Search
English Turkish Sentence Translations Page 172079
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're WEBO, Concord 89.1; | WEBO, Concord 89.1... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It's nice having this again. | Bunu tekrardan yapmak güzel. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Well, it's supposed to be better than "nice." | Aslında "güzel"den daha iyi olması gerekiyor. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Your amigos with the baggy pants... | Senin şu amigolar ve düşük donlular... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I need cash. I don't play 'em anymore. | Nakite ihtiyacım var. Zaten artık çalmıyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Yeah, I don't wanna sell 'em. | Evet, onları satmak istemiyorum... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I wouldn't have to. This is our fault? | ...satmak zorunda kalmazdım. Bu bizim hatamız mı? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I'm wasting my time at Blockbuster. | Blockbuster'da zamanımı boşa harcıyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I can't register until second semester! | İkinci yarıyıla kadar kayıt olamam! | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I do what you guys want, | Ne istiyorsanız yapıyorum... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
don't I deserve some kind of life? | ...sizce benim de yaşamaya hakkım yok mu? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I can't find Gareth. I think he's still in the house. | Gareth'i bulamıyorum. Sanırım hâlâ evde. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It'll be all right, Sarah. Come on, guys, go go go! | İyi olacak, Sarah. Haydi beyler, gidelim, gidelim! | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I got him! Oh... oh God! | Onu çıkardım! Tanrım! | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I got her kid. | Çocuğunu çıkardım. Tamamdır. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
So Uncle Jun'... | Eee, Jun Amca,... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Yeah, but, Dad, what he did to you... | Baba, evet ama sana ne yaptı ki? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
"Manager Dale." Welcome to the neighborhood. | "Şef Dale." Mahalleye hoş geldiniz. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I'm kinda busy. You guys looking for a donation? | Biraz meşgulüm. Bağış falan mı isteyeceksiniz? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I mean, demographically speaking, you still have a lot of marginal types. | ...yani özgürce söylemek gerekirse, hâlâ sürü marjinal tiplere sahipsiniz. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Isn't that what the police are for? They do their best, | Polis bu iş için değil midir zaten? Onlar elinden geleni yapıyor... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I don't have any discretionary funds. | İsteğe bağlı hiçbir harcama yapamam. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It's gotta go through Corporate. | Bunlara şirket karar verir. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
How do you think Corporate would feel if... | Sizce şirket söz gelimi birisi camınızdan içeriye bir tuğla attığında ne hissederler? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
The numbers don't add up, I'll be gone and somebody else will be here. | Eğer rakamlar uyuşmazsa, kovarlar ve başka birini işe alırlar. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It's over for the little guy. | Küçük adam için işler bitti. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
The fact is I don't recommend it. It can trick the sensors | Gerçek şu ki, bunu önermiyorum. Sensorları uyarıp... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I gotta go write. Thanks. | Kitabıma dönmeliyim. Teşekkürler. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
If that fag ever does come back, | Eğer o ibne geri gelirse... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I got enough complications in my life. | Hayatımda zaten yeterince sorun var. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I could do that, no problem. | İcabına bakarım, sorun değil. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Wait here. I'll get your Viagra. | Bekle o zaman sana viagranı getireyim. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It's just the effects of the physical trauma. | Sadece bir fiziksel travmayı tetiklemiş. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I must be healed now because I got a baguette | İyileşmiş olmalıyım çünkü malafatım 7/24 göğe bakıyor. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I represent the Jamba Juice Company. | Ben Jamba Meşrubat Şirketini temsil ediyorum. Mülkü satın almayı düşünüyorlar. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I just bought a loft there myself. | Oradan daha yeni kendime bir tavan arası daire aldım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Frankly, I'm not wild about the smell in there. | Açıkçası, oraya kokudan yaklaşamadım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Only I didn't see myself making Salisbury steak for the next 30 years. | Yalnız, kendimi önümüzdeki 30 yıl boyunca köfte yapar düşünemedim. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
So I left home at 17. | Ben de 17 yaşımda evden ayrıldım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
So... interested, not interested? | Peki... İlgileniyor musun, ilgilenmiyor musun? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I don't wanna sell out from under the guy. | ...adamlar hâlâ orada kiradayken satmak istemiyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I saw you at the fire last night. | Seni dün geceki yangında gördüm. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Back where I come from, you join the fire department | Benim geldiğim yerde, insanların yatak odalarından... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
How's the book coming? It's fucking slow today. | Kitap nasıl gidiyor? Bugün çok yavaş. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Let's just say I like eating a lot more than writing. | Sadece yazmaktan çok yiyorum diyelim. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I can't even write a letter. | Ben bir mektup bile yazamam. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I saw Graziano fight Sugar Ray in 1952. | Graziono ile Sugar Ray'in 1952'deki dövüşlerini izlemiştim. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I took a train to Chicago. | Chicago'ya trenle gitmiştim. Belki benimle görüşmelisin. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Maybe I will. | Belki görüşürüm. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I thought you were writing a book about Rocky Marciano. | Rocky Marciano hakkında bir kitap yazıyorsun sanmıştım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Marciano... | Marciano... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Now what was the year he fought Joe Louis... '49? | Joe Louis ile maçı kaç yılındaydı... 1949 mu? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Actually, I think it was '51. | Aslında, sanırım 1951'di. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I looked him up on the Internet. | ...internetten biraz araştırmıştım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I don't know where my fucking head is today. | Bugün aklım nerede bilemiyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It must be lonely sometimes... being a writer. | Bazen yazar olmak... Yalnızca yapılmalı. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Hey, Dad, I left my science project in the back. | Selam, baba, Fen Projemi arkada bırakmıştım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
How's the hip? Hey, Anthony. I need your help. | Kalça kemiğiniz nasıl? Selam, Anthony. Yardımına ihtiyacım var. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I ask 'em nice to turn it down. | Onlara kibarca sesi kısın dedim. Bana git kendini becer dediler. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I'll see what I can do. Thanks. | Bir çaresine bakarım. Teşekkürler. Junior nasıl? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Tell him I said hello. Yeah. | Ona selamımı söyle. Tamam. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
You know, I been meaning to ask you, | Sana soracağım bir soru var. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It's so easy for him to step back, grab your fucking arm, | Geriye doğru yaslanıp, kolunu yakalayıp... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
No problem. I can cover tonight. | Sorun değil. Bu gece hallederim. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I'm totally fucking minted. Later. | Para sıçıyorum. Sonra görüşürüz. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I'm at work. What do you think? | Çalışıyorum, ne sandın? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I better call you back. Bye. | Seni sonra ararım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
And since my injury, like I told you, | Vurulduğumdan bu yana... Sana söylediğim gibi. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I've been more, you know... | Daha çok, bilirsin işte... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
But maybe that's wrong. Maybe I should be on the kid. | Belki de bu yanlıştır. Çocuklarının üstüne düşmelisin. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It's the chopping off of the guy's finger, right? | Adamın parmağını keserdi, değil mi? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I never should have told you 'cause that's all you fixate on with him. | Sana hiç bahsetmedim çünkü hep ona bağlayacaktın. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Yeah, I had some problems at school, | Tabii, benim de okulumla problemlerim vardı... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
but I didn't vegetate. | ...ama ben ot gibi yaşamıyordum. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I'm 46, so that means I'm what, 35? | Ben 46 yaşındayım, peki ben neyim? 35 mi? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It's ridiculous to let himself disintegrate like this. | Onu bu işten ayrı tutmak saçmalık olur. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
What? I'm talking about my father, Elliot. | Ne? Babam hakkında konuşuyorum, Elliot. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I thought you were done. It happens too often. | Bitirdin sanıyordum. Bu çok sık oluyor. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I think that's a non sequitur accusation. | Sanırım bu gayri ihtiyari bir suçlama. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I'm responding to that. | Ben de buna başvuruyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
And I think it's just a matter of time | Bence bunun bir psikolojik yıkıma yol açması da an meselesidir. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
When I take E, my feet get cold. | Uyuşturucu aldığımda, ayağım üşüyor. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I wear special socks. | Özel çoraplarımdan giyiyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Oh, it's possible. I could give you a massage. | Tabii yatar. Sana bir masaj yaparım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
What can I do for you, Phil? | Senin için ne yapabilirim, Phil? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I don't know. Fine, through his vale of tears. | Bilmiyorum. Gözyaşlarının sel olması dışında iyidir. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Like I just said, it's none of your fucking business | Az önce dediğim gibi. Seni hiç ilgilendirmez. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It's a victimless crime. | Bu kurbanı olmayan bir suç. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I sympathize with Marie | Marie ve çocuklarını anlıyorum, tamam mı? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I swallowed my pride when your murdering fuck of a cousin | Senin o sikik kuzenin kardeşimi öldürdüğünde kederimi içime attım. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Don't think I'm gonna do it twice. | Sakın bunu iki kere yapacağımı sanma. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
You know, I saw you on TV when your grandfather shot your dad. | Biliyor musun, büyükbaban babanı vurduğunda seni televizyonda gördüm. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
So what's gonna happen to him, your grandfather, I mean? | Peki şimdi büyükbabana ne olacak, yani... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
You know, the "omerto"? | Yani "Omerto" falan? | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Cool, but I mean, | Tamam, ama yani... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I'll probably have to do something. | Benim bir şeyler yapmam gerekecek. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I was charging it. You're always losing something. | Şarj ediyordum. Her zaman bir şeyler kaybediyorsun. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
I didn't lose it. I was charging the damn thing. | Kaybetmedim. O lanet şeyi şarj ediyordum. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
Tell you what I do... try to retrace my steps. | Ben olsam... Tek tek neler yaptığımı düşünürdüm. | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |
It was on the bedside table. | Komidinin üzerindeydi... | The Sopranos Johnny Cakes-3 | 2006 | ![]() |