Search
English Turkish Sentence Translations Page 172115
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Does he have the means for assisted living? | Huzur evi için geliri var mı? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Did you just say to let your loved ones take care of you? | Az önce "sevdiklerinin insana bakması" dememiş miydin? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
lf it's feasible. Well, he's my uncle. | Eğer müsaitseler. O benim amcam. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l don't think that's what we're talking about. | Mesele o değil. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
What are we talking about? | Mesele nedir? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The fact that you still, after all this time, | Mesele seni sevmeyen bir annen... | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
cannot accept you had a mother who didn't love you. | ...olduğu gerçeğini kabullenememiş olman. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
ln pitying your uncle, | Annenin işbirliği yaptığı adama... | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
the man she conspired with, | ...yani amcana acıyarak... | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
you're turning the blame for what she did | ...annenin yaptıklarından... | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
back on yourself again, after all this time. | ...kurtulmak istiyorsun. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
What was your mother like? | Senin annen nasıl biriydi? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Did she ever let you down, hurt your feelings? | Seni hiç üzdü mü? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Of course she did. She was controlling | Tabii ki üzdü. Çok kontrollü | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
and manipulative at times. | ve bazen de çıkarcıydı. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
She also never tried to kill me. l pushed her over the edge. | Ama beni öldürmeye çalışmadı hiç. Uçurumdan yuvarladım onu. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
By placing her in a lovely retirement community. | Onu bir emekliler evine yerleştirdin. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
lt's a nursing home! | Orası bir bakım evi! | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
lt's less hurtful to believe that they were right | Seni öldürmeye kalkmalarına | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
to try and destroy you than to accept the fact | hak vermen, annenin sana değer vermemesinden | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
that she didn't value you. | daha az incitir seni. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Hesh is a personal friend of mine, | Hesh benim çok yakın arkadaşım | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
and the kid is his son in law. | çocuk da onun damadı. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Now l know Phil's got a lot on his plate, but come on. | Phil'in de bu işte parmağı var. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l'll talk to John. l was taking my sister there Saturday anyway. | John'la konuşurum. Cumartesi ablamı zaten götürecektim ona. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
How is Ginny? Carmela says she's got her hands full. | Ginny nasıl? Carmela Ginny'in başında çok iş var demişti. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The kid has the weight of the world on her. | Tüm zamanını çocuklarına harcıyor. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Ray Bans. Classic, affordable. | Ray Bans. Klasik, seçkin. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l just put those on special. | Bunlar özel modeller. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
You got something a little more current? | Daha moda birşeyler var mı? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Like those. | Bunlar gibi. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Armanis. Flexible acetate frames, | Armanis. esnek asetat saplar. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
rimless lenses. | Çerçevesiz camlar. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
You know what? l left my wallet in the car. | Cüzdanımı arabada unuttum biliyor musun? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l'll catch you next time. | Daha sonra ayarlarız. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Some people from the lRS came by. | IRS'den birileri geldi. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
They want to inventory the entire house. | Tüm evdeki eşyaların kaydını tutmak istediler. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Maybe l should sell the car, | Belki de arabayı satmalıyım. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
at least get some liquidity out of it. | En azından biraz rahatlatır. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The Maserati? | Maserati'yi mi? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Can't say l disagree. | Hayır diyemem. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
That breaks my fucking heart. | Ama yine de zor geliyor. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Christopher Moltisanti came over to the house asking about it. | Christopher Moltisanti geldi, evi sordu. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
He'll pay cash, he said. | Peşin öderim diyor. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
There's something else, John, | Birşey daha var John. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Phil related. | Phil ile alakalı. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The Hairdo, he's in a beef with the Jew. | Şekil saçlı, Yahudi'yi şikâyet ediyor. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
What? God damn it, what? | Ne? Hay lanet! | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The Jew's son in law. lt got physical. | Yahudi'nin damadı fizik tedavide. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Your friend from Jersey got involved, but he can't get Phil to focus. | Jersey'den arkadaşın da karıştı işe. Ama Phil'i üzerine düşeni yapmadığını düşünüyor. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Do l not have enough on my fucking mind? | Başımda yeteri kadar dert yok mu benim? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The guy from Jersey asked me to tell you. | Jersey'li sana söylememi istedi. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Well, then call Phil and have him fucking handle it! | O zaman Phil'i ara, söyle halletsin. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Don't yell at my brother, John. He's trying to do right by us. | Kardeşime bağırma John. Elinden geleni yapıyor. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The pictures from Allegra's shower. | Allegra'nın gelin partisi fotoları. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Noon he said, right? | Öğlen demişti değil mi? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Passive aggressive bullshit. | Pasif Agresif bok. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l recognize that in people every time now. | Artık bir bakışta fark ediyorum. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Ho, finally. l was starting to grow mushrooms out my ass. | Nihayet. Beklemekten kıçımdan mantarlar çıktı burada. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
There's an image. | Görebiliyorum. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
So Gerry filled me in on the way over. | Gerry beni bilgilendirdi. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
This whole thing was a complete misunderstanding. | Olay tamamen yanlış anlaşılmadan ibaret. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, this Eli kid, l had any idea he was with you, | Evet bu Eli. Seninle olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l would have never... He didn't tell you about Hesh? | Yoksa yani... Sana Hesh'den bahsetmedi mi ? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l asked who he was. He high handed me. l thought he was a civilian. | Kim olduğunu sordum. Zorbalık yaptı. Ben de sivil biri zannettim. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Still, to get dragged by a car? | Bir de adama araba çarpmış. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
For the record, though, the car thing was a hit and run. | Özellikle söylüyorum, araba vurup kaçtı bizle alakası yok. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
So what do we do here? | Peki ne yapıyoruz? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
What did we say? 25 sounds right. | Ne demiştik? 25 yeter sanırım. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
He's bleeding internally. Pain, suffering | İç kanaması var. Acı ızdırap... | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
So you tell me. 50? | Sen söyle o zaman. 50? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, fair enough. | Evet, 50 iyi. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Could we segue now into something more pressing? | Şimdi diğer mevzuya geçelim mi? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
The floor is yours, Senator. | Buyrun Senatör. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l spoke to John. The split on the office park is way out of whack. | John ile konuştum. Ofis park olayı işlemez durumda. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Same thing as the Esplanade. | Esplanade de aynı durumda. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Apples and bowling balls, Tony. With fuel costs now | yüksek yakıt giderleri... | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Like you're not passing that on to the drivers? | Onları şoförlere paslamıyorsun sanki. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
65 35. | 65 35. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Why you always cave for this prick? | Neden bu lavuğu kolluyorsun? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l'm not caving. lt's a strategy. | Kollamıyorum. Bu bir taktik. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Johnny's in jail. You keep him happy, | Johnny hapiste. Onu hoş tutarsak... | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
he'll keep a lid on Phil. | o da Phil'i kontrolde tutar. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Tony B, Phil's kid brother, | Tony B, Phil'in küçük kardeşi, | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
the bad taste that left with Phil | Phil'in içinde kaldı... | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
there are 200 soldiers in his family. | Bu ailenin 200 adamı var. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l'm not scared of them. | Onlardan korkmuyorum. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Tony left? Yeah. | Tony gitti mi? Evet. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l stopped by Stewart's. l got a whole lunch set up. | Stewart'in yerine uğramıştım. Öğle yemeği için birşeyler aldım. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Did Tony mention anything to you about what we talked about? | Tony sana benim durumdan bahsetti mi? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
About you moving to Florida? | Florida'ya taşınma durumu mu? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Did he say if he's leaning one way or the other? | Ne karar vereceği belli mi? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Listen, there's something l need you to do. | Dinle, yapmanı istediğim birşey var. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l got a call from Fritzie up in Boston. | Fritzie'den telefon geldi Boston'dan. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
There's a guy named Teddy Spirodakis, owes some money. | Teddy Spirodakis isimli bir adamın borcu var. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
You want me to collect? That ship sailed. Final notice time. | Toplamamı mı istiyorsun? Treni çoktan kaçtı. Son uyarı. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
You got a problem with that? | Neden sana uymaz mı? | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
No. | Yoo uyar. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
l just gotta run it by Vito. He's my captain. | Vito'dan duysaydım daha iyi olurdu. Benim kaptanım o. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |
Believe me, Vito will be down with it. | Ama inan ki, Vito bunu beceremez. | The Sopranos Members Only-1 | 2006 | ![]() |