Search
English Turkish Sentence Translations Page 172149
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Great tie. What's that? | Kravatın çok güzelmiş. O nedir? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Dinner tonight. It's some delicious chicken marsala. | Akşam yemeği. Leziz bir şaraplı tavuk. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Murf, 350 oven for 20 minutes, just so it's hot. | Murf, 350 derece fırında yirmi dakika ısıt, sıcak olsun. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
And if you have some egg noodles Go bring the car around. | Yanına da yumurtalı erişte yapın. Git arabayı getir. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Where you going? | Nereye gidiyorsun? Ceketimi alacağım. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I got to go upstairs, get some change for the parking. | Ben yukarı çıkıp park yeri için bozuk para alacağım. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I've been meaning to get down to the court to show my solidarity. | Ben de sana desteğimi göstermek için mahkemeye gelmek istiyordum. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
But this thing with Bobby.... | Ama Bobby bu durumda olunca.... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
He needs help with those kids. He needs help? | Çocuklarla yardıma ihtiyacı var. Onun mu yardıma ihtiyacı var? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'm on trial for my life. He's gonna get through this. | Ben müebbetle yargılanıyorum. Bobby bunu da atlatacaktır. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
When? I'm waiting like patience on a monument. | Ne zaman? Sabır taşı oldum. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You really depend on him, don't you? | Bobby'ye gerçekten bağımlısın, değil mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
This one, he drives like a little old lady. | Bu adam ihtiyar bir kadın gibi araba kullanıyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Gas, brake, gas, brake. | Gaz, fren, gaz, fren. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You know, I remember Daddy said... | Hatırlıyorum da babam... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
that someday Bobby would be your linchpin. | ...Bobby'nin bir gün senin kilit adamın olacağını söylemişti. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
My brother said that? | Kardeşim bunu söylemiş miydi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Bobby was still a head waiter when Johnny died. | Johnny öldüğünde Bobby hâlâ baş garsondu. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Bobby's doing better. | Bobby artık daha iyi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
We had a very healing day yesterday. | Dün ona çok iyi gelen bir gün geçirdik. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I helped him go through Karen's things for Saint Vincent de Paul. | Karen'ın eşyalarından Saint Vincent DePaul'e... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Psychologically, that's enormous. Yesterday? | Psikolojik açıdan bu çok büyük bir şey. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Bobby was home? | Bobby evde miydi? Neden sordun? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
He had to take care of something for me, that's why. | Benim için bir işi halletmesi gerekiyordu da ondan. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What was it? | Neydi o iş? Lanet olsun! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Each of us is alone in the fucking universe. | Bu kahrolası evrende hepimiz yalnızız. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
So this estate planning shit... | Bu fon alma olayı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Carmela wants it, and I got nothing against getting well set up. | Carmela istiyor, benim de güvenceye bir itirazım yok. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Half of these cidrules live one day to the next. | Bu ahmakların yarısı günü birlik yaşıyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
The blue chip portfolio like your cousin's suggesting... | Kuzeninin önerdiği gibi enflasyona yenilmeyecek sağlam bir portföy mü? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
If it makes your wife happy, go with God. | Karını mutlu edecekse hiç durma. Teşekkürler. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'm supposed to make the money, she takes care of the house. | Benim para kazanmam, onun da evi çekip çevirmesi gerekir. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
That's the way it should be. | Böyle olması gerekir. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Carmela's a smart woman. If we start winning in the market... | Carmela zeki bir kadındır. Borsada kazanmaya başlarsak... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
it's gonna be Intel this and Coca Cola that. It'll never end. | ...Intel'iydi, Coca Cola'sıydı başlar ve bu işin sonu gelmez. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
This other thing your cousin advised... | Kuzeninin tavsiye ettiği diğer şey, hayat sigortası fonuysa... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Big red flag. | ...fazlasıyla riskli. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What? The kid said there was tremendous tax advantages. | Ne? Çocuk çok büyük vergi avantajları var diyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
To Carmela, when you die. | Carmela için. Sen ölünce. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
But present day, if something unforeseen should arise... | Koş lanet olası, koş! Hadi hızlanın! Ama mevcut zaman içinde beklenmedik bir şey olursa,... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
divorce, say... | ...mesela boşanma, bu tür bir fon geri çevrilemez,... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
It can't be changed. You have to petition the court, and even then.... | ...yani değişmez. Mahkemeye başvurman gerekir ama o zaman bile... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
A trust, per se, is a good thing. | Garanti fonu kendi başına iyi bir şeydir. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Avoids probate, prying eyes... | Onay sürecine, incelemelere engel olur ama bunun başka yolları da vardır. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Such as an inter vivos, a living trust. | Hayattayken hibe veya yaşarken kayyum idareli fonlar gibi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Here they go. | Atlar çıkıyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
They're in the gate, and they're off. | Atlar çıkış kasasında ve çıktılar! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Come on, baby! Here we go. | Haydi güzelim! Haydi! Bastır! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Out of the gate, it's Vision Be Mine, Miss Rae Rae and Zucker's Mother... | Çıkışta liderliğe koşanlar Vision Be Mine, Miss Rae Rae... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
going for the lead. Yeah Boy right there on the outside... | ...ve Zucker's Mother. Yeah Boy hemen dış kulvarda. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Pie O My settling into fifth. | Pie O My ise beşinciliğe yerleşiyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Go, goddamn it, go! | Koş lanet olası, koş! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Come on, move up! Come on, baby, come on! | Haydi hızlanın! Haydi güzelim! Haydi kızım! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I hate this fucking pygmy. | Bu pigmeden nefret ediyorum. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What's he doing? Get her out of there! | Nefret ediyorum. Ne yapıyor bu? Çıkar onu oradan. Öne geçin! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Vision Be Mine following by a length, Pie O My back two lengths.... | Vision Be Mine, bir boy geriden dördüncü sırada Pie O My. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
No! I got $5, 000 on her. | Hayır, lanet olsun, hayır! Bu ata beş bin yatırdım! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
She's gonna make it, here we go! | Kazanacak. İşte geliyor. Haydi güzelim. Haydi kızım! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Zucker's Mother, Miss Rae Rae, Vision Be Mine, and Pie O My... | Zucker's Mother. Miss Rae Rae, Vision Be Mine. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
She's coming around! | Şuna bakın! Dönüşü alıyor! İşte orada! Evet! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Jesus, look at her go! Making a move on the outside... | Şunun koşuşuna bakın! Şuna bakın! Pie O My dışarıdan... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
it's Pie O My, with a tremendous push, with tremendous speed. | ...muazzam bir güçle, muazzam bir süratle atağa kalkıyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Come on, girl! | Haydi kızım! Haydi, Pie! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
At the top of the stretch it's Pie O My... | Son düzlüğe girerken Pie O My liderlik için... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
challenging Zucker's Mother for the lead. | Zucker's Mother'la çekişiyor. Pie O My, Zucker's Mother. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Pie O My pulling ahead.... | Pie O My önde gidiyor. Pie O My süratiyle yakıyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Pie O My coming from behind to win it! | Yarışı Pie O My kazanıyor! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Pie O My hits the wire first! | Geriden atağa kalkan Pie O My bitiş çizgisine ilk ulaşıyor! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Son of a bitch! | Canına yandığımın! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I won! I'm rich! | Kazandım! Zengin oldum! Zengin! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
$5, 000 at eight to one! | Sekize bir verdi, beş bin! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Heading for the winner's circle is Pie O My, owned by Inez Munoz. | Şeref turunu atan Inez Munoz'un atı Pie O My. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Who is that? | O kim? Kız arkadaşı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'll give you a shot in the fucking head. "My girlfriend." | Senin beynine kurşunu sıkarım, kız arkadaşımmış. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
It's his maid. | Hizmetçisiymiş. Tabii ya, yarış lisansı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Miss Munoz, as the owner of the winning horse... | Bayan Munoz, kazanan atın sahibi olarak iki ila dört hafta içinde... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You, Anthony. | Sen, Anthony. Sen var ya sen. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What did you say?"Hold her back." | Ne demiştin? Gücünü sakla. Sana minnetimi göstereceğim. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You... | Kazancımdan pay vereceğim. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Inez! | Inez, buraya gel. Şampanya iç. Bilemiyorum, Bay Ralph. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
There he is. | İşte geldi. Seni tebrik etmek istiyorum. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I asked, and she was there. | Ben istedim ama at yaptı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You know, not for nothing. | Bir itirazım yok,... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
The horse won, but that was not the agreed upon strategy. | ...at kazandı ama kararlaştırdığımız strateji bu değildi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Nicky didn't sit on it. | Nicky bir şey yapmadı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
She was bumped out of the gate and got stuck in a speed trap. | Kasadan fırladı ve arada sıkıştı kaldı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
So this coming behind, this was a fluke? | Geride başlaması hata mıydı? Ama bu adam biliyordu. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
We all get lucky. | Sadece şanstı, o kadar. Hayır. Doğruya doğru, Anthony. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Fluke, escolar, whatever the fuck... | Hata, tesadüf ne olursa olsun sana payını vereceğim. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Your money's no good. I insist. | Senin paranı alamam. Israr ediyorum. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
She ran your race. | Senin yarışını koştu. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You called it. | Strateji senindi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
$300, $400, $500, $600. | Üç, dört, beş, altı yüz. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
And I need $150 more this week for A. J. 's football cleats. | A.J.'in futbol ayakkabısı için yüz elli daha lazım bu hafta. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
In my day, they were $50. $50? | Benim zamanımda elli dolardı. Elli mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
That's what I pay to get your suits out of the cleaners. | Senin takımların için kuru temizlemeye o kadar veriyorum ben. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
So you got those papers for me to sign? | İmzalayacağım belgeleri aldın mı? Brian'ınkileri mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Got a pen? | Kalemin var mı? Anthony Soprano, bu harika. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
That's so great, I am so impressed. | Çok güzel. Etkilendim. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
"Authorization to open an account." | "Hesap Açma Yetkisi." Küçük kırmızı ok olan yerler. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |