Search
English Turkish Sentence Translations Page 171929
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How would I know what I'm asking for when I don't even know what I want? | Ne arzuladığımı bile bilmeden ne istediğimi nereden bileyim? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Well said, Odile. Well said. That's why you need me. | Doğru söyledin Odile. Doğru söyledin. Bana bu yüzden ihtiyacın var. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Exacto! I need you to create a new campaign for Jouvenel. | Kesinlikle! Jouvenel için yeni bir kampanya oluşturmanı istiyorum. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
All digital, of course, so it can be ready on time for the launch. | Tabii tamamen dijital olsun ki lansmana yetişebilsin. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Odile, that's two days. | Odile, lansmana iki gün var. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
S� mi coraz�n, and it mustn't be delayed. Is that going to be a problem? | Evet canım ve ertelenemez. Bu sorun olur mu? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
No. No, I mean for a whole new campaign, it's kind of tight. | Hayır, hayır, yani tamamen yeni bir kampanya için vakit biraz az. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
But... No, two days is perfect. | Ama hayır, iki gün gayet iyi. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
God only needed six days for the whole world, right? | Tanrı tüm dünyayı sadece altı günde yaratmış, değil mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Where are we, Azrael? | Neredeyiz Azman? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What manner of freakish realm is this? | Bu ne acayip bir alem böyle? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Okay, one more box of research. Hey, would you get a cab for me, please? | Tamam, bir kutu daha var. Hey, bana bir taksi çağırır mısın lütfen? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
So we're just gonna jump in the portal, get back to our village | Yani geçide atlayıp köyümüze döneceğiz ve herkes mutlu olacak, değil mi? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, guys. Let's stay smurftimistic. | Evet çocuklar. Şirinserliğimizi koruyalım. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
You know what? I choose to be pessismurfstic. | Biliyor musunuz? Ben kötümser olmayı tercih ediyorum. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Papa Smurf, how do we get home with the portal closed? | Şirin Baba, geçit kapanmışken eve nasıl döneceğiz? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure when the blue moon rises tonight, | Eminim bu gece mavi ay yükseldiğinde geçit tekrar açılacaktır. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Now, let's take shelter till dark. | Hava kararana kadar sığınacak bir yer bulalım. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
All right, let's get smurfing. | Tamam, hadi şirinleyelim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Okay, but I'm not happy. | Tamam ama hiç mutlu değilim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Azrael! Run, Smurfs! | Azman! Kaçın Şirinler! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Take that! Guys, come on! | Al bakalım. Hadi çocuklar! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Quick, to the tree! Let's go! | Çabuk ağaca çıkın! Yürüyün! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurfette! My hair! Get back, cat! | Şirine! Saçım! Defol git kedi! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Way to go, Smurfette! | Aferin Şirine! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no! Take one for the team, Clumsy! | Oh, hayır! Olamaz! Arkadaşların için fedakarlık et Sakar! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Help! Clumsy, look out! | İmdat! Sakar, dikkat et! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurf! | Şirin! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Clumsy! Oh, no! | Sakar! Hayır! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Clumsy! What a numptie. | Sakar! Ne sersem! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Quickly, to the mechanical wagon. Up the tree, Smurfs. | Çabuk mekanik arabaya yetişelim. Ağaca tırmanın Şirinler. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we just go around the tree? | Neden ağacın etrafından dolaşmıyoruz? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
There you are. By all means, | İşte buradasın. Tabii... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
relax here in the fresh air and the sunshine while my missing Smurfs could be anywhere. | ...kayıp Şirinlerim kimbilir neredeyken sen temiz havayla güneşin tadını çıkar. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What? Where? | Ne, nerede? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Come on! Try and stay with me, Smurfs. | Hadi, beni takip etmeye çalışın Şirinler. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I'm getting too old for this. Slow down! | Bunun için çok yaşlıyım! Yavaş olun. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Be careful, Brainy. | Dikkat et Bilmiş. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Hey! | Hey, hey! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Seventh Street, from First and A, please. | Yedinci Cadde, 1 A'ya lütfen. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Smurfs! I don't like these heights. | Hadi Şirinler! Bu yükseklikten hiç hoşlanmadım. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Don't look down. Come back here, wretched Smurfs! | Aşağı bakmayın. Geri gelin sefil Şirinler! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Hurry! We're way up here! | Çabuk! Çok yüksekteyiz. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
A jump from this height will Knock the blue out of us! | Bu mesafeden atlarsak mavimiz çıkar! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
My hip. Papa! | Popom. Şirin Baba! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Gargamel! Oh, dear. | Gargamel! Tanrım! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Stop that carriage! Let's go! Let's go! | Durdurun şu arabayı! Çabuk gidelim! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Wait, wait. I forgot my phone. Come back! Stop there! | Dur, dur, telefonumu unuttum. Geri gel, dur! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Stop that carriage! | Durdurun şu arabayı! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Never mind. Here it is. | Neyse, buradaymış. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Knock yourself out, Gargamel! | Kendi kendini hakladın Gargamel! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
You've had that coming for about 30 years! | 30 yıldır bunun olması bekleniyordu. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurfs! | Şirinler! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Castles and palaces everywhere! | Her yerde şatolar ve saraylar var! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
And green goblins! And red trolls. | Ve yeşil Goblinler! Ve kırmızı cüceler! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
And look at the giant princess! | Şu dev prensese bakın! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This village is amazing, Papa. | Burası müthiş bir köy Şirin Baba. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Yes, and likely very dangerous. | Evet, çok da tehlikeli. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Until we rescue Clumsy and get back home, | Sakar'ı kurtarıp eve dönene kadar... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I need you all to stay close and do exactly as I say. | ...bir arada kalıp ben ne dersem onu yapmanızı istiyorum. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Smurf's honor. If you say so. | Şirin sözü. Madem öyle diyorsun. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
You can count on us, Papa. | Bize güvenebilirsin Şirin Baba. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
They can see us! Camouflage. | Bizi görebilirler! Kamuflaj. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Blend in. | Uyumlu olun. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Well, I guess this is our stop. Let's go. | Sanırım burada duruyoruz. Hadi gidelim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
We get to climb another tree. | Bir ağaca daha tırmanmak zorundayız. Evet. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Watch out, watch out. Hang on, everybody. Hang on! | Dikkat edin, dikkat edin. Sıkı tutunun millet, sıkı tutunun! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Brainy. That's it. | Bilmiş. İşte böyle. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
How are we supposed to find Clumsy in there? | Burada Sakar'ı nasıl bulacağız? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I could attempt to smurf the probability... Brainy! | Olasılıkları şirinleyebilir Bilmiş! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
We'll look through every window. I don't do windows. | Bütün pencerelere bakacağız. Pencereleri sevmem. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Now, let's get smurfing. You heard him. Come on. | Hadi şirinleyelim. Onu duydun, yürü. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Every window? Piece of cake. | Bütün pencereler mi? Çocuk oyuncağı. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Grace? Hello? | Grace? Merhaba. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Guess what? Guess what, guess what? | Bil bakalım, bil bakalım? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Okay. They invented a zero calorie pizza. | Tamam, sıfır kalorili pizza icat edildi. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
No, but that's a good idea. Yes. They found... | Hayır ama iyi fikirmiş. Evet, o zaman | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Please say hello. | Lütfen merhaba de. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Please. Hello, little Sea Monkey. | Lütfen. Merhaba küçük deniz maymunu. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
This is the sound of my voice. | Bu benim sesimin sesi. Bu benim sesim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Hello, son or daughter. Hello. | Merhaba, oğlum ya da kızım. Merhaba oğlum ya da kızım. Merhaba. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
That is not the sound of your voice. That is the voice of a robot. | Bu senin sesin değil, bir robotun sesi. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Our child is gonna be attached to the toaster. | Çocuğumuz tost makinesine bağlanacak. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Or the new VP of marketing. | Ya da yeni pazarlama müdürüne. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
No. No! Oh, my goodness! Oh, my gosh! | Hayır, hayır! Aman Tanrım! | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
It's... It's provisional. | Bu Kesin değil. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
If I wow Cruella de Odile, then I'll keep the job. | Cruella de Odile'i etkileyebilirsem iş benim. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
If not, then my head'll be on a pike next to the last guy. | Yoksa son müdür gibi ben de şutlanırım. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Well, wow you will! You wowed me. | Etkilersin, beni etkiledin. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
But I have two days. | Ama iki gün sürem var. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
What if I don't get them done in time? | Ya zamanında bitiremezsem? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Oh, HO, you can't come to the ultrasound. | Olamaz, ultrasona gelemeyeceksin. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Wait, the backup ads we have did fine in focus groups. | Dur, odak gruplarına sunduğumuz yedek reklamlar başarılı olmuştu. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I could retool those. I'd have to work around the clock. | Onları yenileyebilirim. Gece gündüz çalışmam gerekiyor. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
Azrael, we've come so far, | Azman, bu kadar uzağa geldik... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
yet ever am I haunted by the same familiar riddle. | ...ama yine aynı muammanın içine düştüm. | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
How to find the Smurfs? | Şirinleri nasıl bulacağım? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
If only I... | Eğer... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, is my thinking interrupting your vile hacking? | Affedersin. Düşünmem iğrenç geğirtine engel mi oluyor? | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |
If only I had something of theirs. A drop of spittle. A fingernail. | Elimde onlardan bir parça olsaydı. Bir damla salya, bir tırnak... | The Smurfs-1 | 2011 | ![]() |