Search
English Turkish Sentence Translations Page 172151
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on, Pie! Come on, baby, go! | Haydi Pie! Haydi! Haydi kızım! Koş! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
She's pulling ahead! | Bakın, bakın öne geçiyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Here comes Lil' Camille from the outside. | Lil Camille dışarıdan atağa kalkıyor, Pie O My'a meydan okuyor... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
He can't get you! | Sana yetişemez kızım! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
She just can't beat Pie O My. Yeah, baby! | ...ama onu geçemiyor! Evet, kızım, evet! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Pie O My hits the wire first, Lil' Camille was second and Tenant's Harbor, third. | Bitişe ilk ulaşan Pie O My. Lil Camille ikinci, Tenant's Harbor ise üçüncü. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Beautiful! | Güzel. Çok güzel. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Damn it, I bet to show. | Lanet olsun, plase bahis oynamıştım. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What'd you win, $5? My financial advisor. | Ne kazandın, beş dolar mı? Finans danışmanım. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
This is it. This is happiness. | Olay bu işte. Mutluluk bu. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Winning is one thing, but when it's your horse, right? | Kazanmak güzel ama bir de at senin olunca. Değil mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Heading to the winner's circle is Pie O My. | Şeref turunu atan Pie O My'ın sahibi... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I see the flowers got here. | Çiçekler gelmiş. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Which you like better, the lilies or the roses? | Hangisini daha çok beğendin? Zambakları mı, gülleri mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I came into some cash. | Elime biraz nakit geçti. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Sold a property down on Frelinghuysen Avenue. | Frelinghuysen Caddesi'nde bir emlak sattım. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
It's okay, let's buy that stock. | Tamam, artık o hisse senedini alabiliriz. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
It split. It's too late, we missed it. | Bölündü. Çok geç. Kaçırdık. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You're Teddy Genaretti, aren't you? | Sen Teddy Genaretti'sin değil mi, 184. Yerel Büro işçi temsilcisi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Guilty. You a joint fitter? | Suçluyum, evet. Tesisatçı mısın? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What can I get you? | Ne içersin? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Wild Turkey, neat. I saw your Caravan in the lot. | Buzsuz Wild Turkey. Otoparkta karavanını gördüm. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
It's a nice car for a family. | Güzel bir aile arabası. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Do I know you? Jim Blake. | Seni tanıyor muyum? Jim Blake. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What local you in? | Hangi büroya bağlısın? Sırtım sakatlandı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I follow these things, you know, with this election coming up. | Ama bu tür şeyleri takip ediyorum hâlâ. Yaklaşan seçim gibi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Dick Hoffman for President? | Dick Hoffman başkan olacakmış. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I heard he's got 184's vote. I think it's a mistake. | 184'ün oyunu aldığını duydum. Bence bu hata olur. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Pension's been ripped off for the last 25 years. | Geçen yirmi beş yıl boyunca emeklilik fonları yağmalanmış. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'm sure you guys got grievances, but Dick Hoffman? | Şikayetleriniz olduğundan eminim ama Dick Hoffman,... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What do you owe this guy? | ...o adama ne borcunuz var? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
It's all talk. He's out of touch with reality, Dick. | Hepsi lafta. Dick hiç gerçekçi değil. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You think if push came to shove he'd give a fuck about you? | Başı sıkıştığında sizi umursar mı sanıyorsunuz? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I know what you're trying to do. You look like a smart guy. | Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Akıllı bir adama benziyorsun. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I can see why your local puts their faith in you to do the right thing. | Sendikalıların sana, onlar için doğru olanı... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'm just saying, if it was me.... | Ama yerinde olsaydım diyorum... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I got kids that depend on me, like yourself. | ...bakmam gereken çocuklarım var, senin olduğu gibi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
And to waste my votes on somebody like Dick Hoffman? | Oyumu Dick Hoffman gibi bir adama vererek ziyan etmezdim. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I might as well put a bullet in my head, here. | Kafama buradan, buradan ve buradan birer kurşun sıkmaktan bir farkı olmazdı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What are you, up? Cosette, go to your basket. | Ayaklandın mı? Cosette, yatağına git. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What's the matter with you? Because I'm glad to see you. | Neyin var senin? Seni gördüğüme sevindim. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I worry about you staying out so late. | Sen geç saate kadar dışarıda kalınca ben endişeleniyorum. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Since when? You hungry? | Ne zamandan beri? Aç mısın? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Want some scrambled eggs? Yeah, all right. | Omlet ister misin? Evet, olur. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'm thinking... | ...düşündüm de belki başka bir yere taşınmalıyız. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I saw this thing on TV, a tour of this house in Santa Barbara... | Televizyonda Santa Barbara'da bir evin içini gösteriyorlardı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
you should've seen the flowers they had, the ocean. | Çiçeklerini görmen gerekirdi. Ve de okyanusu. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I was in California, I didn't like it. | Kaliforniya'ya gitmiştim. Sevmedim | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'm just saying, we're young. We got our whole life in front of us. | Öylesine söyledim. Genciz. Önümüzde koca bir ömür var. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Looks really nice out there. No snow. | Güzel yerlere benziyor. Kar yok. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You're burning the butter. | Yağı yakıyorsun. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Let's be honest. | Dürüst olalım. Burada nasıl bir geleceğimiz olabilir? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You could end up in jail, or something horrible could happen. | Hapse girebilirsin veya başına korkunç bir şey gelebilir. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Fucking negative shit. Stop with that. | Tatsız konular bunlar. Kapat. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Somebody could have it in for you. | Birinin sana bir düşmanlığı olabilir. Nereden bileceksin? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What kind of shit is this? Who told you that? | Ne biçim laflar bunlar? Bunları sana kim söyledi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Fucking negative shit coming out of your mouth! | Ağzından tatsızlık akıyor. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I had that fucking bird watching me when I got made. | Aileye kabul edilirken o kuş beni izliyordu. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'm already under a what do you call it, possibly. | Ne deniyorsa o şeyin altındayım zaten. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
So stop with that. | Kapat bu konuyu. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I worry about you, that's all. | Senin için endişeleniyorum. Seni çok seviyorum. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
So if you love me, stir my eggs, okay? | Beni seviyorsan yumurtamı karıştır, olur mu? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Is Tony here? | Tony burada mı? Tony mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Can I see a bar menu? | Bar mönüsünü görebilir miyim? Ben bir viski gazoz alayım. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Nachos Grande and a Diet Coke. | Büyük boy mısır cipsi ve diyet kola. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Where's your office, in the back? | Ofisin nerede? Arkada mı? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You should play Skynyrd. | Skynyrd'ı çıkarmalısın. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Smells in here. | Burası kokuyor. Küf. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Stuff can kill you, I read. | Okuduğuma göre küf adamı öldürürmüş bile. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Fuck that. | Haydi oradan. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What the fuck you think cheese is? Mold. | Peynir ne sanıyorsun? Küf. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Holy! | Yok artık! | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
It's a beautiful day in the neighborhood. | Mahallede güzel bir gün. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
And I gotta rot in that courtroom. | Ben mahkeme salonuna tıkılmak zorundayım. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'll put the heat on under the gravy. | Et sosunun altını yakayım. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
My daughter's coming over to the house for dinner, so I gotta go. | Kızım akşam yemeğine bana geliyor, gitmem gerek. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Did we miss it, goddamn it? | Kaçırdık mı yoksa? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
In other news, in the Federal courthouse in Newark, there were few surprises... | Bir diğer haber de Newark Federal Mahkemesi'nden,... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
in the racketeering trial of Corrado "Junior" Soprano. | ...organize suça iştirakten yargılandığı dava... | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
financial irregularities at Comley Trucking. | ...ayrıntılarıyla anlatırken 72 yaşındaki sanık sadece dinledi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
The prosecution outlined how accounting.... | Savcılık, Comley Kamyonculuk'ta yapılan usule aykırı muhasebe uygulamalarını gösterdi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What the fuck? What? | Bu da ne? Ne? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
What kind of likeness is that? | Bu ne biçim benzerlik? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
If they were great artists, they'd be in a museum. | Çok iyi sanatkârlar olsalar eserleri müzede olurdu. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I'm fucking fodder for cartoonists now? | Karikatüristlere oyuncak mı oldum artık? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
You know, a little support in the courtroom would be nice... | Mahkemede biraz destek görsem iyi olurdu doğrusu, Bobby. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
or are you still hanging crepe? | Yoksa hâlâ ağıt mı yakıyorsun? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I took care of the thing, last night. | O işi hallettim. Dün akşam. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
The guy, you saw him? Him and 184 won't be a problem. | Adamı gördün mü? O ve 184 artık sorun olmayacak. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Hand me that weight over there. The one in the middle. | Şuradaki ağırlığı versene. Ortadakini. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Glad to see you're back in the swing of things. | İşine döndüğünü gördüğüme sevindim. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
That moping around, you gotta put it behind you, get on with your life. | Onca ağıt. Hepsini arkanda bırakıp hayatına devam etmelisin. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
That's what Janice said. | Janice de öyle dedi. Janice mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
She's been wonderful through all this. | Bütün bu süre boyunca bir harikaydı. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Looking after Bobby Junior and Sophia, bringing dinner over the house. | Küçük Bobby ve Sophia'yla ilgilendi. Eve yemek getirdi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
She's a pretty good cook. Since when? | Çok iyi bir aşçı. Ne zamandan beri? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
Everybody steers clear of her food. | Herkes onun yemeklerinden kaçar. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
With sweet sausage along with the beef. | Tatlı sosis ve dana etliydi. | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
I thought Karen's was good, but Sweet sausage? | Karen'ı iyi aşçı sanırdım ama... Tatlı sosis mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |
In little pieces? | Küçük parçacıklar halinde mi? | The Sopranos Pie-o-My-1 | 2002 | ![]() |