Search
English Turkish Sentence Translations Page 171928
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let's see, just a few more... | Bakalım, biraz daha | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Good kitty. Good kitty. Look! Look! | Cici kedi, cici kedi, bak, bak! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
A ball of yarn! | Bir yumak! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
A nice, juicy bird! | Güzel, nefis bir kuş! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
So, that's it! | Demek buymuş! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
It's invisible. | Görünmezmiş. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Those sneaky... Wait, wait, wait, wait. | O sinsi... Bir dakika, bir dakika. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
We don't know if it's safe. | Güvenli mi bilmiyoruz. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Azrael? | Azman? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
So, what did you see in your vision, Papa? | Görüntüde ne gördün Şirin Baba? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Nothing apocalyptic, really. | Kötü bir şey yoktu. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Everything's going to be just fine. | Her şey güzel olacak. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Perfect. Another year we don't have to worry about that mean, old... | Mükemmel. Bu yıl da o kötü, yaşlı büyücü için endişelenmemize gerek yok. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Gargamel! I know who she meant, Clumsy. | Gargamel! Kimden bahsettiğini biliyorum Sakar. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
No, no! Gargamel! | Hayır, hayır! Gargamel! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I Gargamel!, kinda, sorta accidentally led him to the village. | Yanlışlıkla Gargamel'e köyün yolunu gösterdim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Gargamel! | Gargamel! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurf for your lives! | Canını seven şirinlesin! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Everybody skedaddle! | Herkes tabanları yağlasın! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Into the forest, Smurfs! Come on, Clumsy! | Ormana gidin Şirinler! Hadi Sakar! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Sound the alarm, Crazy. | Alarm çal Çılgın. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This is really bad! | Bu çok kötü! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurfs, that way! | Şirinler, bu taraftan! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Hey, cat! Azrael, over here! Come on! | Hey kedicik! Azman, bu tarafa. Gel! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
There you go, you nasty cat. | Al bakalım seni kötü kedi! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This way! This is no joke! | Bu taraftan! Bu şaka değil! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Look out! Papa! | Dikkat edin! Şirin Baba! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Let go! Cursed nature! | Bıraksana lanetli ağaç! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Here comes papa, Papa! | Gel bakalım Şirin Baba! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I laugh at them. | Onlara ancak gülerim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
How's that for primitive, Gargamel? | Bu yeterince ilkel miydi Gargamel? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Maybe this will all blow over. | Belki bu sorunu çözebiliriz. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I can fix this. I just gotta think. | Ben halledebilirim. Biraz düşünmem lazım. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Clumsy! You're going the wrong way! | Sakar! Yanlış yöne gidiyorsun! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
He's headed for the Forbidden Falls! With the blue moon coming? | Yasak Şelale'ye doğru gidiyor! Mavi ay çıkarken mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Quickly, Smurfs! Stop him! Unbelievable! | Çabuk onu durdurun Şirinler! İnanılmaz! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
The one time we want him to trip and he's running perfectly! | İlk defa takılsın istiyoruz ama mükemmel koşuyor! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Clumsy! Oh, this is a predicament. | Sakar! Bu çok kötü. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
"Agony ahead"! Anybody reading these signs? | "İleride ızdırap var!" Şu tabelaları okuyor musunuz? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This is a predicament! This guy's killing me! | Bu çok kötü! Bu adam beni öldürecek! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Looks like we're down to 99 Smurfs! | Anlaşılan sayımız 99'a indi Şirinler! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This is not good at all. | Bu hiç iyi değil. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Clumsy! | Sakar! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Well, we tried. Let's go. | Denedik işte. Hadi gidelim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Hold on, lad! We'll form a Smurf bridge to get you. | Sıkı tutun delikanlı. Şirin köprüsü kurup seni kurtaracağız. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Not the Smurf bridge! | Şirin köprüsü olmaz! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
There we go. Yeah, pardon me. | Hadi bakalım. Evet, pardon. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This is not a Smurf bridge, it's clearly a chain... | Bu Şirin köprüsü değil. Açıkça bir zincir | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurf it, Brainy! Smurf it, Brainy! | Şirinle çeneni Bilmiş! Şirinle çeneni Bilmiş! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
The blue moon! Oh, dear. | Mavi ay! Tanrım! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What's happening, Papa? What the blinking flip is that? | Ne oluyor Şirin Baba? Bu da ne böyle? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
The vision! Come on, guys! | Görüntü! Hadi çocuklar! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Pull him up! Hurry! | Çekin onu! Çabuk! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Don't let go! Help! | Bırakmayın! İmdat! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Look out for the hole! | Şu deliğe bakın! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
No, it's more of a vortex. Of a portal. | Hayır, daha çok bir girdap, bir geçit gibi duruyor. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurf up! It's a hole. | Şirinle çeneni! Bu bir delik! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Looks like you got the short end of the stick, eh, Papa? | Anlaşılan kısa çöpü sen çekmişsin, değil mi Şirin Baba? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Now you belong to me! | Artık benimsiniz! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Not this time, Gargamel! | Şimdi değil Gargamel! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
That was great! Let's have another go. | Bu harikaydı! Yine yapalım! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Are you smurf ed? We almost died in there! | Sen aklını mı şirinledin? Az kalsın orada ölecektik! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
We're not even wet. | Islanmadık bile. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What part of the enchanted forest is this? | Burası Tılsımlı Orman'ın neresi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
My calculations indicate... | Hesaplarıma göre | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
That's slimy. | İğrenç! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I don't think we're in Smurf village any more. | Artık Şirinler Köyü'nde olduğumuzu sanmıyorum. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurfs? You may Want to take a look at this. What is it? | Şirinler? Bir baksanız iyi olur. Ne var? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Why are we listening to him? He just got us sucked through a giant hole. | Neden onu dinliyoruz? Onun yüzünden dev bir delik bizi emdi. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
It's not a hole, it's a vortex. | O bir delik değil, girdaptı. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
And can't we just go around the rock? | Kayanın etrafından dolaşamaz mıyız? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my smurf. | Şirin aşkına! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Where the smurf are we? | Hangi şirindeyiz biz? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Up the smurfing creek without a paddle, that's where. | Şimdi şirini yedik işte! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Well, at least they're not coming after us. | En azından peşimizden gelmiyorlar. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. Really? | Evet, sahi mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Oh, dear. Azrael! | Tanrım. Azman! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Run! Not again! | Kaçın! Yine mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Azrael? Are you dead? | Azman? Öldün mü? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Must have Smurfs! | Şirinleri yakalamalıyım! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
We'll circle back when it's safe! Run! | Tehlike geçince yine buraya döneriz! Koşun! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Guys, come on! Go! | Çocuklar hadi! Kaçın! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Coming through! I'm getting hungry! | Geliyor! Karnım acıktı! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Hey, how are you? Yeah, nice to see you. Enjoy the party. | Merhaba, nasılsınız? Sizi gördüğüme sevindim. Partinin tadını çıkarın. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Hey, can we get the photographer over there? | Hey, şu tarafa bir fotoğrafçı yollar mısın? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
There's big arrivals happening. Thanks. Welcome. | Önemli insanlar geliyor. Teşekkürler. Hoşgeldiniz. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Hey, ladies, looking good. A couple quick, quick tips. | Merhaba hanımlar, güzel görünüyorsunuz. Çabucak birkaç ipucu vereyim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
If you could not stand directly in front of the display, | Standın tam önünde durmaz... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
but over to the sides, it'd be a bit more visible. Hey, look, product. | ...biraz yana çekilirseniz daha iyi gözükür. Hey, ürüne bakın. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Also, don't forget to smile. | Gülümsemeyi de ihmal etmeyin. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Remember, you're working for a cosmetics company. That's it. | Unutmayın ki bir kozmetik şirketi için çalışıyorsunuz. Biz kozmetik şirketi için çalıştığınızı unutmayın. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
On top of everything with the campaign, Patrick? | Kampanyada her şey kontrol altında mı Patrick? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
She's pointing at me. That can't be good. | Beni gösteriyor. Bu iyiye işaret değil. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Odile, it looks fantastic for Thursday's launch. | Odile, Perşembe günkü lansmanda her şey harika olacak gibi. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna be quite the gala. | Müthiş bir gala olacak. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
There he is. My new vice president of marketing. | İşte yeni pazarlama müdürüm buradaymış. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
So, wait, you fired Ralph? His campaign was rubbish. | Ne yani, Ralph'i kovdun mu? Kampanyası beş para etmezdi. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
He gave me what I asked for, not what I want. | İstediğim şeyi yaptı, arzuladığımı değil. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Can you give me what I want? | Sen arzuladığım şeyi yapabilir misin? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Is that what you're asking for? | Bu istediğin şey mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |