Search
English Turkish Sentence Translations Page 172082
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh! You're bangin' a shine? | Bir "parıltı"yı mı düzüyorsun? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
She's hot too. Classy. | Ayrıca çok seksi Taş. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Not that it would matter to Paulie. | Gerçi bunlar Paulie'nin umrunda olmaz. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l'd still have to listen to all his racial bullshit. | Hala, onun ırkçı saçmalıklarını dinlemek zorundayım. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. She would feel it too. | Evet. Bunu kız da anlar. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Uncle Paulie. | Selam,Paulie Amca. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
The fuck you doin'? | Ne yapıyorsun lan? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
There's my girl. Come here. Gimme that cheek. | İşte benim kızım. Gel buraya. Uzat bakayım yanağını. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l got your check. | Çekini aldım. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
She a doll or what? Blanca. | Oyuncak bebek mi bu kız ne? Blanca. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Hi. l'm Anthony. | Merhaba. Ben Anthony. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. l just did your paperwork. | Evet. Daha yeni senin evrak işlerini hallettim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You live in Jersey? Hello. | Jersey'de mi yaşıyorsun? Alo. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
My urologist. l gotta take this. | Üroloji doktorum. Gitmem gerek. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Soprano! | Soprano! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l would've cleaned up if you gave me a minute. | Eğer bir dakika müsaade etseydin etrafı toparlardım. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Seriously, l'm sorry it's such a pigsty. | Gerçekten özür dilerim bu hayvanlık için. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l just work a lot and l'm a pig. | Çok çalışan bir hayvanım. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Gonna get a tree in here? | Buraya bir ağaç getirecek misin? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l come from Hanukkah people, but it doesn't do a lot for me. | Yahudi toplumundan geliyorum ben,bana pek faydası yok. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
So Christmas Eve's just another day to you? | Yani Noel Arifesi senin için herhangi bir gün mü? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Actually, we usually go to some incredibly shitty movie. | Aslında, biz genelde inanılmaz boktan bir filme gideriz. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
There's nothin' else to choose from. | Başka da yapacak bir şey yok zaten.. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Makes me worried about my project. | Şu iş hakkında endişeleniyorum. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You ruined my dress. Save it. | Elbise mi berbat ettin. Sakla onu. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Like Monica Lewinsky. | Monica Lewinsky gibi. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Show your friends how hard you made me come. | Arkadaşlarına ne kadar fena geldiğimi göster. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
What are we doing here, huh? | Ne yapıyoruz burada? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Can't stop thinkin' about fucking you all the time. | Seni becermeyi düşünmeyi bir türlü bırakamıyorum. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
How can you even like a person who sleeps with a married guy? | Evli bir erkekle yatan birinden nasıl hoşlanabilirsin? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Can we not talk about it? | Bu konu hakkında konuşmasak? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l rushed in with her. l thought l wanted it. | Çok acele ettim o kız konusunda.. İstediğimi düşünmüştüm. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
And you're not giving it a chance. | Bir şans bile vermiyorsun. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You'll see eventually you'll want kids. | Görürsün sonunda çocuk isteyeceksin.. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
lt'll be good. | Bu iyi olur. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l don't want a family with her. | Onunla aile kurmayı istemiyorum... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
She's got no idea who l am. | ...kim olduğum hakkında bir fikri yok.. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
She ''doesn't understand you''? | Seni "anlamıyor mu?" | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
As we know, Phil asked me to arrange this meeting | Bildiğiniz gibi, Phil bu toplantıyı kablo dükkanı yangınından... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
after the fire in his wire room. | ...sonra düzenlememi istedi. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Correction. You asked me to fuckin' attend. | Düzelteyim. Sen benim katılmamı istedin. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l agreed. Fair enough. | Bende kabul ettim. Öyle olsun. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Now l won't call it a sit down because | Bu sert ve olumsuz karışıklıklardan dolayı... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
of the inclement negative implications. | ...buna bir "oturum" demiyorum. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Let's think of it as... a meeting of minds. | Biz buna zihinlerin toplantısı diyelim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Now for whatever reason, certain incidents | Şimdi, bazı sebeplerden dolayı, son günlerde... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
have expired lately that in addition to being dangerous | ...tehlikeli olmalarına ek olarak... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
could have an adverse impact on our respective bottom lines. | ...hepimizin net gelirlerine ters tepki yapabilecek olaylar yaşandı. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l know Vito's bottom was impacted if that's what you're referring to. | Evet, Vito'nun kıçına ters tepki yaptığını biliyorum,eğer söylemek istediğin şey buysa. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Call him what you will, but you're talkin' about one of my captains. | Ona istediğin şekilde hitap et ama benim ustabaşılarımdan biriyle konuşuyorsun! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Captain? The Good Ship Lollipop, right? | Ustabaşı mı? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Phil, please. Please, my ass. | Phil, lütfen. Hadi ordan,lütfenmiş! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
The man was a fuckin' disgrace. | Bu adam bir yüz karası. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Well, before he came out of the closet | Bak, o adam aramıza alınmadan önce... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
he worked for me. | ...benim için çalıştı... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
And he put a lot of money in my pocket. | ...bana bir sürü para kazandırdı ve... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
And yours too. | ...sana da. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Talk about earners? How about Fat Dom Gamiello? | Parayı kazandıranlardan bahset? Peki ya şişko Dom Gamiello? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
What about him? He's MlA. | Ne olmuş ona? Kayıp. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
A lot of people are concerned for his well being. | Bir sürü insan iyi olduğu konusunda şüpheli. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
So what the fuck would l know about that? | Bunun benimle alakası ne amına koyim? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Well as coincidence would have it, he was last seen in New Jersey. | Tesadüfe bak ki son olarak New Jersey'de görülmüş. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
So was the Hindenburg. Maybe you wanna look into that too. | Hindenburg da aynı şekilde. Belki o konuyu da araştırmak istersin. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Tony, please. Phil. | Tony,Phil Iütfen. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
We're getting off point. | Konudan uzaklaşıyoruz. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l grew up in this, guys. | Ben burada yetiştim çocuklar. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
And l just lost my friend, Rusty, | Bende dostum Rusty'yi kaybettim ve... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
and for reasons l will discern in time, believe me. | ...inanın bana, bunun sebeplerini zamanla bulacağım. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
lf there's one thing my father taught me it's this | Eğer babamın bana öğrettiği bir şey varsa o da şudur; | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
a pint of blood costs more than a gallon of gold. | bir şişe kan,bir varil altından daha pahalıdır. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
My business, all of our businesses | Bu iç çatışma,benim işime de... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
this infighting's costing money. | ...sizin işlerinize de para kaybettiriyor. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l'm willing to move forward, | Ben ileriye bakmak istiyorum... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
let the past be bygones. | ...geçmiş,geçmiştir. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Fine with me. A wise decision | Bana uyar. İki taraf içinde... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
on both your parts. | ...zekice bir karar. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Now what l'd love to see is a truce. | Şimdi ise bütün görmek istediğim ateşkes. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Wipe the slate clean. | Geçmişi silin. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
The no shows, the wire room, Vito put it all behind us. | Yapılmayan tahsilatlar, kablo dükkanı, Vito...Hepsini geride bırakın. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Your brother Billy, whatever happened there | Kardeşin Billy, orada olanlar... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
All right then. ''Whatever happened there?'' | Tamam o zaman. "Orada olanlar mı?" | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
The shooting. ''Whatever happened there?'' | Çatışma. "Orada olanlar mı?" | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
God rest his soul, huh? l'll tell you what fuckin' happened. | Toprağı bol olsun... Orada ne sikim olduğunu söyleyeyim sana. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
This piece of shit's cousin | Bu bok torbasının kuzeni... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
put six bullets in the kid... Calm down, Phil. | ...çocuğun hiçbir suçu yokken... Sakin ol, Phil. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
...without any provocation whatsoever! | ...6 mermi sıkmış çocuğa! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
My cousin's dead. Fuck you! | Kuzenim öldü benim. Sokayım sana! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Phil, we were making headway here. l didn't mean to say | Phil, gelişme kaydediyorduk. Ben öyle demeyi istemedim... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Fuck what you meant, cocksucker! | Ne demek istediğine sokayım, saksocu! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Jesus Christ, Carmine. What the fuck? | Tanrım, Carmine. Lanet olsun! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Why would you possibly bring that up? | Bu konuyu neden gündeme getirirsin ki? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
He's holdin' the board, looking the other way. | Tahtayı tutarken başka tarafa bakıyormuş... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
So the nail gun goes off, bam! | ...çivi tabancası ateş alıyor,ve bam! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Right through the dude's cheek. | Elemanın tam çenesinden girmiş. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Passaic. What? | Passaic. Ne? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Where l live. You asked me. | Yaşadığım yer. Sen sormuştun. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Why you ask me that? You gonna come over, take me on a date? | Neden sordun? Yanıma gelip,beni bir yerlere mi götüreceksin? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, absolutely. | Evet, tabi ki. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l got a son, Hector. | Hector adında oğlum var. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Ah, that's cool. | Çok güzel. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |