Search
English Turkish Sentence Translations Page 171931
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And you're all named after your personalities? | İsimlerinizi kişiliklerinizden mi alıyorsunuz? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Do you get your names when you're born, or after you've exhibited certain traits? | Adınız doğduğunuz zaman mı konuyor yoksa belirli kişisel özellikler gösterince mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yep. | Evet. Evet. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, whatever. | Evet, neyse. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Master Winslow, there must be something about the blue moon | Efendi Winslow, sihirli makinenizde... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Just what is this magic searching device? | Vay canına, bu sihirli arama aleti de ne? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Google. Google. | Google. Google. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Okay. "Blue moon. A full moon that occurs twice in one month. | Tamam. Mavi ay, yani dolunay ayda iki kez görülür. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
"A figurative construct..." | Yani mecazi bir şey. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Much like yourselves. Hey! | Tıpkı sizin gibi. Hey! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
"But the moon itself doesn't appear to be blue." | Ama ay mavi olarak gözükmez. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What? Not blue? | Ne? Mavi değil mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Perfect! Now we'll never get home! | Harika! Asla eve dönemeyeceğiz! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
No cause for alarm, my little Smurfs. If we're to open the portal home, | Paniğe kapılmayın küçük Şirinlerim. Eve doğru bir geçit açmak için... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I'll just have to smurf us a potion | ...mavi ayı çağıran bir iksir şirinlemem gerek. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
You hear that, honey? | Duydun mu tatlım? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
They're only staying till an actual blue moon rises. | Gerçek bir mavi ay çıkana kadar buradalar. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Which could happen if the little blue Santa man makes a magic potion, | Bu da ancak küçük mavi Noel Baba sihirli bir iksir yaparsa olabilecek. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
which, at this point, seems completely plausible. | Ki şu anda son derece mantıklı geliyor. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Of course, the stars will need to be perfectly aligned. | Tabii yıldızların kusursuz şekilde dizilmesi gerekiyor. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
And when that might be is hard to determine without the proper instrument. | Gerekli aletler olmadan bunun zamanını belirlemek biraz zor olabilir. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Master Winslow, might I borrow your stargazer? | Efendi Winslow, yıldız teleskopunu ödünç alabilir miyim? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
My what whatzer? | Neyimi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't have a Stargazer. Do you? | Yıldız teleskopu yok. Değil mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This is all my fault. We're all gonna die. | Hepsi benim hatam. Hepimiz öleceğiz. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
We're all gonna die! Smurf out of it, scaredy brains! | Hepimiz öleceğiz! Şirinle sesini ödlek! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
One Panicky Smurf is enough! Hey! | Bir tane Panik Şirin yeter! Hey! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Besides, Papa had a vision, and everything turns out smurf y. | Ayrıca Şirin Baba'nın gördüğü görüntüde her şey şirin oluyormuş. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Right, Papa? | Değil mi Şirin Baba? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Yes, yes. It all turns out just fine. | Evet, evet. Her şey yoluna girecek. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
We must find this Smurf thief. Stop your complaining. | O Şirin hırsızını bulmamız gerek. Sızlanmayı kes. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
If I were a Smurf, where would I go? | Şirin olsaydım nereye giderim? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
You there, you there. Fancy pants. Have you seen any little blue men? | Hey sen, havalı şey, küçük mavi adamlar gördün mü? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Absolutely. What price are we talking about? You're selling them? | Kesinlikle. Fiyatı nedir? Onları satıyor musun? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Have you looked in the drawer, sweetie? Wait, what drawer? | Çekmeceye baktın mı tatlım? Dur, ne çekmecesi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
In the kitchen, Lilly. Who is this Lilly? | Mutfakta Lilly. Lilly de kim? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Are you kidding? She's the hottest girl in my department. | Dalgamı geçiyorsun? Bizim bölümdeki en ateşli kız. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Please, please. Please, young woodsman. | Lütfen, lütfen genç oduncu. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What does the temperature of this Lilly have to do with the finding of Smurfs? | Bu Lilly'nin ateşiyle Şirinler'i bulmanın ne alakası var? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Take your meds, man. What? | İlaçlarını al dostum. Ne? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Is everyone in this realm completely insane? | Bu diyardaki herkes deli mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Thank the gods, a local wizard. Excellent. | Şükürler olsun, yerel bir büyücü. Harika. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Pardon me, wise sir? | Pardon sayın bilge. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
By any chance, have you seen any little blue men? | Acaba küçük mavi adamlar gördünüz mü? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
They're everywhere! | Onlardan her yerde var! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I knew it. I knew it! I told you we were close, Azrael. | Biliyordum, biliyordum! Yaklaştık demiştim Azman. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Now, just take one, everybody. We have to make sure our smurf berries last. | Herkes birer tane alsın. Şirin çileklerimizi yettirmeliyiz. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Great. We're gonna be here how long? | Harika. Burada ne kadar kalacağız? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Not long. First, we have to get a Stargazer. | Fazla değil. Önce bir yıldız teleskopu bulmalıyız. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Next, find a book of spells and then smurf a portal | Sonra bir büyü kitabı bulup geçit şirinleyerek... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
and we're home. Very simple, my little Smurfs. | ...eve döneceğiz. Çok basit küçük Şirinlerim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Bye, Elway. | Hoşçakal Elway. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Someone looks smurfalish! | Biri çok şirin gözüküyor. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Why you wearing a leash? It's a tie. | Neden tasma takıyorsun? Bu bir kravat. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Does it keep your neck warm? No. | Boynunu sıcak mı tutuyor? Hayır. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Clearly, it functions as an aid in his craft, like a blacksmith's apron. | Demircinin önlüğü gibi işini yaparken takması gereken bir şeydir. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I wear it because it's what everyone wears at work. | İşyerinde herkes taktığı için takıyorum. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What are you, you pasty giant? | Ne iş yapıyorsun soluk benizli dev? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I try to get people to buy things by analyzing market trend predictions. | Piyasa trend tahminlerini inceleyip insanlara mal satmaya çalışıyorum. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Predictions! He's a fortune teller. | Tahminler! O bir falcı. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Look, I would love to explain but I am super late. I gotta go. | Bakın, açıklamak isterdim ama çok geç kaldım. Gitmem gerek. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I really don't have time for this. What? | Gerçekten buna vaktim yok. Ne? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
You had one outfit on, | Önceden başka bir elbisen vardı... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
and now you're wearing something completely different. | ...şimdi tamamen farklı bir şey giyiyorsun. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. It... Now, Smurfette, | Evet. Bu... Şirine... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
she probably got the other one dirty. | ...muhtemelen önceki kirlenmiştir. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Let's not embarrass her. Sorry. | Onu utandırma. Affedersin. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for letting us stay in your mushroom, Miss Grace. | Mantarınızda kalmamıza izin verdiğiniz için teşekkürler Bayan Grace. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
It's really nice. Well, thank you. I'm glad you like it. | Gerçekten çok güzel. Teşekkür ederim, beğenmene sevindim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I like our little mushroom, too. But you know, somebody wants a bigger mushroom. | Ben de mantarımızı seviyorum ama birisi daha büyük bir mantar istiyor. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
But, then you'd be further apart. | Ama o zaman aranız açılır. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
You said it, sister. Okay, I've gotta go. I've got an appointment. | Haklısın kardeş. Tamam, gitmem gerek, randevum var. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I've got a baby on the way, so... | Bir bebek bekliyorum da. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Wait, wait. We can't just leave them here alone, without an adult. | Dur, dur, onları başlarında bir yetişkin olmadan bırakamayız. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I'm 546 years old. | Ben 546 yaşındayım. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Of course you are. | Tabii öylesindir. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
They'll be fine. They'll be fine. All right. | Bir şey olmaz, bir şey olmaz. Tamam. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Love you. Okay. | Seni seviyorum. Peki. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Bye. Bye. Bye, Grace! Goodbye. | Hoşçakalın. Hoşçakal Grace! Hoşçakal. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
By the way, I wouldn't go anywhere if I were you. | Bu arada, yerinizde olsam bir yere gitmezdim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Our world doesn't do well with visitors from other places. | Dünyamız başka diyarlardan gelen ziyaretçilere pek iyi gelmiyor. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I mean, look what happened to E.T. | E.T.'ye olanlara baksanıza. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
It's a movie. A moving picture. | Film yani, sinema. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Book. Just stay, okay? | Kitap. Burada kalın, tamam mı? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Great. He's gone and we still don't have a Stargazer. | Harika. Adam gitti ve hâlâ bir yıldız teleskopumuz yok. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Wait a smurf. If he's a fortune teller, he reads stars all the time. | Durun bir şirin. Falcıysa sürekli yıldızları gözlüyor demektir. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Ergo, it's at his place of business. | Teleskopu iş yerinde olmalı. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Excellent work, Brainy. | Harikasın Bilmiş. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What are we waiting for? Let's ride. | Ne bekliyoruz, hadi gidelim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, come on, guys. Hey, stop it. | Evet, hadi çocuklar. Hey, durun. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Smurfs! Let's go get that Stargazer. | Hadi Şirinler! Gidip o yıldız teleskopunu alalım. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Surprise, surprise. Oh, no. | Sürpriz, sürpriz. Olamaz. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Clumsy, I think it might be best | Sakar, bence en iyisi... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
if you stay here. You know? | ...sen burada kal. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurf an eye on the mushroom. | Mantara göz şirin ol. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's what I was thinking. | Evet, ben de öyle düşünmüştüm. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This way, Smurfs! Let's follow Mr. Winslow. | Bu taraftan Şirinler! Bay Winslow'u takip edelim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Well, I can smurf an eye on the mushroom. | Mantara göz şirin olabilirim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurf away! | İleri şirinleyin! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Let's smurf this joint. Is he down there? | Şuraya şirinleyelim. Aşağıda mı? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |