Search
English Turkish Sentence Translations Page 172075
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That ever happen to you? | Sana da oluyor mu? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l wear special socks. | Özel çoraplarımdan giyiyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Let's go uptown to my crib and get more twisted, | Haydi şehre benim fakirhaneye gidelim de kafaları çekelim... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
if that's possible. | ...kafana yatarsa tabii. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Oh, it's possible. l could give you a massage. | Tabii yatar. Sana bir masaj yaparım. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Yeah, you could. | Evet. Evet, yaparsın. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah, all right. | Evet, tamamdır. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
We all good? | Tamam mıyız? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, it's cool. | Evet, tamam. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Soprano, Zasu said to tell you | Bay Soprano, Zasu kulübe gelmenizin onu onurlandırdığını söyledi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
And please, regards to your dad. | Bir de, lütfen babasına selamını söylemenizi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah, right. | Ha evet, doğru. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
What can l do for you, Phil? | Senin için ne yapabilirim, Phil? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Do we know where he's at? | Nerede olduğunu biliyor muyuz? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Well, that really doesn't concern you. | Aslında bu seni pek ilgilendirmez. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l don't know. Fine, through his vale of tears. | Bilmiyorum. Gözyaşlarının sel olması dışında iyidir. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
But seriously, | Bak Cidden... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Vito, what's being done about him? | ...Vito, onun için ne yapacağız? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Like l just said, it's none of your fucking business | Az önce dediğim gibi. Seni hiç ilgilendirmez. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
'cause he works for me, not you. He's married to my cousin. | ...çünkü bana çalışıyor, sana değil. Benim kuzenimle evli. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
He dishonored me personally. | Kişiliğimi zedeliyor. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
What do you want me to do, put out an APB on the guy | Ne yapmamı istiyorsanız, adamın peşine bir dedektif takıp... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
'cause he takes it up the ass, huh? | ...onu arkasından vurmak mı? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
lt's a victimless crime. | Bu kurbanı olmayan bir suç. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Marie is a victim. Her children are victims. | Marie bir kurban. Çocukları bir kurban. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
They've done nothing. | Onlar hiçbir şey yapmadı... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
And they're forced to live with the shame | ...ama utanç ve ezilme ile yaşamak zorunda bırakıldılar,... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
in your father's day, | ...babanın zamanlarında olsaydık... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
we wouldn't be having this conversation. | ...bu konuşmayı yapmıyor olurduk. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
A finook in his crew, he knew how to handle that. | Elemanları arasında bir çıban varsa, başını yakmasını iyi bilirdi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l sympathize with Marie | Marie ve çocuklarını anlıyorum, tamam mı? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
But don't you fucking tell me what to do. You're only acting boss. | Yalnız sakın bana ne yapacağımı söyleme. Sen sadece eylem patronusun. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l swallowed my pride when your murdering fuck of a cousin | Senin o sikik kuzenin kardeşimi öldürdüğünde kederimi içime attım. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Don't think l'm gonna do it twice. | Sakın bunu iki kere yapacağımı sanma. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Phillip, let's not make a beef where there isn't one. | Philip, alakasız şeylerden bahsetmeyelim. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Fundamentally, we are in agreement | Üstelik, bu konuda seninle bir anlaşmamız var ama bu işle ben ilgileneceğim. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You know, l saw you on TV when your grandfather shot your dad. | Biliyor musun, büyükbaban babanı vurduğunda seni televizyonda gördüm. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
And now we're like friends. | Şimdi ise arkadaş olduk. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
That's so weird. Right. | Çok garip. Doğru. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
So what's gonna happen to him, your grandfather, l mean? | Peki şimdi büyükbabana ne olacak, yani... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
He's my great uncle. | O benim büyükamcam. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
So isn't your dad gonna do something? | Baban bir şey yapmayacak mı? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You know, the ''omerto''? | Yani "Omerto" falan? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
We don't talk about that with outsiders. | Böyle konuları yabancılarla konuşmayız. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Cool, but l mean, | Tamam, ama yani... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
he's not just gonna let him get away with it, is he? | ...bunu onun yanına bırakmayacak, değil mi? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l'll probably have to do something. | Benim bir şeyler yapmam gerekecek. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You're so intense. | Çok etkileyicisin. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You probably left it in the car, Thad. | Herhalde arabada unuttun, Thad. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
No, it was on the bedside table. | Hayır, komidinin üzerindeydi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l was charging it. You're always losing something. | Şarj ediyordum. Her zaman bir şeyler kaybediyorsun. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Last week it was the sunglasses. | Geçen hafta güneş gözlükleriydi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
He left them on the counter at the TCBY. | TCBY'nin yazarkasalarının orada unutmuş. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
What did you lose? Cell phone. | Neyini kaybettin? Cep telefonu. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l didn't lose it. l was charging the damn thing. | Kaybetmedim. O lanet şeyi şarj ediyordum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Tell you what l do try to retrace my steps. | Ben olsam... Tek tek neler yaptığımı düşünürdüm. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
lt was on the bedside table. | Komidinin üzerindeydi... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Hello. Hey, it's me. | Merhaba. Selam, benim. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Where are you? Who's Thad McCone? Some guy. | Neredesin? Thad McCone da kim? Bir adam işte. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, Vito. Not that. | Aman Tanrım. Öyle değil. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l'm just borrowing his phone. | Sadece telefonunu ödünç aldım. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Listen, Marie, | Dinle, Marie,... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l'm sorry all this had to happen. | ...tüm olanlar için özür dilerim. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l never meant to hurt you. | Sana asla zarar vermek istemezdim. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Come back, Vito. Just come back. | Geri dön, Vito. Sadece geri dön. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
lt's a little more complicated than that. | İşler bundan biraz daha karışık. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Please, Phil said it'll be all right. | Lütfen, Phil sorun olmayacağını söyledi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
We could get you help. We could get you psychiatric help. | Sana yardım edebiliriz. Sana psikiyatrik yardım verebiliriz. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Phil? l trust him least of all. | Phil mi? Ona asla güvenmem. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
How can you say that? He's family. | Bunu nasıl söylersin? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
He loves you. Not anymore, believe me. | Seni sever. Hiç sevmiyor, inan bana. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
But l've been reading online, | Şu çevrimiçi Kilise gruplarında bu konuyu okudum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
They could cure you of this. | Seni bundan kurtarabilirler. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Marie Well, what are you gonna do, | Marie... Peki ne yapacaksın... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
never come home? | ...hiç eve gelmeyecek misin? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l'm working on that. | Gelmeye çalışıyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
ln the meantime, you're gonna need some cash. | Aynı zamanda, biraz paraya ihtiyacın var. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l need you, Vito. l need my husband. | Sana ihtiyacım var, Vito. Kocama ihtiyacım var. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Listen to me, in the den behind the elliptical trainer, | Dinle beni, koşu bandının arkasındaki süpürgeliği... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
the baseboard comes off. | ...kaldırdığında bir girinti olacak... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
There's 30K in there. | ...orada 30 bin dolar var. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You know, Marie, | Bilirsin, Marie... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
you would like it here. Tell me where. | ...buraya gelmek isterdin. Söyle, nereye? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l'll bring the kids. We'll relocate. | Çocukları da getiririm. Oraya taşınırız. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Don't you wanna talk to Frannie or little V? | Frankie veya Küçük V ile konuşmak istemiyor musun? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Put 'em on. | Telefona çağır. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Vito, your father's on the phone. | Vito, baban telefonda. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Hey there, champ, you been good? | Selam, şampiyon. İyi misin? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You been behaving? | Akıllı uslu duruyor musun? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you know... | Evet, bilirsin işte... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Dad? l gotta go. | Baba? Gitmem gerek. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You take care of your mother, okay? | Annene iyi bak, tamam mı? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Soprano. | Bay Soprano. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Good news. How'd you know to find me here? | Haberler iyi. Beni burada nasıl bulabildin? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l'm a real estate agent. | Ben gerçek bir emlâk ajanıyım. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Ginger ale with lime juice, please. | Limonlu bira lütfen. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Jamba Juice upped their offer | Jamba Meşrubat tekliflerini metrekaresine 225 dolara yükseltti. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
How's this for an idea? | Peki aklına yatıyor mu? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
They let you carry the note. | Bunu kayıtlarda daha az gösterebilirler. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You won't get hammered on the taxes. | Fazla vergi ödemek zorunda kalmazsın. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |