• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172146

English Turkish Film Name Film Year Details
With his mohair suits and his shoe lifts. Tiftik kumaşlı takımları ve o ayakkabılarıyla. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Suits, pleurisy? Takımlar? Çoğul mu? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
More than once he was there? Why didn't I know about this? Bir kereden fazla mı geldi? Neden haberim yok? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Maybe it was you they were talking about, who knows? Kim bilir, belki senin hakkında konuştular. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Well, I just don't like being put in the middle of things! İki taraf arasında kalmaktan hoşlanmıyorum! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I should've known something was strange... Larry Boy'un annesi aniden... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...when suddenly Larry Boy's mother moved in here. ...buraya taşınınca bir gariplik olduğunu anlamalıydım. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
And then Jimmy Altieri's mother. Sonra da Jimmy Altieri'nin annesi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Three of my capos have their moms here? Üç liderimin annesi de burada mı? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Instead of living in normal homes with their sons... İnsan gibi, oğullarıyla normal evlerde... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...like human beings. ...yaşamak yerine. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
This must be some kind of fucking end move. Bitiriş hareketi olmalı. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
What do they think, I'm stupid? Beni aptal mı sanıyorlar? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
We'll see. Wait a minute! Göreceğiz. Dur bakalım! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I don't like that kind of talk! Bu tür sözleri sevmiyorum! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Now just stop it, it upsets me! Kes şunu. Beni üzüyor! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Or I won't tell you anything anymore. Yoksa bir daha bir şey anlatmam. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
If this is true, Livia, you know what l... I mean... Bu doğruysa, Livia... Ne demek istediğimi biliyorsun. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I'm the boss, for chrissake! If I don't act, blood or no... Patron benim be! Bir şey yapmazsam, akraba falan... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Oh, God, why? Tanrım. Neden? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
What did I say now? Yine ne dedim ben? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I suppose I should've just kept my mouth shut, like a mute. Herhalde çenemi kapalı tutmalıydım. Dilsiz gibi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
And then everybody would've been happy. O zaman herkes mutlu olurdu. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Anthony, see who's there. Anthony, git kapıya bak. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You won't have any teeth left if you don't go see! Bakmazsan, yemek yemeye dişin kalmayacak! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Make sure you know who it is before you answer. Açmadan önce kim olduğunu sor. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Who is coming at dinner? People can't call? Kim bu yemek vakti? İnsan haber verir. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
It's Uncle Jimmy! Jimmy amca! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Uncle Jimmy? Let him in! Jimmy amca mı? İçeri al. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I don't believe it, how'd you get out? İnanamıyorum. Nasıl çıktın? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Carm, look who's here! Jimmy, he's out! Carm, bak kim gelmiş! Jimmy. Çıkmış! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Oh, my God, Jimmy! Aman Tanrım. Jimmy! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Thought you'd never see me again? What happened? Bir daha görmeyeceğini mi sandın? Ne oldu? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Got someplace in private we can talk? Yeah, in the basement. Özel konuşabilir miyiz? Bodruma inelim. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You got a problem! Sorunun var! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Yeah, I know. I'm working on it. Biliyorum. Üstünde çalışıyorum. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Working on what? Neyin? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Why, what were you gonna say? Sen ne diyecektin? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You better lay low with that safe house money. O Kolombiya parasında dikkatli ol. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
They were asking me a lot of questions in there. Bana bir sürü soru sordular. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
If I knew anything about the dead Colombian in the apartment. Oradaki ölü Kolombiyalıyla ilgili bir şey bilip bilmediğimi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Thanks, I wasn't gone that long. Yeah, yeah, I know. Sağ ol. Uzun kalmadım. Evet. Biliyorum. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
My lawyer told him, "Hey, he doesn't own the building. Avukatım, “Bina onun değil. İçindekinden... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
He's not responsible for what's in it." ...o sorumlu değil.” dedi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I told him the pool table was there when I first rented the joint. “Kiraladığımda bilardo masası oradaydı.” dedim. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Good thinking. İyi demişsin. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You should've been a lawyer. Avukat olmalıydın. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Please, enough people hate me. Yeterince düşmanım var zaten. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
So what are you gonna do about the Colombian money? Kolombiya parası konusunda ne yapacaksın? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
They were putting it to me like I was a kid. Okul çocuğu gibi baskı yaptılar. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Telling me the money was marked. Para işaretli dediler. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
They said there's a new fingerprint technique, lifts them off the bills. Yeni bir parmak izi tekniği varmış. Banknotlardan izi alıyormuş. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You're a lucky man, Jimmy! Şanslı adamsın, Jimmy! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You're out on bail on that conspiracy thing? Komplo işinde kefaletle çıkmadın mı? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Yeah, so? Evet. Ee? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Only you would get pinched with a gun while you're out on bail... Kefaletle serbestken silahla basılan senden başka hiç kimse... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...and still be out in time for dinner. ...çıkıp, yemeğe yetişemezdi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You're a lucky guy! Şanslı adamsın! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Speaking of dinner, Carmela's got some lasagna upstairs. Yemekten söz etmişken, Carmela lazanya yapmış. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I'll pass. I got a few people to see that are late with payments. Sağ ol. Ödemede geciken birkaç kişiyi görmem gerek. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I gotta show my face or they'll think they're off the hook. Kendimi göstermezsem, sıyrıldıklarını sanırlar. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Get off the phone! Telefonu kapat! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I gotta go! Kapatmalıyım. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
What's up? It's Jimmy! It's fucking Jimmy! Ne oldu? Jimmy! Jimmy'ymiş! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
The wire, it's Jimmy! What are you talking about? Dinlenen oymuş! Ne diyorsun sen? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
The wire, you understand? The wire, it's fucking Jimmy! Mikrofon, anladın mı? Mikrofon, Jimmy'deymiş! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I should've killed him right in my fucking basement! Evimin bodrumunda gebertmeliydim onu! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Makazian's guy got mixed up. They got busted at the same time. Makazian'in adamı karıştırmış. Aynı anda basılmışlardı. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Jimmy and Pussy! You understand? Jimmy'yle Pussy! Anladın mı? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Two fat fucks with black hair! Where the fuck is Paulie? Siyah saçlı iki şişko! Paulie ne cehennemde? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
He called an hour ago. He said he's on his way. Bir saat önce aradı. Geliyormuş. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Why the fuck isn't he here now? Niye hâlâ gelmedi? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Jesus, Tony. Tanrı aşkına, Tony. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You don't think Paulie jumped the gun? Sence Paulie acele mi etti? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Shut up. God forbid. Sus. Tanrı korusun. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Where's Pussy? Get him on the phone. Pussy nerede? Telefon et. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I haven't seen him since Paulie took him to the schvitz. Paulie onu schvitz'e (buhar banyosuna) götürdüğünden beri görmedim. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Hey, fellas! Hey, çocuklar! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I've been calling you all fucking night long! Bütün gece sana telefon ettim! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I was at my goomar's. I told Silvio I was coming. Goomar'ımdaydım. (Metresimleydim.) Silvio'ya geliyorum dedim. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
You answer me like I'm Jesus Christ himself... Beni Kutsal İsa yerine koy ve söyle. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...if you lie, may your mother die of cancer of the eyes. Yalan söylersen, annenin iki gözü kör olsun. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Where's Pussy? I don't know. Pussy nerede? Bilmiyorum. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Don't you fucking lie to me! Tony! Bana yalan söyleme! Tony! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Don't fucking lie to me. Sakın yalan söyleme. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Did you do it? No. Yaptın mı? Hayır. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Did you fucking do it? No. Yaptın mı dedim? Hayır. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Did you fucking do it? Yaptın mı? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I said no! Now get your fucking hands off of me. Hayır dedim! Şimdi çek ellerini üstümden. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Come on, Tony. Yapma, Tony. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I'm sorry, Paulie. Affedersin, Paulie. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I can't find Pussy anywhere! Onu hiçbir yerde bulamıyorum! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Nobody knows anything! Kimse bir şey bilmiyor! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
I haven't seen him since the schvitz. Onu schvitz'ten (buhar banyosu) beri görmedim. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
The last thing he said to me was, "Go fuck yourself!" Bana en son “Git geber!” dedi. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Did he at least take the schvitz? Hiç değilse schvitz'e (buhar banyosuna) girdi mi? The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
He refused to take his clothes off. Soyunmayı reddetti. The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
The rat... Köstebek... The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
...it's fucking Jimmy! ...Jimmy'ymiş! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
Fuck it! Let's all have a drink! Lanet olsun! Birer içki içelim! The Sopranos Nobody Knows Anything-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172141
  • 172142
  • 172143
  • 172144
  • 172145
  • 172146
  • 172147
  • 172148
  • 172149
  • 172150
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact