice, hi. Janice, merhaba. Merhaba. Kalamayacağım. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I just brought Bobby Junior a couple of Xbox games... Küçük Bobby'ye bir arkadaşımın onun için kopyaladığı birkaç... The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
a friend of mine burned for him. ...X Box oyunu getirdim. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Hi. What are you doing here? Merhaba. Burada ne yapıyorsun? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Janice, look at you. Janice, şu güzelliğe bak. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I made Bobby and the kids some of my chicken marsala. Bobby ve çocuklara benim şaraplı tavuğumdan getirdim. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
It's times like this, I remember when I lost Mikey. Mikey'yi kaybettiğimi en çok böyle zamanlarda hatırlıyorum. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
It's impossible to think about food... Yemek insanın aklına bile gelmez ama Başkan'ın da dediği gibi... The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
"We have to keep going." ...hayatımıza devam etmeliyiz. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
The family's got to eat. Ailenin beslenmesi gerekir. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I'm picking up the kids after school, Bobby. No argument. Okuldan sonra çocukları ben alırım, Bobby. İtiraz istemem. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
He's hanging in, though, aren't you, Bobby? Ama sen iyi dayanıyorsun. Değil mi, Bobby? The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Leave those. The girl's coming today. Janice, bırak onları. Kız bugün geliyor. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
Then I better do these pots at least. Hiç değilse bu tavaları halledeyim. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
I've seen Rigoberta with those copper tuffies. Rigoberta'yı bakır tencereleri temizlerken gördüm. The Sopranos Pie-o-My-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172142
  • 172143
  • 172144
  • 172145
  • 172146
  • 172147
  • 172148
  • 172149
  • 172150
  • 172151
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact