• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171933

English Turkish Film Name Film Year Details
How sad for you in 30 years. Ne yazık, 30 yıl sonra sen de böyle olacaksın. The Smurfs-1 2011 info-icon
Henri, escort this lunatic out. Henri, bu deliyi dışarı çıkar! The Smurfs-1 2011 info-icon
"Lunatic"? Security! Deli mi? Güvenlik! The Smurfs-1 2011 info-icon
I am the great and powerful Gargamel! Ben büyük ve güçlü Gargamel'im! The Smurfs-1 2011 info-icon
"Lunatic." Could a lunatic do this? Deliymiş, bir deli bunu yapabilir mi? The Smurfs-1 2011 info-icon
Alakazootiful! Abra kadabra! The Smurfs-1 2011 info-icon
Yes, and seriously, me next. Evet, gerçekten. İkinci benim. The Smurfs-1 2011 info-icon
So sorry, but lunatics and great wizards never reveal their secrets. Çok üzgünüm ama deliler ve büyük büyücüler sırlarını açıklamazlar. The Smurfs-1 2011 info-icon
Come, Azrael! Now, where are my Smurfs? Gel Azman! Şirinlerim nerede? The Smurfs-1 2011 info-icon
No, no, no, no, no. Don't go. Hayır, hayır, gitme! The Smurfs-1 2011 info-icon
I need to know what you just did. Not telling. Ne yaptığını bilmek istiyorum. Söylemem. The Smurfs-1 2011 info-icon
Please, se�or Can you do that again? Lütfen bayım, tekrar yapabilir misin? The Smurfs-1 2011 info-icon
You may attempt to persuade me. Beni ikna etmeye çalışabilirsin. The Smurfs-1 2011 info-icon
What is it that you desire? Ne istiyorsun? The Smurfs-1 2011 info-icon
Riches? Para mı? The Smurfs-1 2011 info-icon
Fame? Şöhret mi? The Smurfs-1 2011 info-icon
Fortune? Servet mi? The Smurfs-1 2011 info-icon
With my help, Benim yardımımla... The Smurfs-1 2011 info-icon
the whole world will know the name that is Garbagesmell. ...tüm dünya... The Smurfs-1 2011 info-icon
Gargamel. Gargamel. The Smurfs-1 2011 info-icon
Yes. With my help, the whole world will know the genius that is Gargamel. Evet. Benim yardımımla tüm dünya... The Smurfs-1 2011 info-icon
L.m Pard The Smurfs-1 2011 info-icon
I'm sorry. Did you just say "genius"? Pardon, dahi mi dedin? The Smurfs-1 2011 info-icon
So, even though I'm what you might call accident prone, Yani benim için biraz sakar denebilir ama... The Smurfs-1 2011 info-icon
on the bright side, I did land us all here in your little mushroom, ...iyi tarafından bakarsak, sayemde küçük mantarınıza gelip... The Smurfs-1 2011 info-icon
and we got to meet you and Patrick. ...seninle ve Patrick'le tanıştık. The Smurfs-1 2011 info-icon
You're so sweet. And I know how you feel. I'm so clumsy, too. Çok tatlısın. Nasıl hissettiğini biliyorum. ben de çok sakarım. The Smurfs-1 2011 info-icon
Well, I used to be. Yani öyleydim. The Smurfs-1 2011 info-icon
So how long did it take you to... Peki ne kadar sürede... The Smurfs-1 2011 info-icon
Un fumble your feet? ...sakarlıktan kurtuldun? The Smurfs-1 2011 info-icon
Well, about as long as it takes to realize that nobody's just one thing. Kimsenin sadece tek özelliği olamayacağını keşfedene kadar sürdü. The Smurfs-1 2011 info-icon
You can be anything you wanna be. İstediğin şeyi olabilirsin. The Smurfs-1 2011 info-icon
"Hero Smurf." Yeah. "Kahraman Şirin." Evet. The Smurfs-1 2011 info-icon
Probably not. Olmaz herhalde. The Smurfs-1 2011 info-icon
Hey, Brainy, help me figure this out. Let me show you. Hey Bilmiş, şunu çözmeme yardım et. Dur göstereyim. The Smurfs-1 2011 info-icon
First, you put your... Önce şuraya... The Smurfs-1 2011 info-icon
Works every time. Her seferinde işe yarar. The Smurfs-1 2011 info-icon
This is a fascinating wind machine you have here. Çok etkileyici bir rüzgâr makinen varmış. The Smurfs-1 2011 info-icon
Hi, Patrick. Grace, help. Help! Merhaba Patrick. Grace, yardım et, yardım et! The Smurfs-1 2011 info-icon
They are everywhere and they won't stop singing. Her tarafım onlarla dolu ve durmadan şarkı söylüyorlar. The Smurfs-1 2011 info-icon
I cannot get a thing done. Please come and get these guys. Hiçbir şey yapamadım. Lütfen gelip bunları al. The Smurfs-1 2011 info-icon
Se�or Gargamel, I'll be frank. Bay Gargamel, açık konuşacağım. The Smurfs-1 2011 info-icon
Clinique, Lanc�me, MAC. They will kill to get what you have in that ring. Clinique, Lancôme, MAC. The Smurfs-1 2011 info-icon
Not if we Kill them first. Önce biz onları öldürürsek yapamazlar. The Smurfs-1 2011 info-icon
Let's see, we're going to need some knights, preferably in shining armor, Bir bakalım, şövalyelere, tercihen zırhlı olmalılar... The Smurfs-1 2011 info-icon
some bowmen, poison arrows. ...okçulara ve zehirli oklara ihtiyacımız var. The Smurfs-1 2011 info-icon
I like the way you think. Düşünce tarzını sevdim. The Smurfs-1 2011 info-icon
And some spikes to mount their heads on. Bir de kafalarını asmak için çivi lazım. The Smurfs-1 2011 info-icon
Well, it is all about the presentation. Hepsi prezantasyon için. The Smurfs-1 2011 info-icon
And, of course, all of our testing would be animal cruelty free? Tabii testlerimizin hiçbirinde hayvanlara eziyet edilmeyecek. The Smurfs-1 2011 info-icon
What, they pay extra for the animal cruelty? Is that it? Ne yani, hayvanlara eziyet için fazladan para mı ödeniyor? The Smurfs-1 2011 info-icon
You have a wicked sense of humor. Çok acayip bir espri anlayışın var. The Smurfs-1 2011 info-icon
We like that, don't we? Hey, out of here! Hoşumuza gitti, değil mi? Hey, git buradan! The Smurfs-1 2011 info-icon
I said, get out of here. Git buradan dedim! The Smurfs-1 2011 info-icon
Se�or Gargamel, now you must assure me, darling, Bay Gargamel, anneme her ne yaptıysan... The Smurfs-1 2011 info-icon
that you can recreate whatever it was that you did to my mother, ...onu tekrar yapabileceğini bana kanıtlaman gerek canım. The Smurfs-1 2011 info-icon
but on a massive scale. Ama çok fazla olmalı. The Smurfs-1 2011 info-icon
Do that, and the world will worship you. Bunu yaparsan tüm dünya sana tapar. The Smurfs-1 2011 info-icon
Did you hear that, Azrael? Yeah. Duydun mu Azman? Evet. The Smurfs-1 2011 info-icon
"Worship." Oh, it rolls off the tongue like flesh from a... Not pilgrim... Tapmak. İçimden şey demek geliyor... The Smurfs-1 2011 info-icon
Heretic. Yes, thank you. Kafir. Evet, Teşekkür ederim. The Smurfs-1 2011 info-icon
Thank the gods, a chamber pot. Şükürler olsun, lazımlık geldi. The Smurfs-1 2011 info-icon
This swill that you call Dom P�rignon has gone straight to my nether regions. Dom Pérignon dediğiniz o bulaşık suyu doğrudan alt tarafımda toplandı. The Smurfs-1 2011 info-icon
Here, toss this out the window, yeah? Today, please. Al bunu camdan at, olur mu? Hemen lütfen. The Smurfs-1 2011 info-icon
Now, to the matter at hand. Şimdi, meseleye gelelim. The Smurfs-1 2011 info-icon
So do we have a deal, se�or? Anlaştık mı bayım? The Smurfs-1 2011 info-icon
Not quite, my sweet maiden. Tam olarak değil tatlı kız. The Smurfs-1 2011 info-icon
You see, first I must have my Smurfs. Önce Şirinlerim'i ele geçirmeliyim. The Smurfs-1 2011 info-icon
You guys just have to understand that Patrick's under a lot of pressure right now. Patrick'in şu an çok baskı altında olduğunu anlamalısınız. The Smurfs-1 2011 info-icon
So if you could just lay low for a little bit... O yüzden biraz uslu olup beklerseniz iyi olur. The Smurfs-1 2011 info-icon
You have my word of honor, Miss Grace. My Smurfs will not move from this bag. Şeref sözü veriyorum Bayan Grace. Şirinlerim bu torbadan çıkmayacak. The Smurfs-1 2011 info-icon
Okay, good. Stargazer! Tamam, güzel. Yıldız teleskopu! The Smurfs-1 2011 info-icon
What? Stargazer! Let's go! Ne? Yıldız teleskopu! Gidelim! The Smurfs-1 2011 info-icon
Everybody out! Come on! No, no, no! Herkes çıksın, hadi! Hayır, hayır! The Smurfs-1 2011 info-icon
Guys, let's go! No, no, no, no, no! Gidelim çocuklar. Hayır, hayır! The Smurfs-1 2011 info-icon
Full Smurf ahead. No, wait, wait! Tam şirin ileri. Hayır, durun, durun! The Smurfs-1 2011 info-icon
Hit the deck! Yere yatın! The Smurfs-1 2011 info-icon
Hey, I'm walking here! I'm walking! Hey, yürüyorum burada, yürüyorum! The Smurfs-1 2011 info-icon
Save me! Hey, look out, Brainy. Kurtarın beni! Hey, dikkat et Bilmiş. The Smurfs-1 2011 info-icon
Can't everyone just slow down Herkes biraz yavaşlayıp... The Smurfs-1 2011 info-icon
I gotta get me one of those. Ben de onlardan almalıyım. The Smurfs-1 2011 info-icon
Hey, lady! Hey! Wait, wait. Hold on! Hey, hanımefendi, hey! Durun, durun, bekleyin! The Smurfs-1 2011 info-icon
When we get inside, spread out and find that Stargazer. İçeri girince dağılıp o yıldız teleskopunu bulalım. The Smurfs-1 2011 info-icon
Come on, Smurfs! Hadi Şirinler! The Smurfs-1 2011 info-icon
Hey. Patrick, the Smurfs have gone AWOL. Merhaba. Patrick, Şirinler kaçtı! The Smurfs-1 2011 info-icon
Grace, are you running? Grace, koşuyor musun sen? The Smurfs-1 2011 info-icon
No, no, I'm totally fine, but they need your help! Hayır, ben çok iyiyim ama onların yardımına ihtiyacı var. The Smurfs-1 2011 info-icon
Sweetie, they're fine. They can send us a tiny thank you note Tatlım, bir şey olmaz. Mantar kasabasına dönüp kâğıdı icat edince... The Smurfs-1 2011 info-icon
Patrick, they need you. Patrick, sana ihtiyaçları var. The Smurfs-1 2011 info-icon
Honey... Patrick, I need you. Tatlım. Patrick, benim sana ihtiyacım var. The Smurfs-1 2011 info-icon
Oh, my gosh, please hurry! Aman Tanrım, lütfen acele et! The Smurfs-1 2011 info-icon
All right. Where are you? Tamam, neredesin? The Smurfs-1 2011 info-icon
The man is a lunatic. It's not going to work. I don't know, he needs Smoops. Adam deli. Bu iş olmayacak. Bilmiyorum Şomoplar istiyormuş. The Smurfs-1 2011 info-icon
"Smurfs." Smarps. Şirinler. Şiripler. The Smurfs-1 2011 info-icon
No, no, "Smurfs." "Smurfs" with an... Hayır, hayır, Şirinler. Şirinler, "n" ile. The Smurfs-1 2011 info-icon
Sorry. I'm so sorry. Pardon, çok özür dilerim. Sen buna tapınmak mı diyorsun aptal? The Smurfs-1 2011 info-icon
Every village has an idiot. What? Her köyün bir salağı vardır. Ne? The Smurfs-1 2011 info-icon
You're right. That's him! Stop! Stop! Smurf thief! Haklısın, bu o! Dur, dur! Şirin hırsızı! The Smurfs-1 2011 info-icon
Smurf thief! Şirin hırsızı! The Smurfs-1 2011 info-icon
Come on, guys, the dolls are here! Hadi çocuklar, oyuncaklar burada! The Smurfs-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171928
  • 171929
  • 171930
  • 171931
  • 171932
  • 171933
  • 171934
  • 171935
  • 171936
  • 171937
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact