Search
English Turkish Sentence Translations Page 171910
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, no, she was very serious, very analytical. | Ah, hayır, çok ciddiydi, çok mantıklıydı. Ah, hayır oldukça ciddiydi. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
She even brought us photographs. | Hatta bize fotoğraflarını bile getirdi. Bu ona fotoğraflarda bile olurdu. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Photographs of what? | Neyin fotoğraflarını? Ne fotoğraflarında? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
What she believed to be the center of the disturbance in the house. | Evdeki karışıklığın nedeni olduğuna inandığının. Evinde ne olduğuna inandığına dair çektiği fotoğraflarda. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
This is absurd. | Saçma. Bu saçmalık! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I believe that's a closet on the second... | Bir dolap ikinci... Bunun ikinci örneğinin dolapta olduğuna inanıyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I know where it is. | Evet, nerde olduğunu biliyorum. Evet, orada ne olduğunu biliyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Taking pictures of it means... | Buna ilişkin fotoğraflar çekererek... Bununla ilgili çekilmiş fotoğraflar... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I'm not saying her house is haunted or anything. | Evinin perili veya başka birşey olduğunu söylemiyorum. Ben evinin perili ya da başka birşeyli olduğunu söylemiyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
But I am saying that she witnessed sonic... | Ama ben de onun şahit olduğunun işitsel... Ama diyorum ki tanık sesler var. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Paranormal disturbances, which is not... | Normal dışı karışlıklıklar, bunlar... Paranormal rahatsızlıklar... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Warren, we got a problem here. | Warren, bir sorunumuz var. Warren, bir problemimiz var. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
God damn it. | Lanet olsun. Allah kahretsin! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
She fucked up the entire TLS. | Tüm TLS'nin içine etti. Herşeyin anasını ağlattı! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you! | Siktir! Geber! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, she's out of control. She's comin' up. | Tanrım, kontrolden çıktı. Geliyor. Tanrım, kontrolünü kaybetmiş gibi. Buraya geliyor. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I called it. | Onu çağırdım. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You weren't concentrating. The fulcrum on the... | Konsanttre olamıyordun. Dayanma noktası yeri... Dayanmaya konsantre olmalısın! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It sucked? No. | Emdi mi? Hayır. Böyle mi? Hayır. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I sucked? No, no. | Emdim? Hayır, hayır. Hayır, hayır. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Y... no. You were fine. | S... hayır. İyiydin. Sen... hayır.. İyiydin. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I just... you could be so m... oh! | Ben sadece... bu kadar olamazsın... Ah! Ben sadece... sen çok şeye... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oassie! | Cassie! Oassie! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oassie, please. | Cassie, lütfen. Oassie, lütfen ama. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
What's in the briefcase? | Çantanda ne var? Çantada ne var? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Just some New York State precedents | Emlak veraseti hakkında Sadece New York Eyaleti | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
on the succession of property. | birkaç New York Eyalet içtihatı. mülkiyetine ait bazı evraklar. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Listen... | Bak... Dinle... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It's just, she's very high strung but really quite gifted. | Sadece, çok gergindi ama oldukça yeteneklidir. Ben sadece şey... Çok sinirlidir ama gerçekten çokda yeteneklidir. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
She is very gifted. | Çok yetenekli. Çok da yeteneklidir. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Hold up, Mr. Becket. | Bekleyin, Mr. Becket. Durun, Bay Becket. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oould you hold up a second please? | Bir dakika bekleyebilir misiniz lütfen? İki saniye durun lütfen! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Listen, so the girl's an eccentric. | Bakın, kız eksantrik olduğu için. Dinle, işte bu kız da öyle eksantriktir. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
So what? | Yani ne? Ne olmuş? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You think this is about the girl? | Bunun kızla ilgili olduğu mu düşünüyorsun? Sen hala kızı düşünüyorsun? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
It's your entire operation. | Senin işlerinin tümü. Senin tüm operasyonların böyle mi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Representing to a dying old woman | Sorularını bilmediğin cevaplarınla Yaşlı ölmüş bir kadının sorularına | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
that you have answers to questions you don't have? | Ölen bir kadını mı temsil ediyorsun? cevap olarak verdiğin şeyleri temsil ediyor değilmi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Giving supernatural significance to noises in her house? | Evindeki gürültülere doğaüstü anlamlar mı veriyorsun? Yani onun evinde doğaüstü sesler geliyor? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
No, not supernatural. | Hayır, doğaüstü değil. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
We told her we could give natural, scientific explanations | Ona duyduğu sesler hakkında doğal, bilimsel açıklamalar Biz diyoruz ki o her ne duyduysa, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
to whatever she heard. | getirebileceğimizi söyledik. onlara bir açıklama getirebilirdik. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Scientific, paranormal, ESP, psychic... | Bilimsel, normal dışı, duyu ötesi algılama, psişik... Bilimsel, paranormal, ESP, psişik... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Yes, they're as scientific as gravity. | Evet, yerçekimi kadar bilimsel. Evet,henüz anlaşılamamış olan, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
They're just not yet fully understood. | Ancak henüz tam olarak anlaşılamamış. bilimsel yerçekimine bile.. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Go look up the US military Stargate Project, | Git ve Birleşik Devletler Go look up Yıldız Geçidi projesini incele, Yukarı çıkıp Amerikan Askeri Stargate Projesine bak. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
their Sony Zesper lab. | onların Sony Zesper laboratuvarını. Sony Zesper laboratuarında olacaklar. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Don't get me wrong. | Beni yalanlama. Beni yanlış anlama. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
We're not looking for ghosts here. | BUrada hayalet aramıyoruz. Burada hastane hayaleti aramıyoruz. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
What we do is science. | Yaptığımız bilim. Bilimsel bir iş üzerinde çalışıyoruz. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I know a little bit about accepted science, Doctor. | Bilim olarak kabul edileni biraz biliyorum doktor, Doctor. Evet biliyorum biraz öyle, Doktor. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Who is officially behind your mind reading lab here at DIT? | BUrada, DIT'ta senin şu akıl okuma laboratuvarının arkasında kim var? Senin aklın resmen hala DIT'teki laboratuarda kaldı. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I get it. | Ah, anladım. Ah, anlıyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You're contesting the will. | VAsiyete karşı çıkıyorsun. Yarışıyor olacaksın. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
That's what this is really about. | Tğm bunlar bunun için. Bu da uğruna yarışacağın şey olacak. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You didn't get the money. | Parayı almadın. Para almamıştın. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
No, what this is about is you taking advantage | Hayır, tüm bunlar becerileri azalan yaşlı bir kadını Senin yaşlı bir kadının fakültedeki | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
of an old woman whose faculties were failing. | kullanmak için. düşüşünden yararlanmaya çalışışın gibi. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Faculties? | Beceriler mi? Fakültedeki mi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
She was more lucid than you. Tell you what. | Senden daha sağlamdı. Bak ne diyeceğim. O, senden daha fazla şanslı idi. Ne söylüyorsun sen! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Wear a blue suit when you sell that to the jury. | bunu jüriye satarken mavi bir takım giy. Bunları jüriye derdini anlatacağın zaman kullanırsın! | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
You're a close minded man, Mr. Becket. | Siz dar görüşlü birisiniz, Mr. Becket. Siz ileri görüşlü bir adamsınız, Bay Becket. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And why is that, Doctor? | Ve peki bu neden acaba, Doktor? Peki sizce neden cesetler saçtılmış laboratuarınızda | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Because I don't happen to think your fringe lab is the real deal? | Bu kenar laboratuvarın gerçek anlaşma olduğunu düşünmediğim için mi? birşey yapılmadığını düşünüyorum? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
No, because you don't think. | Hayır, çünkü düşünmüyorsunuz. Hayır, çünkü düşünmediniz. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And that's where you give yourself away. | Ve işte burada kendinizi ele veriyorsunuz. Ve kendi kendinize kaçmaya çalıştınız. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
"Though I walk through the valley | "Ölümün gölgesinin vadisi boyunca "Vadinin gölgesindeki ölüme | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
of the shadow of death"... | yürümeme rağmen"... gitmiş olmama rağmen"... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
"The demon walks here. " | "Şeytan buraya yürür." "Şeytan buraya geliyor." | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Why is he sent? | Neden gönderdin? Niçin gönderildi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Do you believe it's him? | O olduğuna inanıyor musun? Bunun o olduğuna inanıyor musun? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
What does he want here? | Burada ne arıyor? Burdan ne istiyor? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
That's... | Bu... Şey... | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
911. What's your emergency? | 911. Sorun nedir? 911. Sorununuz neydi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
There's someone in my house. | Evimde biri var. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
What did you say, sir? | Ne dediniz, efendim? Peki size ne söyledi, efendim? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Someone in the house? | Evde biri mi var? Evinizde biri mi var? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
In the trunk. | Sandıkta. Salonda. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Look in the trunk. | Sandığa bakın. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Old trunk. | Eski sandık. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Get rid of the flake factor. | Serpintiden sakın. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
May I talk to you for a minute? | Seninle bir dakika konuşabilir miyim? Sizinli bir dakika konuşabilir miyiz? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Give me the room, would you, guys? | İzin verirmisiniz, baylar? Bizi yalnız bırakırmısınız? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
First of all, I'd like to apologize for last night. | Herşeyden önce, geçen gece için özür dilerim. Tek yapmak istediğim, geçen gece için özür dilemek. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I came on too strong. | ÜStüne çok fazla geldim. Daha güçlenmiş olarak geldim. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And for that I'm sorry. | ve bunun için üzgünüm. Ve bunun için de üzgünüm. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Hmm. | Hmm. Öylemi? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Let's just say | Sadece Bana sadece, | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
that I now understand how my aunt could have become confused | halamın nasıl böyle kafasının karıştığını ve evinin perili halamın evde nasıl şaşkınca avlandığını | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
and thought her place was haunted. | olsuğunu sandığını anladım diyelim. anlayabilmem için biraz izin var. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I thought I heard something there myself last night. | Dün gece ben de orada birşey duydum. Geçen gece kendikendime düşünürken, birşeyler duydum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I'm staying there until the estate is settled. | Ev satılıncaya kadar orada kalıyorum. Bunları çözene kadar da burda kalacağım. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Whispering outside my door. | Kapımın arkasında fısıldıyordu. Kapının dışında fısıltılar. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I do not believe in ghosts. | Hayaletlere inanmam. Ben hayaletlere inanmıyorum. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
And I got the sense that you don't either. | Ve bildiğim kadarıyla sen de inanmıyorsun. Ve senden daha mantıklıyım. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I don't. | İnanmıyorum. Ben değilim. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
I don't believe in anything supernatural. | Doğa üstü hiçbir şeye inanmıyorum. Doğaüstü hiçbirşeye inanmam. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Then we're kindred spirits. | O zaman aynı kafadayız. Ozaman ikimiz de aynı kafadanız. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
But that still leaves me short of an answer. | Ancak bu hala bir cevap değil. Ama hala bana o kısa cevapları veriyor. | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |
Meh. | Yani. Yani? | The Skeptic-1 | 2009 | ![]() |