• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172119

English Turkish Film Name Film Year Details
You can schedule a further appeal. But if I were you, Yeni bir başvuru yapabilirsiniz. Ama yerinizde olsam, The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'd think about starting over with the proper lumber. uygun keresteyle yeniden inşa etmeye başlardım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
God, 15 times I asked you! Tanrım, 15 kere sordum sana! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
to start over with this? It's bureaucratic bullshit! ne kadara mal olacak biliyor musun? Bürokratik saçmalık işte! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
In my day, they'd turn a blind eye. I hired you to do a job! Benim zamanımda gözünü morartırlardı bunların. Seni işe aldım ben! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Hired? I'm not for hire. İşe mi aldın? İşe falan almadın. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Is that Phil? My wife. Phil miydi? Karım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I want this Hesh thing settled. Hesh olayının halledilmesini istiyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Jesus Christ, Artie, I can recite that menu in my sleep. Bırak şimdi Artie, o menüyü uykumda bile ezbere sayarım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Fuckin' Phil. Now I gotta go see the optometrist Siktiğimin Phil'i. Şimdi John'a bir mesaj yollamam The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I need a back channel to John, obviously. John'a başka bir bağlantı bulmam lazım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I can't catch a fucking break! Bir ara veremedim! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
but I can back it up in court. ama mahkemede arkasında dururum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I knew this guy once, Vietnam vet. Vietnam gazisi bir adam tanımıştım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's the alcohol. Alkol var ya. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It ain't just that he helps me with the disease, T. Sadece alışkanlığımdan dolayı burada değil T. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm gonna go smoke. Ben sigara içeceğim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I didn't want to say nothing, Birşey demek istemedim, The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Is Phil Leotardo here? 'Cause I won't stay Phil Leotardo burada mı? O adamla aynı The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
in the same room with that man. I haven't seen him. odada olmak istemiyorum. Geldiğimden beri görmedim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
No wonder the papers are calling this "The Year of the Rat." Gazetelerin "Yılın köstebeği" seçmesine şaşmamalı. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
You okay? I gotta get out of here. İyi misin? Buradan çıkmam lazım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Every time someone we know gets arrested... Ne zaman tanıdığımız biri tutuklansa... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I know. Will you stop? Biliyorum, keser misin şunu? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm worried, Gene. We've already made the offer. Endişeleniyorum Gene. Teklifi çoktan yaptık. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm doing everything I can. Belimden geleni yapıyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
How come you're not in bed, hmm? I don't know. Neden yatağında değilsin sen bakayım? Bilmem. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
All I'm saying is, he has to see Demek istediğim, The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Can I get another sake, hon'? Bir saki daha verir misin? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Listen, I got some stuff I gotta take care of. Bak, benim yapmam gereken bazı işler var. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I don't have my car, Tony. Arabamı getirmedim, Tony. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Is this the new Porsche? Yeni Porsche mu bu? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Cayenne Turbo. I got the 4.5 liter V 8. Cayenne Turbo. 4.5 Litre V 8. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Wasn't sure about the color, so I took a shot. Ne renk sevdiğini kestiremedim, şansımı denedim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Tony, I love it. It's gorgeous! Tony, Çok sevdim. Muhteşem! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I still wish you'd talked to that guy at the building department, Ama yine de keşke inşaat departmanındaki adamla bir konuşsaydın. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Is that the jacket we got you for Christmas? Sana Noel'de aldığım ceket değil mi bu? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm lending it to Matt. Matt'e ödünç veriyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I don't care how close you are, Ne kadar yakın olduğun önemli değil, The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
and I see this nanny, bir dadı gördüm The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
If you're lucky, in the end you can let go of your pride, Şanslıysan, sonunda gururunu bir yana bırakıyorsun, The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'd rather they hold a pillow over my face. Beni yastıkla boğmalarını tercih ederim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I find it interesting you would say that. Bunu söylemen enteresan. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
What? In the hospital, after her stroke. Ne? Komadan sonra hastanede. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
The fuck I did! Ne yaptım ki ben! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I grabbed a pillow, but it was... Bir yastık kaptım ama... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
If it's feasible. Well, he's my uncle. Eğer müsaitseler. O benim amcam. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I don't think that's what we're talking about. Mesele o değil. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
In pitying your uncle, Annenin işbirliği yaptığı adama... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
She also never tried to kill me. I pushed her over the edge. Ama beni öldürmeye çalışmadı hiç. Uçurumdan yuvarladım onu. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's a nursing home! Orası bir bakım evi! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's less hurtful to believe that they were right Seni öldürmeye kalkmalarına The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Now I know Phil's got a lot on his plate, but come on. Phil'in de bu işte parmağı var. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'll talk to John. I was taking my sister there Saturday anyway. John'la konuşurum. Cumartesi ablamı zaten götürecektim ona. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I just put those on special. Bunlar özel modeller. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
You know what? I left my wallet in the car. Cüzdanımı arabada unuttum biliyor musun? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'll catch you next time. Daha sonra ayarlarız. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Some people from the IRS came by. IRS'den birileri geldi. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Maybe I should sell the car, Belki de arabayı satmalıyım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Can't say I disagree. Hayır diyemem. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
The Jew's son in law. It got physical. Yahudi'nin damadı fizik tedavide. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Do I not have enough on my fucking mind? Başımda yeteri kadar dert yok mu benim? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I recognize that in people every time now. Artık bir bakışta fark ediyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Ho, finally. I was starting to grow mushrooms out my ass. Nihayet. Beklemekten kıçımdan mantarlar çıktı burada. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Yeah, this Eli kid, I had any idea he was with you, Evet bu Eli. Seninle olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I would have never... He didn't tell you about Hesh? Yoksa yani... Sana Hesh'den bahsetmedi mi ? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I asked who he was. He high handed me. I thought he was a civilian. Kim olduğunu sordum. Zorbalık yaptı. Ben de sivil biri zannettim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
He's bleeding internally. Pain, suffering... İç kanaması var. Acı ızdırap... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I spoke to John. The split on the office park is way out of whack. John ile konuştum. Ofis park olayı işlemez durumda. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Apples and bowling balls, Tony. With fuel costs now... yüksek yakıt giderleri... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm not caving. It's a strategy. Kollamıyorum. Bu bir taktik. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
the bad taste that left with Phil... Phil'in içinde kaldı... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm not scared of them. Onlardan korkmuyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I stopped by Stewart's. I got a whole lunch set up. Stewart'in yerine uğramıştım. Öğle yemeği için birşeyler aldım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Listen, there's something I need you to do. Dinle, yapmanı istediğim birşey var. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I got a call from Fritzie up in Boston. Fritzie'den telefon geldi Boston'dan. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I just gotta run it by Vito. He's my captain. Vito'dan duysaydım daha iyi olurdu. Benim kaptanım o. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's coming from me. I'm not a fucking captain? Benden geliyor. Ben kaptan değil miyim? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'll call with the details. Get it done. Detaylar hakkında ararım. Olayı hallet. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'll put in a good word to T about the Florida thing. Ben de Florida işi hakkında Tony'e güzel şeyler söylerim.. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
That's the old photo. It's been completely redone. Bu eski foto. Yoksa tamamen yenilenmiş. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
That if we lose this house, I'm gonna die. Bu evi kaçırırsak ölürüm herhalde. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'll be right down! Geliyorum! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I know this is insane, Biraz uçuk olacak biliyorum ama. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
but I can't stop thinking about Nori's. Nori'nin yeri geliyor aklıma. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I was just there. Daha demin oradaydım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Yeah, I was hungry. Evet, acıkmıştım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Come on, what? I don't know, Hadi, ne oldu? Bilmiyorum The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I just thought that was our special place. Orasını bizim özel yerimiz olduğunu düşünmüştüm. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I went there alone, Carm. I know that. You said. Yalnız gittim Carm. Biliyorum, söyledin. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It just felt nice to have something special, for us. Sadece böyle özel birşeyimizin olması hoşuma gitmişti. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I tried calling, but I kept getting the machine. Aradım ama hep telesekreter çıktı. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Is everything all right? Truth is, Her şey yolunda mı? Aslında. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
sometimes I don't answer the phone. Goddamn creditors. Bazen telefonlara cevap vermiyorum. Allah'ın belası alacaklılar. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I was in the neighborhood. I thought I might kidnap you for a spa date. Buralardaydım. Seni güzellik salonuna kaçırayım dedim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I thought maybe we'd drive up there, maybe stop at Occitane. Arabayla gideriz Occitane'e uğrarız diye düşündüm. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Is that new? Yeni mi bu? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's beautiful, Carm. Çok güzelmiş Carm. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
at no incline. Then I switch to full uphill for my cardio. yokuşa da ayarlamamıştım. Sonra full yokuşa ayarladım kardiyo için. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I was telling Tony he should come with me. Tony'e de bizimle gelmesini söylüyordum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172114
  • 172115
  • 172116
  • 172117
  • 172118
  • 172119
  • 172120
  • 172121
  • 172122
  • 172123
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact