• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172082

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh! You're bangin' a shine? Bir "parıltı"yı mı düzüyorsun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
She's hot too. Classy. Ayrıca çok seksi Taş. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Not that it would matter to Paulie. Gerçi bunlar Paulie'nin umrunda olmaz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l'd still have to listen to all his racial bullshit. Hala, onun ırkçı saçmalıklarını dinlemek zorundayım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Yeah. She would feel it too. Evet. Bunu kız da anlar. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Hey, Uncle Paulie. Selam,Paulie Amca. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The fuck you doin'? Ne yapıyorsun lan? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
There's my girl. Come here. Gimme that cheek. İşte benim kızım. Gel buraya. Uzat bakayım yanağını. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l got your check. Çekini aldım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
She a doll or what? Blanca. Oyuncak bebek mi bu kız ne? Blanca. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Hi. l'm Anthony. Merhaba. Ben Anthony. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Yeah. l just did your paperwork. Evet. Daha yeni senin evrak işlerini hallettim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You live in Jersey? Hello. Jersey'de mi yaşıyorsun? Alo. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
My urologist. l gotta take this. Üroloji doktorum. Gitmem gerek. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Soprano! Soprano! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l would've cleaned up if you gave me a minute. Eğer bir dakika müsaade etseydin etrafı toparlardım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Seriously, l'm sorry it's such a pigsty. Gerçekten özür dilerim bu hayvanlık için. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l just work a lot and l'm a pig. Çok çalışan bir hayvanım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Gonna get a tree in here? Buraya bir ağaç getirecek misin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l come from Hanukkah people, but it doesn't do a lot for me. Yahudi toplumundan geliyorum ben,bana pek faydası yok. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So Christmas Eve's just another day to you? Yani Noel Arifesi senin için herhangi bir gün mü? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Actually, we usually go to some incredibly shitty movie. Aslında, biz genelde inanılmaz boktan bir filme gideriz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
There's nothin' else to choose from. Başka da yapacak bir şey yok zaten.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Makes me worried about my project. Şu iş hakkında endişeleniyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You ruined my dress. Save it. Elbise mi berbat ettin. Sakla onu. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Like Monica Lewinsky. Monica Lewinsky gibi. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Show your friends how hard you made me come. Arkadaşlarına ne kadar fena geldiğimi göster. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What are we doing here, huh? Ne yapıyoruz burada? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Can't stop thinkin' about fucking you all the time. Seni becermeyi düşünmeyi bir türlü bırakamıyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
How can you even like a person who sleeps with a married guy? Evli bir erkekle yatan birinden nasıl hoşlanabilirsin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Can we not talk about it? Bu konu hakkında konuşmasak? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l rushed in with her. l thought l wanted it. Çok acele ettim o kız konusunda.. İstediğimi düşünmüştüm. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
And you're not giving it a chance. Bir şans bile vermiyorsun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You'll see eventually you'll want kids. Görürsün sonunda çocuk isteyeceksin.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt'll be good. Bu iyi olur. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l don't want a family with her. Onunla aile kurmayı istemiyorum... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
She's got no idea who l am. ...kim olduğum hakkında bir fikri yok.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
She ''doesn't understand you''? Seni "anlamıyor mu?" The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
As we know, Phil asked me to arrange this meeting Bildiğiniz gibi, Phil bu toplantıyı kablo dükkanı yangınından... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
after the fire in his wire room. ...sonra düzenlememi istedi. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Correction. You asked me to fuckin' attend. Düzelteyim. Sen benim katılmamı istedin. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l agreed. Fair enough. Bende kabul ettim. Öyle olsun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Now l won't call it a sit down because Bu sert ve olumsuz karışıklıklardan dolayı... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
of the inclement negative implications. ...buna bir "oturum" demiyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Let's think of it as... a meeting of minds. Biz buna zihinlerin toplantısı diyelim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Now for whatever reason, certain incidents Şimdi, bazı sebeplerden dolayı, son günlerde... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
have expired lately that in addition to being dangerous ...tehlikeli olmalarına ek olarak... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
could have an adverse impact on our respective bottom lines. ...hepimizin net gelirlerine ters tepki yapabilecek olaylar yaşandı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l know Vito's bottom was impacted if that's what you're referring to. Evet, Vito'nun kıçına ters tepki yaptığını biliyorum,eğer söylemek istediğin şey buysa. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Call him what you will, but you're talkin' about one of my captains. Ona istediğin şekilde hitap et ama benim ustabaşılarımdan biriyle konuşuyorsun! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Captain? The Good Ship Lollipop, right? Ustabaşı mı? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Phil, please. Please, my ass. Phil, lütfen. Hadi ordan,lütfenmiş! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The man was a fuckin' disgrace. Bu adam bir yüz karası. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Well, before he came out of the closet Bak, o adam aramıza alınmadan önce... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
he worked for me. ...benim için çalıştı... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
And he put a lot of money in my pocket. ...bana bir sürü para kazandırdı ve... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
And yours too. ...sana da. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Talk about earners? How about Fat Dom Gamiello? Parayı kazandıranlardan bahset? Peki ya şişko Dom Gamiello? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What about him? He's MlA. Ne olmuş ona? Kayıp. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
A lot of people are concerned for his well being. Bir sürü insan iyi olduğu konusunda şüpheli. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So what the fuck would l know about that? Bunun benimle alakası ne amına koyim? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Well as coincidence would have it, he was last seen in New Jersey. Tesadüfe bak ki son olarak New Jersey'de görülmüş. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So was the Hindenburg. Maybe you wanna look into that too. Hindenburg da aynı şekilde. Belki o konuyu da araştırmak istersin. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Tony, please. Phil. Tony,Phil Iütfen. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
We're getting off point. Konudan uzaklaşıyoruz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l grew up in this, guys. Ben burada yetiştim çocuklar. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
And l just lost my friend, Rusty, Bende dostum Rusty'yi kaybettim ve... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
and for reasons l will discern in time, believe me. ...inanın bana, bunun sebeplerini zamanla bulacağım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lf there's one thing my father taught me it's this Eğer babamın bana öğrettiği bir şey varsa o da şudur; The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
a pint of blood costs more than a gallon of gold. bir şişe kan,bir varil altından daha pahalıdır. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
My business, all of our businesses Bu iç çatışma,benim işime de... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
this infighting's costing money. ...sizin işlerinize de para kaybettiriyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l'm willing to move forward, Ben ileriye bakmak istiyorum... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
let the past be bygones. ...geçmiş,geçmiştir. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Fine with me. A wise decision Bana uyar. İki taraf içinde... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
on both your parts. ...zekice bir karar. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Now what l'd love to see is a truce. Şimdi ise bütün görmek istediğim ateşkes. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Wipe the slate clean. Geçmişi silin. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The no shows, the wire room, Vito put it all behind us. Yapılmayan tahsilatlar, kablo dükkanı, Vito...Hepsini geride bırakın. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Your brother Billy, whatever happened there Kardeşin Billy, orada olanlar... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
All right then. ''Whatever happened there?'' Tamam o zaman. "Orada olanlar mı?" The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The shooting. ''Whatever happened there?'' Çatışma. "Orada olanlar mı?" The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
God rest his soul, huh? l'll tell you what fuckin' happened. Toprağı bol olsun... Orada ne sikim olduğunu söyleyeyim sana. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
This piece of shit's cousin Bu bok torbasının kuzeni... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
put six bullets in the kid... Calm down, Phil. ...çocuğun hiçbir suçu yokken... Sakin ol, Phil. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
...without any provocation whatsoever! ...6 mermi sıkmış çocuğa! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
My cousin's dead. Fuck you! Kuzenim öldü benim. Sokayım sana! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Phil, we were making headway here. l didn't mean to say Phil, gelişme kaydediyorduk. Ben öyle demeyi istemedim... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Fuck what you meant, cocksucker! Ne demek istediğine sokayım, saksocu! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Jesus Christ, Carmine. What the fuck? Tanrım, Carmine. Lanet olsun! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Why would you possibly bring that up? Bu konuyu neden gündeme getirirsin ki? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
He's holdin' the board, looking the other way. Tahtayı tutarken başka tarafa bakıyormuş... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So the nail gun goes off, bam! ...çivi tabancası ateş alıyor,ve bam! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Right through the dude's cheek. Elemanın tam çenesinden girmiş. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Passaic. What? Passaic. Ne? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Where l live. You asked me. Yaşadığım yer. Sen sormuştun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Why you ask me that? You gonna come over, take me on a date? Neden sordun? Yanıma gelip,beni bir yerlere mi götüreceksin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Yeah, absolutely. Evet, tabi ki. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l got a son, Hector. Hector adında oğlum var. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Ah, that's cool. Çok güzel. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172077
  • 172078
  • 172079
  • 172080
  • 172081
  • 172082
  • 172083
  • 172084
  • 172085
  • 172086
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact