Search
English Turkish Sentence Translations Page 171722
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Can I play "Hemorrhoid Sufferer Number One"? | O zaman ben de hemoroidten acı çeken ilk kişiyi oynayabilir miyim? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Ooh! Oh, that hurts! Aah! Oh, is there no relief? I don't think so. | Bu acıttı! Hafifletici bir şey yok mu? Sanmıyorum. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Well, how about one of the "after" guys? | İyileşen kişilerden birini oynasam? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Ahh! Oh, that's better. | Bu daha iyi. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I can ride a bike again! Sorry. | Tekrardan bisiklet sürebilirim. Üzgünüz. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
When Springfield legalized gambling... | Springfield kumarı yasal hale getirdiğinde... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Homer became a blackjack dealer... | ...Homer 21 oyunu kağıt dağıtıcısı olmuştu... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
and comedy was "in the cards. " | ...ve komedi kartlarla devam etmişti. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Twenty. Your move, Mr. Bond. | Yirmi. Senin sıran, Bond. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I'll take a hit, dealer. | Bir kağıt alayım, dağıtıcı. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Joker. You were supposed to take those out of the deck. | Joker. O kartı desteden çıkartman gerekiyordu. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Oh, sorry. Here's another one. What is this card? | Üzgünüm, işte bir tane daha. Bu ne kartı? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
"Rules for Draw and Stud Poker?" What a pity, Mr. Bond. | Poker kuralları mı? Ne yazık, Bay Bond. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
But Well, it was Homer's fault. I didn't lose. I never lose. | Fakat iyi de bu Homer'ın hatası. Ben kaybetmedim. Hem de hiç. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Well, at least tell me the details of your plot for world domination. | En azından bana dünyayı ele geçirme planlarını anlatsan. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I'm not going to fall for that one again. | Tekrardan aynı hataya düşmeyeceğim. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Earlier this year, Homer's long lost mother returned... | Bu sezonda Homer'ın annesi geri dönmüştü... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
and so did a long lost care package. | ...ve onunla birlikte bir sürü erzak paketi ortaya çıkmıştı. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Homer, please. You don't have to wolf down that 25 year old candy... | Homer, lütfen. O, 25 yıllık şekeri sadece beni mutlu etmek için... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
just to make me happy. But it won't make you unhappy, right? | ...aç kurtlar gibi yemek zorunda değilsin. Fakat seni mutsuz etmeyecek mi? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Hey! Space food sticks! | Uzay çubukları! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Oh, I wish I had these on my space adventure. | Bunların uzay maceramda yanımda olmalarını isterdim. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Did you know I was blasted into space two years ago, Mom? | İki yıl önce uzaya çıktığımı biliyor musun, Anne? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Oh, sure. I read all about it. I mean | Elbette. Haberini okumuştum. Sonuçta... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
It was national news. Do you... still work for NASA? | ...ulusal bir haberdi. Hala NASA için çalışıyor musun? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
No, I work at the nuclear power plant. Oh, Homer. | Hayır, nükleer santralde çalışıyorum. Homer. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Well, you'll be happy to know I don't work very hard. | Çok sıkı çalışmadığımı duymaktan memnun olacaksındır. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Actually, I'm bringing the plant down from the inside. | Aslında, santrali içten çökertiyorum. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
When Homer sold his soul for a doughnut... | Homer ruhunu bir donut için sattığında... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
he found out that hell isn't all it's cracked up to be... | ...şu an izleyeceğiniz yayınlanmamış sahnelerdeki gibi... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
in these never before broadcast scenes. | ...cehennemin çokta bozulmuş bir yer olmadığını öğrenecekti. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Mm, lawyers, lawyers, lawyers | Avukatlar, avukatlar, avukatlar... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Ooh, Lionel Hutz! | ...Lionel Hutz! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
"Cases won in 30 minutes or your pizza's free. " Hmm. | 30 dakika içinde davanız çözümlenmezse pizzalar bizden. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I'd sell my soul for a Formula One racing car. | Ruhumu Formula 1 yarış arabası için satardım. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
That can be arranged. | Bu isteğin ayarlanabilir. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Changed my mind. Sorry. | Fikrimi değiştirdim. Üzgünüm. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Cool. Bart, stop pestering Satan! | Harika. Bart, şeytanı daraltma! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Your Honor, we find that Homer Simpson's soul... | Hakimim, Homer Simpson'ın ruhunun... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
is legally the property of Marge Simpson, and not of the devil. | ...Marge Simpson'ın malı olduğunu bulduk, şeytanın değil. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Ohh. Yea! | Hayır. Evet! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Well, I didn't win. Here's your pizza. | Kazanamadım. İşte pizzanız. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
But we did win. That's okay. The box is empty. | Fakat biz kazandık. O da olur. Kutu boştu zaten. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
If that's what they cut out, what they leave in... | Çıkardıkları sahneler buysa, bıraktıkları... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
must be pure gold! | ...mükemmel olmalı! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Let's watch some more of those fabulous Simpsons outtakes. | Şimdi o mükemmel sahnelerden birkaçını izleyelim. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Apu living with the Simpsons? It happened. | Apu Simpsonlarla mı yaşadı? Evet, bu oldu. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
And here's a scene you didn't see. | Ve işte görmediğiniz bir sahne. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I'm hoping you enjoy this movie. | Umarım filmi beğenmişsinizdir. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
It made every Indian critic's Top 400 list. | Hintlilerin en iyi 400 filmi arasında bu film. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
This movie you rented sucks. | Kiraladığın bu film iğrenç. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
No, it doesn't. It's funny. | Hayır, değil. Komik. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Their clothes are different from my clothes. | Kıyafetleri benimkinden farklı. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Look at what they're wearin'. | Ne giydiklerine baksana. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
A few years back, Bart was adopted by Mr. Burns. | Bir kaç yıl önce, Bay Burns Bart'ı evlat edinmişti. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
In this very special outtake, Homer attempts a reconciliation... | Şimdiki sahnede, Homer arasının açık olduğu... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
with his estranged son. | ...oğlu ile barışma teşebbüsünde bulunacak. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Watch. Bart, you're coming home. | İzleyin. Bart, eve geliyorsun. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I want to stay here with Mr. Burns. | Bay Burns'le kalmak istiyorum. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I suggest you leave immediately. | Hemen gitmeni öneririm. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Or what? You'll release the dogs, or the bees... | Yoksa ne olur? Köpekleri mi salarsın? Yoksa arıları mı? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
or the dogs with bees in their mouth... | Yoksa ağzında arı olup da... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
and when they bark, they shoot bees at you? | ...havladıklarında arıları üstüne fırlatan köpekleri mi? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Well, go ahead. Do your worst! | Devam et. En kötüsü neyse onu yap! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
My worst, eh? Smithers... | En kötüsü mü? Smithers,... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
release the robotic Richard Simmons. | ...robot Richard Simmons'ı sal. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Come on, big boy! Shake the butter off those buns! | Haydi koca çocuk! Üstümdeki kaymağı sıyır! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Come on, girls. Shake, shake, shake. | Haydi kızlar. Salla, salla, salla. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Smithers, it's out of control. | Smithers, bu kontrolden çıktı. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I'll take him out, sir. | Ben onu hallederim, efendim. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
His ass is gonna blow! | Kıçı patlayacak! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
This past summer, all of America was trying to solve the mystery... | Geçen yaz, bütün Amerika Bay Burns'ü... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
of"Who Shot Mr. Burns?" | ...kimin vurduğunu bulmaya çalıştı. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Then they found out it was the baby. | Sonradan bebeğin vurduğu ortaya çıktı. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
To keep this bombshell secret... | Bu bomba gibi gizemi kimse öğrenmesin diye... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
the producers animated several solutions that were never intended to air. | ...prodüktörler yayınlanması hiç düşünülmeyen alternatif sonlar üretti. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
And to keep the show's animators, editors... | Ve şovun animatörlerinin, editörlerinin,... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
staff and hangers on from leaking the solution... | ...ve diğer çalışanlarının bilgi sızdırmasını önlemek için... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
two completely different endings were produced. | ...iki farklı son yazıldı. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
One real, one phony. | Biri gerçek, biri sahte olan. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Here's the ending you were never meant to see. | İşte hiç gösterilmeyi düşünülmeyen diğer son. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
The one who shot me was | Beni vuranın... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Waylon Smithers! | Waylon Smithers olduğu. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
No o! Wait a minute. Yes. | Hayır! Bekle bir dakika. Evet. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
With the sun blocker in place and the town aghast, I was on top of the world. | Dehşet ve karanlıklar içindeki kasabanın en tepesindeki insandım. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
So I wanted to kick up my heels and indulge my sweet tooth. | Dans etmek istemiştim ve dişlerimi şımartmak istemiştim. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I feel like celebrating. | Bir şey kutluyor gibiydim. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Oh, it's you. What are you so happy about? | Sensin. Neden bu kadar mutlusun? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I see. Smithers had thwarted my earlier attempt... | Anlıyorum. Smithers, daha önce bebekten şekerini alma denemelerimi... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
to take candy from a baby, but with him out of the picture... | ...önlemişti ama o ortalıkta olmayınca... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I was free to wallow in my own crapulence. | ...mide fesadı geçirebilirdim,... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Or so I thought. | ...öyle düşünmüştüm. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
At the last moment, Smithers, drunk as a lemur... | Son dakikada, lemur kadar sarhoş olan Smithers... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
lurched out of the darkness and fired.! | ...karanlığın içinden sendeleyerek çıkıp ateş etti. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Right before I shotJasper. | Jasper'ı vurduktan hemen önceydi. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Hmm. I was busy that night. | O gece oldukça meşguldüm. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Stricken, I lurched forth in search of aid. | Aniden sendeleyerek yürüyüp yardım bulmaya çalıştım. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
But finding only slack jawed gawkers, I gave up and collapsed on the sundial. | Fakat avanağın tekine denk geldim, pes ettim ve güneş saatinin üstüne yığıldım. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Then, with your last ounce of strength... | Sonrasında, gücünün son parçasıyla... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
you pointed to "W" and "S". | ...W'yu ve S'yi gösterdin. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |