• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172085

English Turkish Film Name Film Year Details
lt's only a year old. My parents gave it to me last Christmas. Bir yıllık. Geçen yıl ailem Noel'de verdi.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt doesn't bother you that l'm younger than you are? Senden daha genç olmam seni rahatsız ediyor mu? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You know who was born on your birthday? Jesse Ventura. Doğum gününde kimin doğduğunu biliyor musun? Jesse Ventura. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
He's a famous politician. l looked it up. Ünlü bir politikacı. Araştırdım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
How do you know my birthday? Doğum günümü nerden biliyorsun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l did your W 4, remember? The withholding? Senin evrak işlerini ben halletmiştim hatırladın mı?Vergi tevkifatı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You sure it don't bother you l have a baby? Bir bebeğimin olmasının senin için sorun olmadığından emin misin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
No, l love kids. Hayır,çocukları çok severim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
This is fuckin' ridiculous. You're not goin' noplace. Bu çok saçma. Hiçbir yere gitmiyorsun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l want to. We can watch a DVD. Gitmek istiyorum. Bir film izleyebiliriz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l got the 50 Cent movie down in my trunk. Bagajımda 50 Cent'in filmi var. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
They were giving it away at the car wash. Oto yıkama yerinde dağıtıyorlardı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
That's it. You're fuckin' grounded. İşte bu. Ayağa kalkamayacak haldesin. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l'm gonna go down the pharmacy, get some Robitussin. Ezcaneye gidip biraz Robitussin alacağım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
No! lt's got dextromethorphan. Hayır!O dekstrometorfan içeriyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What are you gonna do? Rip your fuckin' lungs out? This is crazy. Ne yapacaksın peki? Ciğerlerini mi mahvedeceksin? Bu çok saçma! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You certainly seem very anxious to get cough medicine in here. Bana öksürük ilacı almak için gerçekten çok can atıyor gözüküyorsun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l resent that. Buna alındım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Fuck it! lt's over the counter. How much shit could be in it? Sikerim böyle işi,yeter artık. Ne kadar uyuşturucu olabilir ki içinde? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Maybe you could get some valerian tea. Belki kediotu çayı alabilirsin. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You put eight, nine, 10 tea bags in a cup. İstersen 8 9 10 tane poşeti bir kupaya koy. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Fuck's that gonna do? lt's equal to like taking a Valium. Ne sikim yapacak? Valium almaya eşdeğer bu. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l didn't know that. Same chemical family. Bunu bilmiyordum. Aynı kimyasal aileden geliyorlar. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Gotta have some cough suppressant value, right? Öksürük bastırıcı birşeyler almak lazım değil mi? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Worst case scenario, it might help you sleep at least. En kötüsü uyumana yardımcı olur. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What do you think? Ne yapalım sence? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Valerian tea. Kediotu çayı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You have to go to the health food store. Organik gıda bölümüne gitmen gerekecek.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Jesus Christ, they didn't teach you how to use a pair of pliers yet? Tanrım, size hala bir pensenin nasıl kullanılacağını öğretmediler mi? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Oh it smells all Christmassy in here. Buralar Noel kokuyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Oh, the Russos picture of their dogs. Oh, Russo'lar köpeklerinin resimlerini yollamışlar. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt's sad with no children. Çocuksuz olmak üzücü olmalı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Oh my God! The Building Department. Aman Tanrım! İnşaat Departmanı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
They're repealing the stop work order on my spec house! Emlak evimdeki iş durdurma kararını geri çekiyorlar! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
''Construction may begin immediately.'' "İnşaat hemen başlayabilir. " The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Tony, is this you? This is the best Christmas present l could ever get! Tony, bu senden mi yoksa? Bu alabileceğim en iyi Noel hediyesi! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Oh, l better return that vacuum l got you then. O zaman sana aldığım elektrik süpürgesini geri vereyim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So, Christmas Eve besides the shrimp, Evet, Noel arifesi... Karidesin dışında... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l told DeSanto the cherrystones. Fine, good. ...istiridyeli "DeSanto". İyi, güzel. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You sure? 'cause last year you said the cherrystones were chewy. Emin misin?Çünkü geçen sene istiridyelerin sert olduğunu söylemiştin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The littlenecks then. Midye o zaman. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Jesus! Ebenezer Scrooge over here. Tanrım! Bir tane "Ebenezer Scrooge" var burada! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So stop breakin' my balls about clams. l don't feel good. Bu kıskaçlar, istiridyeler hakkında daha fazla üstüme gelme. İyi hissetmiyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The Soft Scrub, lemon scented. Limon kokulu "Soft Scrub"ı kullan. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You're cool as a cucumber. Çok soğuksun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Did l say l'm hot? Ateşli olduğumu mu söyledim? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l got a tightness in my chest up by the esophagus. Göğüsümde bir ağrı var yemek borsunun yukarısında. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Well you just had a checkup, Phil. Daha yeni girdin checkup'a Phil. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lmagine the Christmas Marie Vito ile bütün bu olanlardan sonra... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
and the kids'll be having after all that with Vito? ...çocukların geçireceği Noel'i düşünsene. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The DiBellas too. DiBellas de öyle. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Catherine's stroke? Catherine'in felci? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Remember last year at my mother's house? Geçen yılı hatırlıyor musun annemin evinde? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Francesca Spatafore did that beautiful solo of ''O Holy Night''? Francesca Spatafore "O Holy Night"'ın solosunu mükemmel söylemişti? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Vito accompanied her on the piano? Vito'da ona piyano ile eşlik etmişti? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l gotta try and take a shit. Denemem ve sıçmam lazım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Now when one is having a heart attack, the body releases proteins Biri kalp krizi geçirdiğinde, vücut,işaretleyici olarak çalışan... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
that act as markers which we would detect in the blood. ...proteinler salgılar ve biz bunları kanda tespit ederiz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You don't show any, sir. Sizde bunlardan hiç yok,efendim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So, his heart is fine? Yep. Yani kalbi iyi durumda mı? Evet. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Jesus Christ. Şükürler olsun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Mr. Leotardo, some people would pay millions for that diagnosis. Mr. Leotardo,bazı insanlar bu teşhis için milyonlar veriyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So what the hell's wrong with me? My guess is simple gas. Benim sorunum ne peki? Benim tahminim ise gaz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l always say he's full of hot air. Her zaman derim,o hep "sıcak hava" ile doludur. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Pharmacy's down the hall. Ezcane bu koridor'un sonunda. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
They will give you some antacid. Take care. Size biraz antiasit verecekler. Dikkat edin kendinize. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Arrogant prick. Seni kibirli piç. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Nervous Nellie. That's what you are. Sinirlerin gergin Nellie. Hepsi bu. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
This asshole Wall Street couple Bu lanet Wall Street çifti... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
came back to look at this loft space. ...tavanarasında ki daireye tekrar bakmak için geldiler. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l'm dyin'. My heart! Oh my God! Ölüyorum!Kalbim! Aman Allahım! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Okay, we're here. We're here. Tamam,geldik,geldik. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt's all right, it's all right. lt's okay. Don't worry about it. Tamam, tamam, bir sorun yok,endişelenme. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Help! My husband. Yardım edin! Kocam! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Phil! Crash cart! Phil! Sedye! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Can l get a crash cart? Crash cart! Sedye alabilir miyim? Sedye! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Heh, l fucked a girl wearing a Santa hat once. Bir keresinde Noel Baba şapkası giyerek bir kızı düzmüştüm. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt was too distracting. l kept losin' my hard on. Çok dikkat dağıtıcıydı. Sürekli indi, kalktı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Hey Ton'. Did you hear? Tony! Haberin var mı? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Phil Leotardo took a heart attack, a big one apparently. Phil Leotardo büyük bir kalp krizi geçirmiş görünüşe göre. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Ho! So there is a Santa Claus. Yani Noel Baba diye bir şey varmış! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
He's in lntensive Care over in Brooklyn. Doesn't look too good. Brooklyn'de yoğun bakımda. Çok iyi gözükmüyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Sweetheart, drinks all around. Herkese içki ver! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
And a club soda for the messenger here. Buradaki muhbirede bir maden suyu. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You're happy about this, T? Buna sevindin mi T? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Why not? He's a pain in my balls. Neden sevinmeyeyim? "Baş"ımın belası. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
A manageable pain though, eh? The devil you know... Kontrol edilebilir bir acı yine,değil mi? Kötüye bir şey olmaz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
After the scene at Little Carmine's...? Little Carmine hadisesinden sonra? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Corrado, don't you have nothing? Corrado, yapacak bir şeyin yok mu senin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You can make a hand turkey. Hindi resmi çizebilirsin, beş parmağını koyup. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
For Christmas? Fuckin' idiot. Noel için mi? Lanet olası gerizekalı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Visitor for Mr. Soprano. Bay Soprano'nun ziyaretçisi var. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Any of you know what ''bacala'' is? "Bacala"nın ne olduğunu bilir misiniz? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Of course you don't. Bilmezsiniz tabi. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Well, it's salted cod. Tuzlanmış morina balığıdır. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
We taught the world how to eat. Dünyaya yemek yapmak nedir onu öğrettik. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Junior, sit. Junior, otur bakalım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Happy holidays, huh? İyi tatiller dilemeye geldin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You smell the piss in this place? Bu yerdeki sidik kokusunu alıyor musun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l ain't gonna stay too long. Çok fazla kalmayacağım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172080
  • 172081
  • 172082
  • 172083
  • 172084
  • 172085
  • 172086
  • 172087
  • 172088
  • 172089
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact