Search
English Turkish Sentence Translations Page 172119
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You can schedule a further appeal. But if I were you, | Yeni bir başvuru yapabilirsiniz. Ama yerinizde olsam, | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'd think about starting over with the proper lumber. | uygun keresteyle yeniden inşa etmeye başlardım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
God, 15 times I asked you! | Tanrım, 15 kere sordum sana! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
to start over with this? It's bureaucratic bullshit! | ne kadara mal olacak biliyor musun? Bürokratik saçmalık işte! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
In my day, they'd turn a blind eye. I hired you to do a job! | Benim zamanımda gözünü morartırlardı bunların. Seni işe aldım ben! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Hired? I'm not for hire. | İşe mi aldın? İşe falan almadın. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is that Phil? My wife. | Phil miydi? Karım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I want this Hesh thing settled. | Hesh olayının halledilmesini istiyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Jesus Christ, Artie, I can recite that menu in my sleep. | Bırak şimdi Artie, o menüyü uykumda bile ezbere sayarım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Fuckin' Phil. Now I gotta go see the optometrist | Siktiğimin Phil'i. Şimdi John'a bir mesaj yollamam | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I need a back channel to John, obviously. | John'a başka bir bağlantı bulmam lazım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I can't catch a fucking break! | Bir ara veremedim! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
but I can back it up in court. | ama mahkemede arkasında dururum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I knew this guy once, Vietnam vet. | Vietnam gazisi bir adam tanımıştım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It's the alcohol. | Alkol var ya. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It ain't just that he helps me with the disease, T. | Sadece alışkanlığımdan dolayı burada değil T. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna go smoke. | Ben sigara içeceğim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I didn't want to say nothing, | Birşey demek istemedim, | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is Phil Leotardo here? 'Cause I won't stay | Phil Leotardo burada mı? O adamla aynı | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
in the same room with that man. I haven't seen him. | odada olmak istemiyorum. Geldiğimden beri görmedim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
No wonder the papers are calling this "The Year of the Rat." | Gazetelerin "Yılın köstebeği" seçmesine şaşmamalı. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
You okay? I gotta get out of here. | İyi misin? Buradan çıkmam lazım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Every time someone we know gets arrested... | Ne zaman tanıdığımız biri tutuklansa... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I know. Will you stop? | Biliyorum, keser misin şunu? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm worried, Gene. We've already made the offer. | Endişeleniyorum Gene. Teklifi çoktan yaptık. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm doing everything I can. | Belimden geleni yapıyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
How come you're not in bed, hmm? I don't know. | Neden yatağında değilsin sen bakayım? Bilmem. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
All I'm saying is, he has to see | Demek istediğim, | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Can I get another sake, hon'? | Bir saki daha verir misin? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Listen, I got some stuff I gotta take care of. | Bak, benim yapmam gereken bazı işler var. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I don't have my car, Tony. | Arabamı getirmedim, Tony. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is this the new Porsche? | Yeni Porsche mu bu? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Cayenne Turbo. I got the 4.5 liter V 8. | Cayenne Turbo. 4.5 Litre V 8. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Wasn't sure about the color, so I took a shot. | Ne renk sevdiğini kestiremedim, şansımı denedim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Tony, I love it. It's gorgeous! | Tony, Çok sevdim. Muhteşem! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I still wish you'd talked to that guy at the building department, | Ama yine de keşke inşaat departmanındaki adamla bir konuşsaydın. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is that the jacket we got you for Christmas? | Sana Noel'de aldığım ceket değil mi bu? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm lending it to Matt. | Matt'e ödünç veriyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I don't care how close you are, | Ne kadar yakın olduğun önemli değil, | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
and I see this nanny, | bir dadı gördüm | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
If you're lucky, in the end you can let go of your pride, | Şanslıysan, sonunda gururunu bir yana bırakıyorsun, | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'd rather they hold a pillow over my face. | Beni yastıkla boğmalarını tercih ederim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I find it interesting you would say that. | Bunu söylemen enteresan. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
What? In the hospital, after her stroke. | Ne? Komadan sonra hastanede. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
The fuck I did! | Ne yaptım ki ben! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I grabbed a pillow, but it was... | Bir yastık kaptım ama... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
If it's feasible. Well, he's my uncle. | Eğer müsaitseler. O benim amcam. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I don't think that's what we're talking about. | Mesele o değil. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
In pitying your uncle, | Annenin işbirliği yaptığı adama... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
She also never tried to kill me. I pushed her over the edge. | Ama beni öldürmeye çalışmadı hiç. Uçurumdan yuvarladım onu. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It's a nursing home! | Orası bir bakım evi! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It's less hurtful to believe that they were right | Seni öldürmeye kalkmalarına | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Now I know Phil's got a lot on his plate, but come on. | Phil'in de bu işte parmağı var. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'll talk to John. I was taking my sister there Saturday anyway. | John'la konuşurum. Cumartesi ablamı zaten götürecektim ona. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I just put those on special. | Bunlar özel modeller. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
You know what? I left my wallet in the car. | Cüzdanımı arabada unuttum biliyor musun? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'll catch you next time. | Daha sonra ayarlarız. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Some people from the IRS came by. | IRS'den birileri geldi. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Maybe I should sell the car, | Belki de arabayı satmalıyım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Can't say I disagree. | Hayır diyemem. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
The Jew's son in law. It got physical. | Yahudi'nin damadı fizik tedavide. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Do I not have enough on my fucking mind? | Başımda yeteri kadar dert yok mu benim? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I recognize that in people every time now. | Artık bir bakışta fark ediyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Ho, finally. I was starting to grow mushrooms out my ass. | Nihayet. Beklemekten kıçımdan mantarlar çıktı burada. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Yeah, this Eli kid, I had any idea he was with you, | Evet bu Eli. Seninle olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I would have never... He didn't tell you about Hesh? | Yoksa yani... Sana Hesh'den bahsetmedi mi ? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I asked who he was. He high handed me. I thought he was a civilian. | Kim olduğunu sordum. Zorbalık yaptı. Ben de sivil biri zannettim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
He's bleeding internally. Pain, suffering... | İç kanaması var. Acı ızdırap... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I spoke to John. The split on the office park is way out of whack. | John ile konuştum. Ofis park olayı işlemez durumda. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Apples and bowling balls, Tony. With fuel costs now... | yüksek yakıt giderleri... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm not caving. It's a strategy. | Kollamıyorum. Bu bir taktik. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
the bad taste that left with Phil... | Phil'in içinde kaldı... | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'm not scared of them. | Onlardan korkmuyorum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I stopped by Stewart's. I got a whole lunch set up. | Stewart'in yerine uğramıştım. Öğle yemeği için birşeyler aldım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Listen, there's something I need you to do. | Dinle, yapmanı istediğim birşey var. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I got a call from Fritzie up in Boston. | Fritzie'den telefon geldi Boston'dan. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I just gotta run it by Vito. He's my captain. | Vito'dan duysaydım daha iyi olurdu. Benim kaptanım o. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It's coming from me. I'm not a fucking captain? | Benden geliyor. Ben kaptan değil miyim? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'll call with the details. Get it done. | Detaylar hakkında ararım. Olayı hallet. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'll put in a good word to T about the Florida thing. | Ben de Florida işi hakkında Tony'e güzel şeyler söylerim.. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
That's the old photo. It's been completely redone. | Bu eski foto. Yoksa tamamen yenilenmiş. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
That if we lose this house, I'm gonna die. | Bu evi kaçırırsak ölürüm herhalde. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I'll be right down! | Geliyorum! | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I know this is insane, | Biraz uçuk olacak biliyorum ama. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
but I can't stop thinking about Nori's. | Nori'nin yeri geliyor aklıma. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I was just there. | Daha demin oradaydım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Yeah, I was hungry. | Evet, acıkmıştım. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Come on, what? I don't know, | Hadi, ne oldu? Bilmiyorum | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I just thought that was our special place. | Orasını bizim özel yerimiz olduğunu düşünmüştüm. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I went there alone, Carm. I know that. You said. | Yalnız gittim Carm. Biliyorum, söyledin. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It just felt nice to have something special, for us. | Sadece böyle özel birşeyimizin olması hoşuma gitmişti. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I tried calling, but I kept getting the machine. | Aradım ama hep telesekreter çıktı. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is everything all right? Truth is, | Her şey yolunda mı? Aslında. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
sometimes I don't answer the phone. Goddamn creditors. | Bazen telefonlara cevap vermiyorum. Allah'ın belası alacaklılar. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I was in the neighborhood. I thought I might kidnap you for a spa date. | Buralardaydım. Seni güzellik salonuna kaçırayım dedim. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I thought maybe we'd drive up there, maybe stop at Occitane. | Arabayla gideriz Occitane'e uğrarız diye düşündüm. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
Is that new? | Yeni mi bu? | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
It's beautiful, Carm. | Çok güzelmiş Carm. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
at no incline. Then I switch to full uphill for my cardio. | yokuşa da ayarlamamıştım. Sonra full yokuşa ayarladım kardiyo için. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |
I was telling Tony he should come with me. | Tony'e de bizimle gelmesini söylüyordum. | The Sopranos Members Only-3 | 2006 | ![]() |