Search
English Turkish Sentence Translations Page 171726
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All right. Here you go. Red Tick Beer. | Peki, al bakalım. Red Tick Birası. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Hmm. Bold, refreshing... | Kıvamı koyu, ferahlatıcı... | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
and something I can't quite put my finger on. | Tadını tam anlayamadığım bir şey var sanki. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Hmm. Needs more dog. | Biraz daha köpeğe ihtiyacı var. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Well, it's 1:00 a.m. Better go home... | Saat bir oldu. Eve gidip... | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
and spend some quality time with the kids. | ...çocuklarla biraz zaman geçirmeliyim. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Just a second. You gotta take a Breathalyzer test before I let you drive home. | Bir dakika, Homer. Eve kadar arabayla gitmene izin verebilmem için... | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Uh, I guess I'll walk home. | Sanırım eve kadar yürüyeceğim. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Son, I'm glad to see ya! | Evlat, seni gördüğüme çok sevindim. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I went for the morning paper and I got lost! | Sabah gazetesini almaya çıkmıştım ve kayboldum. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
No time for you, old man. | Sana ayıracak zamanım yok, yaşlı adam. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
[Gasps] Please, don't hurt me. | Lütfen, bana zarar verme. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
[High pitched] Don't be afraid. | Korkma. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Homer, it's 2:00 a.m. What happened? | Homer, saat sabahın 2'si. Ne oldu? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
It was an alien! It appeared in front of me and said, "Don't be afraid"! | Bir uzaylıydı. Birden önümde belirdi ve bana "Korkma" dedi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Have you been drinking? No! Well, 10 beers. | İçtin mi sen? Hayır! Şey, 10 tane bira. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I'm telling you I saw a creature from another planet. | Sana başka bir gezegenden bir yaratık gördüğümü söylüyorum. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Maybe you just dreamed it. Oh, yeah? | Belki hayal görmüşsündür. Öyle mi? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
When I came to, I was covered with a sticky translucent goo. | Döndüğümde üzerim yapışkan, yarı şeffaf bir maddeyle kaplıydı. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Explain that. More sausage? | Bunu açıkla bakalım. Biraz daha sosis? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Dad, according to Junior Skeptic Magazine, the chances are a 175 million to one... | Baba, Küçük Şüpheci Dergisi'ne göre; başka bir yaşam formunun gerçekten... | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
of another form of life actually coming in contact with ours. | ...gelip bizimle bağlantı kurması ihtimali 175 milyonda birmiş. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
So? It's just the people who claim they've seen aliens... | Yani? Yani uzaylı gördüklerini iddia eden insanlar, | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
are always pathetic lowlifes with boring jobs. | ...kötü bir işte çalışan zavallıca bir hayat yaşayanlardır. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Oh. And you, Dad. [Chuckles] | Ve sen, baba... şey... | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I am the thing from Uranus! | Ben Uranüs'ten geldim. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
[Gasps] Oh, it's Bart. I can't believe it. | Bart'mış. Buna inanamıyorum. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I'm being mocked by my own children on my birthday. | Kendi çocuklarım benimle dalga geçiyor. Hem de doğum günümde. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
It's your birthday? Yes. Remember, it's the same day as the dog's. | Bugün senin doğum günün mü? Evet. Hatırladın mı? Köpekle aynı gündü. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Santa's Little Helper, it's your birthday? | Noel babanın küçük yardımcısı, bugün senin doğum günün mü? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Oh. We gotta get you a present. | Sana bir hediye alacağız. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Yes, we do. Yes, we do. | Evet, alacağız. Evet, alacağız. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
We love you, boy. Good doggy. Good doggy. | Seni seviyoruz, oğlum. İyi köpekçik. İyi köpekçik. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Lousy lovable dog. | İğrenç, cana yakın köpek. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Oh, it was awful. They set me on a cold, metal table... | Korkunçtu. Beni soğuk, metal bir masaya oturttular, | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
and prodded me with humiliating probes. | ...ve bani küçük düşürücü şeyler yaptılar. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
And then Oh, wait. That was my physical. | Ve sonra. Dur bir dakika. Bu benim fiziğimdi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
[All Scoff] Great story, Homer. Really. | Muhteşem bir hikayeydi, Homer. Gerçekten. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
The alien has a sweet, heavenly voice, like Urkel. | Uzaylının tatlı ve cennet gibi bir sesi vardı, Urkel gibi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
And he appears every Friday night... like Urkel! | Ve her cuma akşamı ortaya çıkıyor, Urkel gibi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Well, your story is very compelling, Mr. Jackass I mean, Simpson. | Hikâyen bayağı zorlayıcı, Bay Şapşal. Yani Simpson demek istedim. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
So, I'll just type it up on my invisible typewriter. | Ve ben de bunu görünmez daktiloma yazacağım. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I just torched a building downtown and I'm afraid I'll do it again! | Az önce bir binayı ateşe verdim ve tekrar yapacağımdan korkuyorum. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, right. I'll just type it up on my invisible typewriter. | Yaa, tabii. Ben de bunu görünmez daktiloma yazayım. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Fruitcake. | Meyveli kek. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Look at this, Scully. | Şuna bak, Scully. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
There's been another unsubstantiated U.F.O. sighting in the heartland of America. | Amerika'nın merkezinde bir asılsız UFO görme olayı daha meydana gelmiş. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
We've gotta get there right away. Well, gee, Mulder. | Hemen oraya gitmeliyiz. Şey, Tanrım, Mulder. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
There's also this report of a shipment of drugs... | Buradaki rapora göre bu gece New Jersey'e... | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
and illegal weapons coming into New Jersey tonight. | ...gemiyle uyuşturucu ve yasa dışı silâh sevkiyatı yapılacakmış. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I hardly think the F.B.I.'s concerned with matters like that. | F.B.I.'ın bu meseleler için endişelendiğini pek sanmıyorum. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Hello. Can I help you? | Merhaba. Yardımcı olabilir miyim? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Agents Mulder and Scully, F.B.I. | Ajan Mulder ve Scully, F.B.I. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
[Gasps] Is this about that pen that I took from the post office? | Bu postaneden aldığım kalemle mi ilgili? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I swear, I didn't know I put it in my purse! | Yemin ederim, çantama nasıl girdiğini bilmiyorum. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Then I was going to bring it back, but the dog chewed it up. | Geri getirecektim ama köpek çiğnedi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
And that just made things worse. [Hyperventilating] | Bu da işleri daha da kötü bir hâle getirdi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Actually, we're here to see your husband about his U.F.O. encounter. | Aslında, biz buraya uzaylı istilâsıyla ilgili kocanızla konuşmaya geldik. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Oh. Come Come in. | Girin. İçeri girin. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Simpson, look at this lineup and tell us if any of these are the aliens you saw. | Bay Simpson, buradaki kişilere bakın ve içlerinde sizin gördüğünüz uzaylı varsa bize söyleyin. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
No, I'm sorry. This is an outrage dragging me into | Hayır, üzgünüm. Bu rezalet beni.. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Oh, this makes me very angry. | Bu beni çok sinirlendirdi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Now, we're going to run a few tests. | Şimdi birkaç test yapacağız. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
This is a simple lie detector. I'll ask you a few yes or no questions... | Bu basit bir yalan makinesi. Size birkaç evet/hayır sorusu soracağım ve... | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
and you just answer truthfully. | ...siz de sorulara doğru cevap vereceksiniz. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Do you understand? Yes. | Anladınız mı? Evet. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Wait a minute, Scully. What's the point of this test? | Dur biraz Scully, bu testin amacı ne? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
No point. I just thought he could stand to lose a little weight. | Bir amacı yok. Biraz kilo vermesi iyi olur diye düşündüm. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
His jiggling is almost hypnotic. | Sallanması neredeyse hipnotize edici. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Yes. It's like a lava lamp. | Evet, lav lambası gibi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
[Mulder] All right, Homer. | Pekâlâ, Homer. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
We want you to re create your every move the night you saw this alien. | O uzaylıyı gördüğün gece yaptıklarını düşünmeni istiyoruz. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Well, the evening began at the gentlemen's club... | Şey, gece centilmenler kulübünde başladı. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
where we were discussing Wittgenstein over a game of backgammon. | Wittgenstein'ın tavlada nasıl oyun bitirdiğini tartışıyorduk. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Simpson, it's a felony to lie to the F.B.I. | Bay Simpson, F.B.I.'a yalan söylemek bir suçtur. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
We were sitting in Barney's car eating packets of mustard. You happy? | Barney'nin arabasında oturmuş paketlerce... hardal yiyorduk. Mutlu oldun mu? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
[Drunkenly] You are one fine lookin' woman, lady. | Siz çok güzel bir kadınsınız, hanımefendi. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
If I wasn't married, I'd go out with you like that! | Eğer evli olmasaydım, sizinle çıkardım. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Whatever you do, don't tell Marge. God, I love her! | Ne olursa olsun, Marge'a sakın söyleme. Tanrım, onu seviyorum. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Hey, a penny! | Hey, bir penny! | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
So, who are you guys anyhow? Agents Mulder and Scully, F.B.I. | Peki çocuklar, siz kimsiniz bu arada? Ajan Mulder ve Scully, F.B.I. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
F.B.I., huh? Uh, excuse me. | F.B.I. mı? Affedersiniz. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
All right, they're on to us! Get him back to Sea World! | Pekâlâ, bizi buldular. Onu Deniz Dünyası'na geri götürün! | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I was standing right here when the horrible creature emerged from the woods. | O korkunç yaratık çıktığında tam burada duruyordum. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
For the love of God, help me! | Tanrı aşkına, bana yardım edin! | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I've been here for four days and a turtle's got ahold of my teeth! | Dört gündür buradayım ve bir kaplumbağa dişlerimi çaldı. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
There he is! | İşte burada. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Come back here, you! Slow down! I'll get ya! | Geri dön! Yavaşla! Seni yakalayacağım. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
This is the worst assignment we've ever had. | Bu şimdiye kadar bize verilen en kötü görev. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Worse than the time we were attacked by the flesh eating virus? | Et yiyen virüslerin saldırısına uğramamızdan daha mı kötü? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Ow! He bit me with my own teeth! | Beni kendi dişlerimle ısırdı. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
No. This is much more irritating. | Hayır. Bu çok daha sinir bozucu. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
I've seen enough, Mulder. Let's go. | Ben göreceğimi gördüm, Mulder. Hadi gidelim. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, okay. But somewhere out there, something is watching us. | Peki, tamam. Ama orada bir yerde, bir şeyler bizi izliyor. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
There are alien forces acting in ways we can't perceive. | Bizim farkına varamayacağımız bir şekilde hareket eden uzaylı güçleri var. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Are we alone in the universe? | Bu evrende yalnız mıyız? | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Impossible when you consider the wonders that exist all around us. | Etrafımızdaki harikaları düşünürsek bu imkânsız. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
Voodoo priests of Haiti, the Tibetan numerologists of Appalachia... | Haiti'nin büyücü papazları, Appalachia'nın Tibetli numerolojistleri... | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
the unsolved mysteries of Unsolved Mysteries. | Çözülmemiş gizemlerin, çözülmemiş esrarı. | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |
The truth is out there! | Gerçek orada bir yerde! | The Simpsons The Springfield Files-1 | 1997 | ![]() |