Search
English Turkish Sentence Translations Page 172118
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l'm not. l'm right here. | Gitmiyorum buradayım. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
You got any wine? | Şarap var mı hiç? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Malanga! | Malanga! | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Well, here l am. | İşte geldik. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
ls that a Porsche? | Porsche mu o? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Had my eye on it for months. lt's a gift from Tony. | Aylardır gözüm vardı Tony'den hediye. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l thought about a Boxster, but l don't know. | Boxster, düşündüm ama bilmiyorum. Kendi üzerine mi aldın? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The 'Vette felt more like me. | Vette bana daha uygun. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
You bought that yourself? | Kendin mi aldın bunu? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The accountant says l'm better off owning it outright. | Muhasebecim rahatlıkla alabilirsin dedi. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Uncle Jun'! | Jun Amca! | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
911, where is the emergency? | 911 acil durum nerede? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
"The Secret Name" is the title of your film. | "Gizli Ad"da bu filmin adıdır. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Number four is Ba: the Heart... | Dördüncü Ruh Ba: Kalp... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
A family. I'll have it finished by October. | Bir aile. Ekim'de teslim edeceğim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm worried, Ade. Everybody's worried. | Endişe içindeyim Ade. Herkes endişeli. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
No. I am worried all the time. | Hayır, ben seni hep merak ediyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm halfway to China. There's nothing here. | Her yere baktım. Burada hiçbir şey yok. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
40,000 I had... | 40,000 vardı. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It gets moldy... it could've disintegrated. | Yoksa küflenir Paralanır gider. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
He knows I need that money for my fucking retrial! | Lanet mahkeme için o paraya ihtiyacım olduğunu biliyor! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
No, I don't know who. That's why I asked you. | Hayır, bilmediğim için soruyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I should dig him up already! | Adamın ölüsünü bile çıkarırdım buradan! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is your time more valuable than mine? | Senin zamanın benimkinden daha mı değerli sence? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Sorry, Ton'. The car seat, the other stuff... | Kusura bakma Tony. Çocuk koltuğu ıvır zıvırlar. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
No, I don't. I didn't do that crap. | Hatırlamıyorum. Ben o boklarla uğraşmazdım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
He's our uncle. It's the least we can do. | Amcamız o bizim. En azından bunu yapalım bari. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'll hold the line. Don't turn it into World War III. | Ben olaya el koyacağım. Üçüncü Dünya Savaşı'na döndürme işi. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm doing it out of respect to you. | Sana saygımdan yapıyorum bunu. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Am I still grieving over my brother Bill? | Hala kardeşim Bill'in yasını tutuyor muyum? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It'll never go away. | Hep tutacağım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I appreciate it, Phil. | Buna minnettarım Phil. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
With me in here... I hear you, John. | Hele ki ben buradayken... Seni duydum John. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Your bride... she's a rock for you, kid. | Senin hatun... Dimdik ayakta. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
When the trial starts, I don't wanna be | Duruşma başlayınca salonda gözümde gözlüklerle | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It looks weak. | Güçsüz görünürüm. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
For you, Carm, the kids... David Yurman watches. | Sen, Carm, çocuklar için... David Yurman marka saatler. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Why do I get the feelin' there's a jeweler somewhere | Bir mücevherat dükkânı kesin... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Well, you know, that's kinda what I wanted to talk to you about. | Aslında ben de seninle bunu konuşmak istiyordum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I was thinking about buying a place in Fort Myers. | Fort Myers'dan bir yer alayım diyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna be 50 in three years, Ton'. My dad died at 52. | 3 yıl sonra 50 yaşında olacağım Ton. Babam 52'sinde ölmüştü | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Well, I thought about that, and there was Joe Bananas. | Onu da düşündüm, bir Joe Banana örneği var mesela. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
What am I supposed to do about those? | Ne yapayım ben onları şimdi? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It's just... we go back a long way, Ton'. | Yani... Uzun bir geçmişimiz var Ton. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It'd mean a lot to me and Deanne. | Deanne ve benim için çok önemli bu. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It looks good. He gave me a hug. | İyiydi. Sarıldı falan. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Did he like the watches? Do I know my psychology? | Saatleri beğendi mi? Dikkat edemedim ki. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
The one on River Road? The split level... the four bedroom. | Nehir yolundaki mi? Çift katlı, dört yatak odalı. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Gene. I don't know. | Gene. Bilmiyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I told you I'm not getting high anymore! | Ot çekmiyorum artık, söyledim sana! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I believe you. Stop fucking touching me. | Tamam inanıyorum. Hay koyayım, dokunma bana. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I have a right to know who your friends are! | Arkadaşlarının kim olduklarını bilmek benim hakkım! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I don't know about you, but ever since we found this place, | Seni bilmem ama bu yeri keşfettiğimizden beri | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I catch myself fantasizing about this. | bu anı hayal ediyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
So I had a nightmare the other night. Did I wake you up? | Geçen gece kâbus gördüm, seni uyandırdım mı? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I will. I promise. He's coming on Friday, Tony. | Arayacağım, söz. Cuma günü gelecek Tony. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
All right, I'll call. | Tamam, arayacağım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I wonder where she is. | Nerede olduğunu merak ediyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Ade. I told you, she probably met some guy. | Ade. Söylediğim gibi, herhalde biriyle kaçtı. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
So I was over by Ginny's... | Ginny'e uğradım... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
They could lose everything... the house, the condo at the shore. | Her şeyi kaybedebilirlerdi... Ev, sahildeki mülk. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Why do you think I toss at night? Ain't just the apnea. | Geceleri neden huzursuzum sanıyorsun? Sadece apnea'dan değil. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I noticed you haven't been taking your antidepressants. | Antidepresanlarını da almadığını fark ettim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
We should count our blessings, the kind of year I just had. | Geçirdiğim şu seneden sonra buna şükretmeliyiz. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I think we're more than lucky. | Şanstan fazlası var bizde. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Great food in there. It's pretty good. | Yemeği güzel buranın. Bayağı güzel. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
You wanna keep this baggie or shall I? | Bu paketi alır mısın yoksa kalsın mı? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Chinese food... it's part of the tradition. | Çin Yemeği... Adettendir. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I can't do anything! Fucking Jew! | Birşey yapamıyorum! Siktiğimin Yahudisi! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I tell you, one of the best things about dropping the weight, | Söyleyeyim size. Kilo vermenin en güzel yanı, | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
a whole new wardrobe. I keep this up, | baştan aşağı yeni bir gardırop. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna need Clothing Anonymous. | Biraz da markalı giyinmem lazım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
"Members Only"? How long have you been wearing that? | "Üye olmayan giremez" Ne zamandır giyiyorsun onu? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Two miles I walk every mornin'. | Her sabah 3 kilometre yürüyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I gotta talk to Aunt Lenore. Say hello to Marie for me. | Lenore halayla konuşmam lazım. Marie'ye selam söyle benden. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
The eyebrows... I fucking can't stand him. | Hele o kaşlar... Çok uyuz oluyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I gotta tell you though, he surprised me. | Ama yine de şaşırmadım değil. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I got some new federale in my rear view for six months. | Altı aydır dikiz aynamda farklı ajanlar görmeye başladım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Actually, I've been in Pakistan. Get the fuck out. | Pakistan'daydım. Siktir oradan. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Seriously. I was transferred to terrorism. | Gerçekten. Terör departmanına transfer oldum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I caught a parasite over there. Doctors don't know what it is. | Orada bir mikrop kaptım. Doktorlar ne olduğunu bilmiyorlar. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
What do they eat, tabbouleh? Actually, that's why I'm here. | Ne yiyorlar orada? Tabbouleh mi? Aslında gelmemin nedeni de bu. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I've been dying for a Satriale's veal parm hero. | Satriale'nin dana eti gözümde tütüyor. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Fuck him. I hope that parasite eats his asshole out. | Siktirsin. Umarım bu parazit yiyip bitirir onu. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I kinda feel bad for the guy. | Biraz kötü hissettim ama. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It's Hesh. | Hesh. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Here, honey. It's ice. | Buz tatlım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I've had better weeks. | Daha iyi olmuştum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
You want a smack in the mouth? What? I was serious. | Tokat mı istiyorsun sen? Ne? Ciddi söylüyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I told you he was a prick! | Phil götün teki diye demiştim sana! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I got some money on the street over there. | Orada borsada biraz param vardı. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is that a fucking catheter? Massive internal bleeding, | Sonda mı bu yahu? Ağır iç kanama. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
about this mook, this... Gerry Torciano. | şu lavuk hakkında konuş, eee... Gerry Torciano. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Sorry I yelled at you, kid. | Bağırdığım için kusura bakma oğlum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm installing gable joists in the rotunda. | Çatı kirişlerine yuvarlak kubbe ekleyeceğim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm afraid I'm gonna have to agree with the original assessment. | Korkarım orijinal vergilendirmeye katılıyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
This is pine, sir... utility grade. | Bu çam ağacı beyefendi... kullanışlı ama kalitesiz. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I know what it is. I've been building houses for years. | Biliyorum ne olduğunu. Senelerdir ev yapıyorum ben. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm affirming the stop work order. Oh, come on! | Mührü onaylıyorum. Yapma ya! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is there nothing else we can do? For God's sake! | Yapabileceğimiz birşey yok mu? Allah için! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |