• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172081

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't get used to this torque. Bu bükme momentine alışamıyorum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Anyway, I was thinking maybe you could talk to your dad Her neyse, düşünüyorum da belki babanla bir konuşursun... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
We're celebrating, aren't we? I guess. Kutluyoruz, değil mi? Sanırım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
In the trade, this is called "the Ben Franklin close"... Ticarette buna, "Ben Franklin Yaklaşımı" denir... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'll have to show you my collection sometime... Sana bir ara koleksiyonumu gösteririm. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
"the Franklin Mint." "Franklin Paraları." The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Initial it here. Burayı da onayla. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Okay, title ID there. Kimlik bilgisi buraya... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Am I done? "Done"? İşim bitti mi? Bitti derken? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Yes, signing. Am I done? Evet, imzalama işi? Bitti mi? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'm a doctor. Do you want me to call an ambulance? Ben doktorum. Ambulans çağırmamı ister misin? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Did you take anything... cocaine, amphetamines? Hiçbir şey aldın mı? Kokain, amfetamin? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
What? I bust my ass all day long, Ne? Tüm gün kıçımı yırtıyorum... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
when I come home I want a little smoked turkey. ...eve geldiğimde birazcık tütsülü hindi istiyorum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Is that too fucking much to ask?! Çok mu şey istiyorum? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
He sold the building? I got a kid in college! Binayı mı satmış? Bir çocuk okutuyorum ben! The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
l just got rid of the last. Sonuncudan da kurtuldum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Thank fuckin' Christ. Şükürler olsun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l drove up to Connecticut. Connecticut'a gittim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Good. The rump roast went in down the shore. Güzel. "Kasap" kanalizasyonun dibini boyladı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So the barbecue over in Sheepshead Bay that still a go? Sheepshead Körfezindeki "barbekü" hala bulunmadı mı? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You know l'm not really sure where the big guy left that. Koca adamın onu tam olarak nereye bıraktığından emin değilim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
This way, sweetheart. There's something l need to get straight between us. Gel tatlım. Seninle bu işi açıklığa kavuşturalım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Seriously, you look beautiful tonight. Bu gece gerçekten çok güzelsin. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt's done. Listen. Hallettik. Dinle. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Gee, sounds like a real weenie roast. Tanrım, tam bir barbekü partisine benziyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Hey, your friend the Shah was walkin' in when it happened. Patlattığımda, arkadaşın "Şah" oraya doğru yürüyordu. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Him and some skifusa got blown back on their keisters. O ve bir sürtük kıçlarının üstüne düştüler. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
...and last, transfer of the deed to Jamba Juice. Son olarak, Jamba Juice'a senedin transferi. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l'll meet you out front. Seninle dışarıda buluşurum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Listen, l just wanted to apologize. Dinle, senden özür dilemek istedim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
it's just l make it a policy not to mix business İşleri birbirine karıştırmamak benim ilkemdir. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
No apology necessary, seriously. Özür dilemene gerek yok, ciddiyim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Good, 'cause the truth is l haven't been able to forget about you Güzel, çünkü gerçek şu ki seni unutamıyorum ve... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
and it ain't like l haven't been tryin'. ...unutmaya da çalışıyor değilim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So, you free for dinner? Maybe? Yani, bugün akşam yemeği için müsait misin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Thanks, but l think l'll pass. Teşekkürler,ama malesef. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Congratulations on the sale, though. Yine de satış için tebrik ederim.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
''Morning Sunshine,'' Benjamin Moore. "Günaydın günışığım," Benjamin Moore. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
And we can do the borders with the Disney characters. Bu kenarlıklarada Disney karakterleri koyabiliriz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Makes me nervous, this stuff. Bunlar beni endişelendiriyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
We should wait to decorate till after the baby's born. Bebek doğana kadar dekore etme işini bekletmeliyiz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Again with the superstitions? Yine mi batıl inançlar? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Remember the penguin movie, how you cried? Şu penguen filminde nasıl ağladını hatırlıyor musun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You sit on an egg for months, 8 ay boyunca yumurtaya kuluçkalık ediyorsun ve... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
one little thing goes wrong, you're left with nothing. ...eğer küçücük bir şey ters giderse elinde hiçbir şey kalmıyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Honey, l'm not Adrianna. Tatlım ben Adrianna değilim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l'm healthy. Our baby's healthy. Ben sağlıklıyım, bebeğimizde sağlıklı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Stop worrying and enjoy this time, okay? Bu sefer endişelenmeyi bırak ve keyfine bak tamam mı? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l am. Let's just stop countin' the chickens. Bakıyorum zaten. Sadece dereyi görmeden paçayı sıvama. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Any anesthesiologist, dial 5248. Herhangi bir anestezi uzmanı 5428'i arayın. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Workin' man get off okay? Çalışan çocuk gitmiş mi? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
He was gone by the time l got up. Kalktığımda gitmişti. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Used to be he wasn't home by the time you got up. Önceden sen kalktığında gitmemiş olurdu. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Liz La Cerva tried to commit suicide. Pills. Liz La Cerva hap kullanarak intihara teşebbüs etmiş. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What'd she do that for? Neden böyle bir şey yapsın ki? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Apparently she got a letter for Ade from the Salvation Army. Görünüşe göre Kurtuluş Ordusundan Ade için bir mektup almış. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Ade's homeless? She made a donation every year Ade evsiz barksız mı ki? Her yıl Şükran Gününde, kimsesizleri... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
to feed the homeless on Thanksgiving. ...doyurmak için bağış yapardı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The letter set Liz off, evidently. Besbelli ki o mektup ihtihara sebep olmuş.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Look l gotta say l commiserate with the woman, but Bak kadına üzüldüm ama... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
She thinks her daughter is dead. Kızının öldüğünü düşünüyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l told you l had another dream about Ade in Paris. Ade'in Paris'te olduğuyla ilgili bir rüya gördüğümü sana söylemiştim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
A French policeman told me she was dead and l had to tell her. Fransız polisi ölü olduğunu söyledi ve bende ona söyledim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l know, Carm. Pepe Le Pew Biliyorum, Carm. Pepe Le Pew... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Doesn't change the fact that Adrianna is missing. Bu Adrianna'nın kayıp olduğu gerçeğini değiştirmiyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt also doesn't change the fact that her mother's a bitter lush Bu ayrıca onun annesinin gerçeği kabul edemeyen... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
who can't accept reality. What reality? ...bir bunak olduğu gerçeğini de değiştirmez Ne gerçeğinden bahsediyorsun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
That her daughter couldn't stand her so she moved away. Kızının dayanamayıp taşındığı gerçeğinden. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
That's what you say to me two weeks Bu kendi kızımızın, Kaliforniya'ya The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
after our own daughter moves away to California. taşındığından iki hafta sonra söyleyeceğin şey mi? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Oh come on, will you stop? lt's a different situation entirely. Hadi ama, bırak artık. Bu tamamen farklı bir durum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l'm sorry, l'm sorry. lt's just... Özür dilerim,özür dilerim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
it's just everything all at once. Her şey bir anda üstüme geliyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What everything? Neymiş o her şey? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The holidays are coming and my spec house has gone to shit. Tatil yaklaşıyor, emlak evim boka döndü. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Well, AJ's got a job. He's doing better. AJ'in bir işi var. Daha iyi durumda.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You raised two gorgeous kids. İki mükemmel çocuk yetiştirdin. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You got a husband that loves you. Seni seven bir kocan var. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You made us a beautiful home. Bize güzel bir ev kurdun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Doesn't that count for something? Bunların hiç mi önemi yok? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Not exactly a Thanksgiving Day classic here, Ed... Bir Şükran Günü klasiği yok ama, Ed... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The fuck? Come on, cut it out. Noluyo amına koyim? Hadi ama bırak şunu yapmayı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
He's already talkin' like a real construction worker. Şimdiden tam bir inşaat işçisi gibi konuşmaya başlamış. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Yeah, funny. See how you like working out in the cold. Evet çok komik. Soğukta çalışmak nasıldır bilir misin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Go check on the bird. Git kuşa bak. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Bring back some onion dip too. Gelirken biraz soğan cipsi de getir.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So how's your bird these days? Senin kuşun nasıl bugünlerde? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What the fuck are you talkin' about? Neden bahsediyorsun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Come on, clandestine phone calls Hadi ama,gizli kapaklı yaptığın telefon görüşmeleri... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l know you got a new goomar. Biliyorum yeni bir manitan var. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What can l say, huh? With a pregnant wife at home. Ne söyleyeyim ki? Evde hamile bir kadın... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Your timing is fuckin' priceless. Zamanlaman gerçekten paha biçilemez. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Playground's closed. A man has his needs. Oyun bahçesi kapandı. Ama erkeklerin ihtiyaçları vardır. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Good point. When Carmela had her spec house, Güzel nokta. Carmela eviyle uğraşıp, banyo için aksesuar alırken... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l can't tell you how many nights l had to fend for myself ...kaç gece boyunca kendi başımın... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
while she was out lookin' at bathroom fixtures. ...çaresine bakmam gerektiğini anlatamam. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So this new one how come you don't bring her around? Bu yeni kız, nasıl oldu da hala tanışmadık? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Honestly l would but... Aslında, tanıştırırdım ama... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
between us, she's black. ...aramızda kalsın, kız zenci. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172076
  • 172077
  • 172078
  • 172079
  • 172080
  • 172081
  • 172082
  • 172083
  • 172084
  • 172085
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact