Search
English Turkish Sentence Translations Page 172144
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How come he keeps saying you're taking up space in school? | Öyleyse niye okulda aylak aylak gezdiğini söylüyor? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Madonna! Don't make me laugh. It kills my back. | Meryem Ana adına! Beni güldürme. Belim çok ağrıyor. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He's a good looking kid. | Oğlun yakışıklı. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Sure he's yours? | Senden mi? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You're lucky my wife's not home. She'd toss you out for that. | Şanslısın, karım evde yok. Kovardı seni. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
That's a good boy. | İyi bir çocuk. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I pray to God I keep that tuition coming in. | İnşallah okul parasını aksatmam. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He can go to city college. | Başka okula gider. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He's staying where he is. He isn't getting fucked because his old man is! | Orada kalacak. Babası bu halde diye hayatı mahvolamaz! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You ought to relax. You ought to take it easy a little. | Rahat ol. Bu kadar kafana takma. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Take it easy. How the fuck can I take it easy? | Takmaymış. Nasıl takmam, ha? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Things are happening, Tony. | Bazı durumlar var. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
What kind of things? | Ne gibi durumlar? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Things! | Durum işte! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
This back has taken me out of the game. I'm behind. | Bu bel beni oyun dışı bıraktı. Geri kaldım. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
And I think I'm getting hooked on these fucking painkillers! | Galiba bu ağrı kesiciler de bağımlılık yaptı! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I don't know, I feel like someone put the malocchio on me. | Sanki biri üstüme Malocchio (Kötü göz) koymuş gibiyim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Puss... | Puss. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
...you got options. | Alternatifin var. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Don't let anyone make you feel... | Kimse seni alternatifin... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
...like you don't have options because you got friends. | ...yokmuş gibi hissettirmesin. Dostların var. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Friends that would die for you. | Uğruna canını verecek dostların. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Friends. | Dostların. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You got anything you want to say to me? | Bana söyleyeceğin bir şey var mı? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Like, "You want some coffee? You want something to eat?" | “Kahve ister misin? Karnın aç mı?” gibi. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You want coffee? Yeah. | Kahve ister misin? Evet. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You think I'd let you eat those cannolis by yourself? | O “cannolileri” tek başına yemene izin verir miyim? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You beached whale. | Karaya vurmuş balina. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Here. What? | Gel. Ne? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Help me. Who'll make the coffee, you? | Yardım et. Kahveyi sen mi yapacaksın? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You look good. | İyi görünüyorsun? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
What's up, T? | Ne var, T? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Fucking traffic! | Şu trafik! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I would have been here 20 minutes ago. | 20 dakika önce gelebilmeliydim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He's wearing a wire. | Üstünde mikrofon var. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Pussy. | Pussy'nin. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Oh, get the fuck out of here. Our Pussy? | Saçmalama. Bizim Pussy'nin mi? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Don't know how long. | Ne zamandır, bilmiyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Are you sure about this, Tony? | Bundan emin misin, Tony? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Ninety percent. | Yüzde doksan. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Not enough to do what needs to be done. | Gerekeni yapmak için yeterli değil. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Jesus! I'm fucking dreaming here. | İsa adına! Rüya mı görüyorum? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I've been walking into walls all week. | Bir haftadır duvarlara tosluyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
My responsibility. | Benim sorumluluğum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You waited a long time for the stripes. | Bu yere gelmek için çok bekledin. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
This is one of the perks. | Ayrıcalıkların var. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
We need to be 110 percent sure. | Yüzde 110 emin olmak zorundayız. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I want you to see it. | Görmeni istiyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I want you to see that fucking wire strapped on his body. | Mikrofonu vücudunda görmeni istiyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I want you to see it. | Gözünle göreceksin. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Otherwise, all bets are off. | Yoksa bu iş iptal. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
This is our friend we're talking about here. | Burada dostumuzdan bahsediyoruz. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You say it. | Söyle. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Are you busy? No, no, no. Come in, please. | Meşgul müsünüz? Hayır. Girin, lütfen. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I was in the neighborhood, figured I'd stop by and see my mother. | Buradan geçiyordum. Durup, annemi bir göreyim dedim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Brought her some Mario Lanza. | Mario Lanza'yı getirdim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
She loves the old guys. | Eski şarkıcıları sever. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I'm a little worried about her. You know, she's always been depressed. | Onun için endişeleniyorum. Sürekli morali bozuk. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Sometimes these half assed tenors can really do the trick. | Bazen bu aptal tenorlar çok işe yarıyor. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You know where she is? She's not in her room. | Nerede acaba? Odasında yok. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I wanted to tell her her house went into escrow. | Evinin satış vekaleti verildi. Onu haber verecektim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
She's with the other girls getting aqua therapy. | Diğer hanımlarla su terapisinde. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
The physical therapist told her if she didn't get exercise... | Doktoru, egzersiz yapmazsa yaşlı bir kadın gibi... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
...her back was gonna arch like an old lady. | ...kamburunun çıkacağını söyledi. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I didn't know she had a bathing suit. | Mayosu olduğunu bile bilmiyordum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
She's more connected to the world. | Dünyayla bağı arttı. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Which one, this one or Neptune? | Hangisiyle, bu mu, Neptün mü? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
No, really. | Gerçekten öyle. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I think your uncle's visits have a lot to do with it. | Sanırım amcanızın ziyaretlerinin bununla çok ilgisi var. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Oh, she looks forward to them. | Onu dört gözle bekliyor. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Could you excuse me one moment? | Bir saniye izninizle. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, sure. You know, just... | Tabii. Aslında... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Tell her her house sold and they accepted the counteroffer. | Evinin satıldığını, karşı teklifin kabul edildiğini söyleyin. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Okay. Yeah, I'll be right there. | Tamam. Hemen geliyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I'm leaving, guys. See you later, Pussy. | Ben gidiyorum. Görüşürüz, Pussy. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I'll tell you if that horse runs. Don't do me any favors. | At koşarsa, haber veririm. Bana iyilik yapma. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Come on, you hard on, before we get a ticket. | Hadi, mızmızlanma. Park cezası yiyeceğiz. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Paulie, I've been here before. What the fuck you want? | Buraya gelmiştim. Benden ne istiyorsun? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Look around, I'll give you three guesses. | Etrafa bak. Üç tahmin hakkın var. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Come on, down here. | Gel, şuradan. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
We'll grab a rubdown after. | Sonra da masaj yaptırırız. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Come on, get undressed. It's on me. | Hadi soyun. Ben ısmarlıyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Why do you think those Russians live so long? | Ruslar niye uzun ömürlü sence? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
They take a schvitz every day. | Her gün schvitz (buhar banyosu) yapıyorlar. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Don't be like that. It's a gift. Take your clothes off. | Yapma şunu. Bu bir hediye. Çıkar üstünü. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
What? Want me to turn around? | Ne? Arkamı mı döneyim? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
The doctor said heat's no good for me. That's why I sit in the shade. | Doktor sıcağı yasakladı. Bu yüzden gölgede oturuyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
What are you talking about? Heat is good for your back! | Ne saçmalıyorsun? Sıcak bele iyi gelir! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Take your clothes off! | Soyun! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Look, Paulie, I appreciate it. Maybe another time, huh? | Paulie, teşekkür ederim. Belki başka zaman. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Take your clothes off. | Soyun dedim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You're fucking crazy. I'm going home. | Delirmişsin sen. Ben gidiyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Why don't you want to take your clothes off? | Niye soyunmak istemiyorsun? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I got high blood pressure! I go in there, I could check out! | Tansiyonum var! Oraya girersem, geberirim! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
My doctor mentioned steam and sauna specifically as no noes. | Doktorum buhar ve saunayı kesinlikle yasakladı. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He said stay the fuck away from heat! | Sıcaktan uzak dur, dedi! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Thanks for the thought. But get out of my fucking face. | Düşündüğün için sağ ol. Ama çekil önümden. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
What'd you find out? | Ne öğrendin? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
It's good. It's fucking very good! | Bilgi iyi. Hem de çok! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He's into Pussy, big. | Pussy'ye çok borcu var. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |