• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172079

English Turkish Film Name Film Year Details
We're WEBO, Concord 89.1; WEBO, Concord 89.1... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It's nice having this again. Bunu tekrardan yapmak güzel. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Well, it's supposed to be better than "nice." Aslında "güzel"den daha iyi olması gerekiyor. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Your amigos with the baggy pants... Senin şu amigolar ve düşük donlular... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I need cash. I don't play 'em anymore. Nakite ihtiyacım var. Zaten artık çalmıyorum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Yeah, I don't wanna sell 'em. Evet, onları satmak istemiyorum... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I wouldn't have to. This is our fault? ...satmak zorunda kalmazdım. Bu bizim hatamız mı? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'm wasting my time at Blockbuster. Blockbuster'da zamanımı boşa harcıyorum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I can't register until second semester! İkinci yarıyıla kadar kayıt olamam! The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I do what you guys want, Ne istiyorsanız yapıyorum... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
don't I deserve some kind of life? ...sizce benim de yaşamaya hakkım yok mu? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I can't find Gareth. I think he's still in the house. Gareth'i bulamıyorum. Sanırım hâlâ evde. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It'll be all right, Sarah. Come on, guys, go go go! İyi olacak, Sarah. Haydi beyler, gidelim, gidelim! The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I got him! Oh... oh God! Onu çıkardım! Tanrım! The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I got her kid. Çocuğunu çıkardım. Tamamdır. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
So Uncle Jun'... Eee, Jun Amca,... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Yeah, but, Dad, what he did to you... Baba, evet ama sana ne yaptı ki? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
"Manager Dale." Welcome to the neighborhood. "Şef Dale." Mahalleye hoş geldiniz. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'm kinda busy. You guys looking for a donation? Biraz meşgulüm. Bağış falan mı isteyeceksiniz? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I mean, demographically speaking, you still have a lot of marginal types. ...yani özgürce söylemek gerekirse, hâlâ sürü marjinal tiplere sahipsiniz. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Isn't that what the police are for? They do their best, Polis bu iş için değil midir zaten? Onlar elinden geleni yapıyor... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I don't have any discretionary funds. İsteğe bağlı hiçbir harcama yapamam. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It's gotta go through Corporate. Bunlara şirket karar verir. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
How do you think Corporate would feel if... Sizce şirket söz gelimi birisi camınızdan içeriye bir tuğla attığında ne hissederler? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
The numbers don't add up, I'll be gone and somebody else will be here. Eğer rakamlar uyuşmazsa, kovarlar ve başka birini işe alırlar. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It's over for the little guy. Küçük adam için işler bitti. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
The fact is I don't recommend it. It can trick the sensors Gerçek şu ki, bunu önermiyorum. Sensorları uyarıp... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I gotta go write. Thanks. Kitabıma dönmeliyim. Teşekkürler. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
If that fag ever does come back, Eğer o ibne geri gelirse... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I got enough complications in my life. Hayatımda zaten yeterince sorun var. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I could do that, no problem. İcabına bakarım, sorun değil. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Wait here. I'll get your Viagra. Bekle o zaman sana viagranı getireyim. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It's just the effects of the physical trauma. Sadece bir fiziksel travmayı tetiklemiş. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I must be healed now because I got a baguette İyileşmiş olmalıyım çünkü malafatım 7/24 göğe bakıyor. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I represent the Jamba Juice Company. Ben Jamba Meşrubat Şirketini temsil ediyorum. Mülkü satın almayı düşünüyorlar. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I just bought a loft there myself. Oradan daha yeni kendime bir tavan arası daire aldım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Frankly, I'm not wild about the smell in there. Açıkçası, oraya kokudan yaklaşamadım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Only I didn't see myself making Salisbury steak for the next 30 years. Yalnız, kendimi önümüzdeki 30 yıl boyunca köfte yapar düşünemedim. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
So I left home at 17. Ben de 17 yaşımda evden ayrıldım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
So... interested, not interested? Peki... İlgileniyor musun, ilgilenmiyor musun? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I don't wanna sell out from under the guy. ...adamlar hâlâ orada kiradayken satmak istemiyorum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I saw you at the fire last night. Seni dün geceki yangında gördüm. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Back where I come from, you join the fire department Benim geldiğim yerde, insanların yatak odalarından... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
How's the book coming? It's fucking slow today. Kitap nasıl gidiyor? Bugün çok yavaş. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Let's just say I like eating a lot more than writing. Sadece yazmaktan çok yiyorum diyelim. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I can't even write a letter. Ben bir mektup bile yazamam. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I saw Graziano fight Sugar Ray in 1952. Graziono ile Sugar Ray'in 1952'deki dövüşlerini izlemiştim. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I took a train to Chicago. Chicago'ya trenle gitmiştim. Belki benimle görüşmelisin. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Maybe I will. Belki görüşürüm. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I thought you were writing a book about Rocky Marciano. Rocky Marciano hakkında bir kitap yazıyorsun sanmıştım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Marciano... Marciano... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Now what was the year he fought Joe Louis... '49? Joe Louis ile maçı kaç yılındaydı... 1949 mu? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Actually, I think it was '51. Aslında, sanırım 1951'di. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I looked him up on the Internet. ...internetten biraz araştırmıştım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I don't know where my fucking head is today. Bugün aklım nerede bilemiyorum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It must be lonely sometimes... being a writer. Bazen yazar olmak... Yalnızca yapılmalı. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Hey, Dad, I left my science project in the back. Selam, baba, Fen Projemi arkada bırakmıştım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
How's the hip? Hey, Anthony. I need your help. Kalça kemiğiniz nasıl? Selam, Anthony. Yardımına ihtiyacım var. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I ask 'em nice to turn it down. Onlara kibarca sesi kısın dedim. Bana git kendini becer dediler. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'll see what I can do. Thanks. Bir çaresine bakarım. Teşekkürler. Junior nasıl? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Tell him I said hello. Yeah. Ona selamımı söyle. Tamam. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
You know, I been meaning to ask you, Sana soracağım bir soru var. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It's so easy for him to step back, grab your fucking arm, Geriye doğru yaslanıp, kolunu yakalayıp... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
No problem. I can cover tonight. Sorun değil. Bu gece hallederim. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'm totally fucking minted. Later. Para sıçıyorum. Sonra görüşürüz. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'm at work. What do you think? Çalışıyorum, ne sandın? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I better call you back. Bye. Seni sonra ararım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
And since my injury, like I told you, Vurulduğumdan bu yana... Sana söylediğim gibi. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I've been more, you know... Daha çok, bilirsin işte... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
But maybe that's wrong. Maybe I should be on the kid. Belki de bu yanlıştır. Çocuklarının üstüne düşmelisin. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It's the chopping off of the guy's finger, right? Adamın parmağını keserdi, değil mi? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I never should have told you 'cause that's all you fixate on with him. Sana hiç bahsetmedim çünkü hep ona bağlayacaktın. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Yeah, I had some problems at school, Tabii, benim de okulumla problemlerim vardı... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
but I didn't vegetate. ...ama ben ot gibi yaşamıyordum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'm 46, so that means I'm what, 35? Ben 46 yaşındayım, peki ben neyim? 35 mi? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It's ridiculous to let himself disintegrate like this. Onu bu işten ayrı tutmak saçmalık olur. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
What? I'm talking about my father, Elliot. Ne? Babam hakkında konuşuyorum, Elliot. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I thought you were done. It happens too often. Bitirdin sanıyordum. Bu çok sık oluyor. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I think that's a non sequitur accusation. Sanırım bu gayri ihtiyari bir suçlama. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'm responding to that. Ben de buna başvuruyorum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
And I think it's just a matter of time Bence bunun bir psikolojik yıkıma yol açması da an meselesidir. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
When I take E, my feet get cold. Uyuşturucu aldığımda, ayağım üşüyor. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I wear special socks. Özel çoraplarımdan giyiyorum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Oh, it's possible. I could give you a massage. Tabii yatar. Sana bir masaj yaparım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
What can I do for you, Phil? Senin için ne yapabilirim, Phil? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I don't know. Fine, through his vale of tears. Bilmiyorum. Gözyaşlarının sel olması dışında iyidir. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Like I just said, it's none of your fucking business Az önce dediğim gibi. Seni hiç ilgilendirmez. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It's a victimless crime. Bu kurbanı olmayan bir suç. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I sympathize with Marie Marie ve çocuklarını anlıyorum, tamam mı? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I swallowed my pride when your murdering fuck of a cousin Senin o sikik kuzenin kardeşimi öldürdüğünde kederimi içime attım. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Don't think I'm gonna do it twice. Sakın bunu iki kere yapacağımı sanma. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
You know, I saw you on TV when your grandfather shot your dad. Biliyor musun, büyükbaban babanı vurduğunda seni televizyonda gördüm. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
So what's gonna happen to him, your grandfather, I mean? Peki şimdi büyükbabana ne olacak, yani... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
You know, the "omerto"? Yani "Omerto" falan? The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Cool, but I mean, Tamam, ama yani... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I'll probably have to do something. Benim bir şeyler yapmam gerekecek. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I was charging it. You're always losing something. Şarj ediyordum. Her zaman bir şeyler kaybediyorsun. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
I didn't lose it. I was charging the damn thing. Kaybetmedim. O lanet şeyi şarj ediyordum. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
Tell you what I do... try to retrace my steps. Ben olsam... Tek tek neler yaptığımı düşünürdüm. The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
It was on the bedside table. Komidinin üzerindeydi... The Sopranos Johnny Cakes-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172074
  • 172075
  • 172076
  • 172077
  • 172078
  • 172079
  • 172080
  • 172081
  • 172082
  • 172083
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact