Search
English Turkish Sentence Translations Page 171913
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
one of the most boringly sane people | şu ana kadar tanıdığın one of the most boringly sane people | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
that you have ever fucking met! | en sıkıcı adam olurum! that you have ever fucking met! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Tell him it's Bryan Becket. | Ona Bryan Becket olduğumu söyle. Ona Bray Becket olduğunu söyle. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I just don't get the way we dress kids for Halloween. | Çocuklarımızı Cadılar Bayramı için giydirmekten vazgeçemem. Halloween tarzı elbiseler için bu yola girmem. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Murder victims, Lizzie Borden. | Cinayet kurbanları, Lizzie Borden. Murder victims, Lizzie Borden. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And then we stand back and snap pictures of it all | Ve sonra geriye çekilir ve resimlerini çekeriz And then we stand back and snap pictures of it all | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
as though it's something we should cherish | sanki ilk komünyonmuş gibi as though it's something we should cherish | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
right up there with our first communion. | saygı duyarız. right up there with our first communion. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
What's troubling you, my friend? | Seni üzen nedir, dostum? Senin derdin ne, dostum? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, just my usual. | Ah, aynı şeyler. Her zamanki halim. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Insomnia. | Uykusuzluk. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Ah, well, we can fix that. | Ah, şey, bunu çözebiliriz. Ah, pekala, bunu ayarlayabiliriz. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Doc, when you have persistent insomnia, | Hey, Doktor, sürekli uykusuzluk, Kalıcı uykusuzluk yaşadığınız zamanlar, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
can it lead to other symptoms? | başka belirtilere neden olur mu? başka tür semptomlar yaşayabilir miyiz? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Sure. What kind of symptoms? | Tabii. Ne tür belirtiler? Tabi. Ne tür semptomlar? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Hallucinations. | Halüsinasyon. Hallisülasyon. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You've been having hallucinations, Bryan? | Halüsinasyon görüyorsun değil mi, Bryan? Sen de halisülasyonlumusun, Bryan? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Just one. | Sadece bir tane. Sadece uyurgezer ve hayalete benzer | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Maybe I was sleepwalking, and I saw something | Belki de uyur gezerim, Ve birşey gördüm Işığı yakınca kaybolan, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
sort of ghostlike, I guess. | sanırım, bir tür hayalet. birşeyler gördüğümü | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I flicked on the light, and it disappeared. | Işığı açtım, ve kayboldu. sanıyor olabilirdim. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Sleep deprivations can cause hallucinations, definitely. | Uyku ihtiyacı kesinlikle halüsinasyonlara neden olur. uyku depresonları, halisülasyonlar, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
But if it occurs again, you'll let me know? | Ama tekrar olursa, bana söyleyeceksin, tamam mı? Ama eğer tekrar olursa bana bildireceksin, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
All right? | Tamam mı? Değil mi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
All right. | Tamam. Elbette. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Why aren't you sleeping? Work. | Neden uyumuyorsun? İş. Niçin uyumuyorsun? İş. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It's brutal right now. | Şu sıralarda korkunç. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Tons of big cases. | Bir sürü büyük dava. Tonlarca büyük olaylarda. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And on top of that, Robin and I are separated. | Ve herşeyin üstüne, Robin ve ben ayrıldık. Ve yukarda Robinle ben ayrıldık. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oh? | Sahi mi? Öylemi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I think with Robin and me, | Evet, sanırım Robin ve ben, Evet, sanırım Robin ve ben | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
it's a game of marital chicken, you know? | evlilik oyunu oynuyorduk, anladın mı? evlilik oyunu oynayan tavuklarız, bilirsin. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Just give each other a good scare and move on. | Birbirini korkut ve devam et. Sadece birbirinize biraz iyi korkular verin ve kıpırdayın. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I think we'll be all right. | Sanırım iyi olacağız Sanırım düzeleceğiz. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I think it'll work out. | Evet, sanırım işe yarayacak. Evet, sanırım dışarda çalışacak. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You're a good couple. | İyi bir çiftsiniz. Siz iyi bir çiftsiniz. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
But in the meantime, I moved into my aunt's house. | Ancak bu sırada, halamın evine taşındım. Ama arada ben halamın evine taşınıyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And I got to tell you, I haven't been alone in... | Ve sana anlatmalıyım, evde yalnız değilim... Ve orada ona yalnız olmadığımı söylemeye gidiyorum... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. You moved where? | Özür dilerim. Nereye taşındın? Anlamadım. Nereye taşındın? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
To my aunt's house for now. | Şimdilik halamın evine. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oh. | Ha. Oh. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And is that where you had this hallucination? | Ve bu halüsinasyonları orada mı gördün? Ve orada halisülasyonlar mı görüyorsun? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And this ghostlike image, was it male or female? | Ve bu hayalet benzeri imge, erkek miydi kadın mı? Peki gördüğün, o hayalet kadın mı, erkek mi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It was a woman. | Kadındı. Bir kadındı. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Was there anything about this woman that was interesting or odd? | Bu kadında ilginç veya sıradışı olan birşey var mıydı? Peki o kadınla ilgili ilginç ya da tuhaf birşeyler varmıydı? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Anything about her face or her eyes? | Yüzünde veya gözünde herhangi birşey? Gözleriyle yada yüzüyle alakalı? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't say. | Bilemem. Buna cevap veremem . | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I just saw it from the back. | Sadece arkasından gördüm. Sadece arkası dönük gördüm. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It? | Öyle mi? Onu mu? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Her. | Öyle. O kadını. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. | Özür dilerim. Pardon. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I was just struck with the memory | Babanın seni buraya ilk defa Ben sadece babanın burda | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
of the first time your father brought you here. | getirişini haırladım. doğuşuyla ilgili ilk hatıralarla vurdum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It was just after your mother passed. | Annenin vefatından sonraydı. Bu annenin sonundan sonrasıydı. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I was new to my profession, unsure of myself. | Mesleğimdfe yeniydim, kendimden emin değildim. Kendim profesyonellikte yeniyim. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And you were this precocious little guy | Ve sen büyümüşte küçülmüş bir çocuktun Niçin okul sıralamasında bir numarada olmadığımı soran, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
who looked at my diploma wall and asked | Duvardaki diplomama baktın ve neden diploma notumu görünce cevabını alan | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
why I hadn't been to one of the top med schools. | en iyi tıp okullarından birinde okumadığımı sordun. şu küçük bacaksız adamlardandın. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus. | Ah, tanrım. Ah, Tanrı aşkına. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Did I? | Bunu sordum mu? Benmiydim? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, we did good work though. | Evet, iyi iş çıkartmıştık. Evet,iyi çalıştığımızı düşünmüştük. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
We were making progress. | İlerleme kaydediyorduk. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And then... | Ve sonra... Ve ozaman.. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
well, I always thought your father pulled you out too soon. | yani, hep babanın tedaviyi çok erken kestiğini düşündüm. Ben daima babanın seni geç geldiğin için dışladığını düşündüm. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
My dad hated shrinks. | Babam psikiyatristlerden nefret ederdi. Babam küçüklükten nefret ederdi. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I think he feared that if you poked around in my head, | Sanırım aklımı okuyacağından korktu, Sanırım senin başının etrafında dolanıp | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
you might discover some deep family secret. | gizli aile gerçeklerini öğrenebilirdin. onu dürtükleyip bazı derin aile sırlarını keşfedeceğinden korkuyordu. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Well, whatever the reason, I think you came out of it too soon. | yani, neden ne olursa olsun, Tedaviyi çok erken bıraktın. Ve bunun sebebi de hernasılsa senin biraz geç gelişindi. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Hence my insomnia. | Bu nedenle uykusuzluk çekiyorum. Dolayısıyla uykusuzluğumma. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And your issues with death. | Ve ölümle ilgili sorunların. ve senin ölümünle ilgili konulara. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
What I think you need... | İhtiyacın olan şeyin... Sanırım senin biraz kanepede oturup... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Is to spend more time on your couch. | Kanepede daha fazla zaman geçirmek olduğunu sanıyorum. vakit geçirmeye ihtiyacın var. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You suggest that every year. | Her yıl bunu önerirsin. Bunu her yıl öneriyorsun. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Well, what do you think of it this year? | Peki, bu yıl bunu yapacak mısın? Peki, bu yıl hakkında ne düşünüyorsun? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I think you drive a fancy enough car. | Yeterince caka sattın. Sanırım arabanda bir fantezin var. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You don't need another patient. | Başka bir amaca ihtiyacın yok. Başka birşeye sabretmene ihtiyacın yok. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Ooh. | Haa. Ooh. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You're getting better. | Giderek daha iyi oluyorsun. Daha iyiye gidiyorsun. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Appreciate it. | Birşey değil. Takdir ediyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It's funny though. | Aslında Komik. Eğlenceli olduğunu düşünüyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You mentioned my mother. | Annemden söz ettin. Annemden bahsediyordun. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It's sad. | Üzücü. Bu üzücü. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I can barely remember her. | Onu güçlükle hatırlıyorum. Onu zar zor hatırlıyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Except for tidbits, | yemekleri dışında, çerez hariç, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
there's nothing. | hiçbir şey. hiçbirşey yoktu. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
She's in there, Bryan. | Oradaydı, Bryan. Orada, Bryan. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
She's in there. | Oradaydı. Orada. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Ver Staaten. | Ver Staaten. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Shepard. | Dr. Shepard. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'll be right there. | Tamam, orada olacağım. Geldim. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I can't do this right now. | Bunu şimdi yapamam. Şuanda bunu yapamam. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I have a meeting. | Toplantım var. Bir toplantım var. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
This is for him. | Onun için. Bu onun için. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
He thinks you left us for another family. | Başka bir aile için bizi terk ettiğini düşünüyor. Bizi terkedip başka bir aileye gittiğini sanıyor. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You a werewolf? | Kurt adam mısın? Sen kurtadam mısın? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Whoa. | Çüş. Daha neler. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Scary werewolf. | Korkunç kurt adam. Korkunç kurtadam. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Not scary. | Korkunç değil. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, okay, not scary. | Ha, tamam, korkunç değil. Tamam öyle olsun korkunç değil. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
There's nobody here but me, pal. | Burada benden başka kimse yok, dostum. Benden başka kimse yok burda, dostum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |