• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172120

English Turkish Film Name Film Year Details
Do him good. It ain't just aesthetics, either. İyi olur. Sadece estetik değil zaten. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
"If your nose runs and your feet smell... "Eğer burnunuz akıyorsa ve ayaklarınız kokuyorsa... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
you're built upside down." baş aşağı yaratılmışsınız demektir" The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
But I just did that thing. That's not my department. Ama şu son yerine getirdiğim görev. O benim sorumluluğumda değil. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Well, can I talk to Tony at least? Bari Tony ile konuşayım en azından? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I wouldn't bother him. Ben olmaz rahatsız etmezdim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Does he think I'm gonna talk about shit up here, Bu konu hakkında konuşmam gerektiğini bilmiyor mu? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
with what I've done, what I just did? Hele ki daha önce yaptıklarım bu son yaptığım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's not so silly when you think about it. Aslında düşününce mantıksız da değil. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm a top earner now. Şu an en fazla ben kazanıyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's not out of the realm of possibility Bir gün benim bu ailenin patronu olmam... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
that I could be the boss of this family one day. ...olmayacak birşey değil. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I mean, God forbid Tony ever gets... Demek istediğim, Allah korusun... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Listen, I know I was supposed to sit with Uncle Jun' tonight, Bu gece Jun Amca ile olmam gerekiyordu ama... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Well, did you call Janice? I mean, her or Bobby should go. Peki Janice'i aradın mı? O ve Bobby geleceklerdi. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm all the way out here on a boat. They can't do it. Ben yattayım şu an. Gelemiyorlar. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
What do you mean can't? I don't know. Ne demek gelemiyorlar? Bilmiyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
She didn't elaborate. It didn't seem like she wanted to. Ayrıntıya girmedi ama gelmek istemiyor sanki. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Aw, God damn it! I'm sorry, Tony. Aman Allah kahretsin! Kusura bakma Tony. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I swear to God, I'm throwing all this shit right in the garbage! Yemin ediyorum bu ıvır zıvırın hepsini çöpe atacağım şimdi! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's my hobby, Janice. Why do you gotta belittle it? Bu benim hobim, Janice. Neden küçümsüyorsun bunu? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
You go. I gotta work. You can do your collections tomorrow! Ben git benim çalışmam lazım. Koleksiyonunu yarın tamamlarsın! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm on a schedule! It don't work that way. Programa göre çalışıyorum! Böyle olmaz ki. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I told you last week, we have Nica's preschool meeting. Sana geçen hafta söyledim Nica'nın okul öncesi toplantısı vardı. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
This child... constantly wanting the breast. Bu çocuk sürekli meme istiyor. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Miss Trinidad? Right. Every time I call, a different person answers. Trinidad'lıyı mı? Tabii ne zaman arasam başka biri cevap veriyor. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'll go, Ton'. I'm on it. Ben giderim Ton. Hallederim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
You and I are gonna talk. Seninle konuşmamız lazım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's nice to see you two patch things up. Aranızın iyi olduğunu görmek güzel. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
So silly. I'm not even sure what happened. Deli ya. Aramızda birşey olmadı ki zaten. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's not the same, Gene. Aynı şey değil Gene. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It could be better. Daha iyi olabilir. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
The summers down there... we were ignoring the negatives. Hele ki oranın yazları. Kötü yanlarını görmüyorduk. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's fucking brutal with the bugs. Böcekleri çok kötü oranın. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
We'll buy a new car. It'll raise my profile. Yeni bir araba alırız. Hayat standardımız yükselir. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
You watch, I'll make captain. Görürsün, bir gün kaptan olacağım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I found this under our son's bed. Bunu oğlunun yatağının altında buldum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Florida's any better? It's the drug capital of the world. Florida daha mı iyi? Dünyanın uyuşturucu başkenti. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Look, for Tony to... Bak Tony için... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Put a bullet in his fucking head. I can't do that. Sık kafasına bir tane. Yapamam. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
What, you think I don't know that you've done it before? Ne, daha önce yaptığını bilmediğimi mi sanıyorsun? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Is our life that bad? Hayatımız bu kadar kötü mü? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's your money. Your aunt's money. Para senin paran. Halanın parayı. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It has nothing to do with him. Bu adamla hiçbir alakası yok. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I want you to see with me. It's cathedral ceilings. Görmeni isterim. Hele ki o katedral tavanları. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
There's nothing I can say. Söyleyecek birşey bulamıyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
and I pity you as I would the village idiot. ...ve size acıyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I apologize for not being entirely honest with you. Size tamamen dürüst olmadığım için üzgünüm. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I apologize for not revealing my true feelings. Gerçek duygularımı belirtmediğim için özür dilerim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I apologize, sir, for not telling you... Özür dilerim size söylemediğim için... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's me. You can go to hell Benim. Cehenneme git! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
before I apologize to you now or ever again! Size özür dilemeden önce! The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
What are you doing? I lost my uppers. Ne yapıyorsun? Üst dişlerimi kaybettim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
It's probably salespeople. Satıcılardır. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I know who it is! Pussy Malanga, I know. Biliyorum kim olduğunu! Pussy Malanga biliyorum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'll tell you what, you go upstairs, you look for your teeth. Bak sen yukarı çık, dişlerini ara... The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm gonna fix you something to eat, okay? ...ben de yiyecek birşeyler hazırlayayım, olur mu? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I had a banana in there. Şurada bir muzum vardı. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I make another run at Tony Tony ile bir daha konuşurum. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I, uh... Go ahead. Benim... Bak sen. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
The point is... Was Ray Curto a cooperator? Demek istediğim... Ray Curto işbirlikçi miydi? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I told you, you tell your bosses, I'd come back for any trial. Sana söyledim, patronlarına söyle, tüm mahkemelere gelirim. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I'm not. I'm right here. Gitmiyorum buradayım. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Well, here I am. İşte geldik. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Is that a Porsche? Porsche mu o? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
Had my eye on it for months. It's a gift from Tony. Aylardır gözüm vardı Tony'den hediye. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
I thought about a Boxster, but I don't know. Boxster, düşündüm ama bilmiyorum. Kendi üzerine mi aldın? The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
The accountant says I'm better off owning it outright. Muhasebecim rahatlıkla alabilirsin dedi. The Sopranos Members Only-3 2006 info-icon
MEMBERS ONLY Members Only Altyazı Baltalı İlah The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
NOBODY EVER WENT BROKE UNDERESTIMATING THE TASTE OF THE AMERICAN PUBLIC. Hiç kimse asla Amerikan halkının küçümsenen yaşamlarının tadını bozamaz. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
POSTULATED SEVEN SOULS. Ve inandıkları yedi ruh. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
THE TOP SOUL AND THE FIRST TO LEAVE AT THE MOMENT OF DEATH En önemli ruh ve ölüm anında ilk ayrılacak olan The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
THIS CORRESPONDS TO MY DIRECTOR. Bu yönetmene benzer. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
THE KA, WHICH USUALLY REACHES ADOLESCENCE The Ka, genellikle ergenliğe ulaşır The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
I'M WORRIED, ADE. EVERYBODY'S WORRIED. Endişeliyim, Ade. Herkes endişeli. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
NO. I AM WORRIED ALL THE TIME. Hayır. Ben her zaman endişeliyim. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
NUMBER SIX IS KHAIBIT: 6 numara Khaibit: The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
NUMBER SEVEN IS SEKHU: Yedi numara Sekhu: The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
THE REMAINS. Kalıntılar. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
40,000 I HAD 40,000'im vardı The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
DID YOU WRAP IT RIGHT? IT GETS MOLDY IT COULD'VE DISINTEGRATED. İyi sardın mı? Küflenmiştir, parçalara ayrılmış olabilir. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
MY SHARE OF THE BOHACK'S HAUL FROM THE '70s. 70'lerde Bohack işinden olan payım. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
A HELLO TO YOUR NIECE, MAYBE? Belki yeğenine bir merhaba dersin? The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
HI, SWEETIE. HOW ARE YOU? Selam canım. Nasılsın? The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
THE MAN IS NOT COMPETENT, TONY. NOT AGAIN, COME ON! O artık genç değil, Tony. Hadi, başlama yine! The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
FILIN' AN INSURANCE CLAIM TODAY? sigorta başvurusu yaptığı izlenimini alıyorum? The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
DEANNE AND ME AND THE KIDS, YOU KNOW HOW MUCH WE LOVE FLORIDA, RIGHT? Deanne, benim ve çocukların Florida'yı ne kadar çok sevdiğimizi bilirsin, değil mi? The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
WHAT, DO YOU WANNA PUT SOME MONEY ON THE STREET DOWN THERE? Ne yani, paranı oradaki caddelere mi yatıracaksın? The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
RETIRING? WHAT, ARE YOU A HOCKEY PLAYER? Emekli olmak mı? Ne yani, sen bir Hokey oyuncusu musun? The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
IT'D MEAN A LOT TO ME AND DEANNE. Dianne ve benim için çok şey ifade ederdi. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
HEY, THERE HE IS. Hey, işte orada. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
I HAVE A RIGHT TO KNOW WHO YOUR FRIENDS ARE! Arkadaşlarının kim olduğunu bilmeye hakkım var! The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
NO. ADE WAS IN THE HOUSE, Hayır. Ade evdeydi, The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
SHIROMI, TEKKA MAKI, SALMON WITH TOMATO. Shiromi, tekka maki, domatesle soğan. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
I NOTICED YOU HAVEN'T BEEN TAKING YOUR ANTIDEPRESSANTS. Antidepresanlarını kullanmadığını fark ettim. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
I THINK WE'RE MORE THAN LUCKY. Bence şanslıdan da öteyiz. The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
GREAT FOOD IN THERE. IT'S PRETTY GOOD. YOU WANNA KEEP THIS BAGGIE OR SHALL I? Yemekler harikaydı. Oldukça iyiydi. Çantayı alır mısın yoksa bende mi kalsın? The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
GET OUT! OPEN THE FUCKING DOOR! Çık dışarı! Siktiğimin kapısını aç! The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
FUCKING JEW! Siktiğimin yahudisi! The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
YOU LOOK SHARP. HOW DO YOU FEEL? İyi görünüyorsun, nasıl hissediyorsun? The Sopranos Members Only-5 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172115
  • 172116
  • 172117
  • 172118
  • 172119
  • 172120
  • 172121
  • 172122
  • 172123
  • 172124
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact