Search
English Turkish Sentence Translations Page 171723
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Waylon Smithers! | Waylon Smithers! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I'm just relieved that Homer's safe and that you've recovered... | Homer güvende, sen iyileşmişsin... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
and we can all get back to normal. | ...hepimiz normale dönebiliriz. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Smithers, for attempting to kill me... | Smithers, beni öldürmeye çalıştığın için... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I'm giving you a five percent pay cut. | ...maaşından yüzde 5 oranında kesinti yapıyorum. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
But, of course, for that ending to work... | Fakat, elbette bu sonun işleyebilmesi için... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
you would have to ignore all the Simpson D.N.A. evidence. | ...Simpson'ın DNA kanıtını yok saymak gerekiyordu. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Yes, the Simpsons have come a long way... | Evet, Simpsonlar kumar borçlarını ödemek için... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
since an old drunk made humans out of his rabbit characters... | ...tavşan bozması karakterlerden üretilmiş bir dizi... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
to pay off his gambling debts. | ...olmaktan, bugünlere kadar geldi. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Who knows what adventures they'll have between now... | Şov kâr elde etmez hale gelene kadar kim bilir... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
and the time the show becomes unprofitable? | ...daha neler göreceğiz? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
I'm Troy McClure, and I'll leave you with what we all came here to see: | Ben Troy McClure, şimdi sizi esas görmek istediğiniz şeylerle baş başa bırakıyorum:... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
hard core nudity! | ...Aşırı çıplaklık! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | ![]() |
Spin off! Is there any word more thrilling to the human soul? | Dizi uyarlamaları! İnsan'a bundan daha çok heyecan veren bir kelime var mı? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
You may remember me from such TV spin offs as Son of Sanford and Son and After Mannix. | Beni Son of Sanford ve Son and After Mannix... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
I'm here at the Museum ofTV and Television... | Bugün burada TV ve televizyon müzesinde... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
with a real treat for Simpsons fans, if any... | ...Simpsons hayranları için gerçek bir tehlikeyle birlikteyim, varsa tabi... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Not long ago, the Fox network approached the producers of The Simpsons... | Kısa süre önce, Fox kanalı The Simpsons yapımcılarına... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
with a simple request | ...bir görev verdi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
35 new shows to fill a few holes in their programming lineup. | Program akışlarındaki birkaç açığı kapatmak için 35 yeni dizi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
That's a pretty daunting task. | Bu oldukça zor bir görev. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
And the producers weren't up to it. | Ve yapımcılar buna pek sıcak bakmadı. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Instead, they churned out three Simpsons spin offs... | Bunun yerine, zaten ünlü olan karakterleri yeni yer ve durumlara... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
First up, a gritty crime drama... | İlk olarak, başrolünde Springfield'ın cana yakın... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
starring Springfield's beloved Police Chief Wiggum. | ...Polis Şefi Wiggum'ın olduğu cesur bir suç dizisi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Keep at least one eye open. | En azından bir gözünüzü açık tutun... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
'Cause his best friends, the Simpsons, just might pop in to wish him luck. | ...çünkü en iyi arkadaşları, Simpsonlar, her an ona şans dilemek için gelebilirler. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Let's us wish him luck too. | Biz de ona şans dileyelim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Good luck, Wiggum! | İyi şanslar, Wiggum! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Ah, New Orleans. The Big Easy. | New Orleans. Büyük hafif. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Sweet Lady Gumbo. Old... Swampy. | Tatlı hanım Gumbo. Yaşlı... bataklık. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
I still don't understand, Clancy. | Hala anlamıyorum, Clancy. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Why give up your job as a small town police chief... | Neden New Orleans'ta bir dedektiflik bürosu kurmak... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
to set up a detective shop in New Orleans? | ...için işini bıraktın? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Oh, lots of reasons, I suppose. | Bir çok sebeple, sanırım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Got kicked off the force for one thing. | Emniyetten kovulmam bir tarafa. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
For massive corruption. For massive Exactly. | Büyük karmaşa yüzünden. Büyük... aynen. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. As for me, I was born and bred here on the mean streets of New Orleans. | Evet. Bana gelince, New Orleans'ta doğdum ve sokaklarında büyüdüm. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Oh, sure, I left briefly to take that principal's job in Springfield. | Tabi ki, Springfield'taki okul müdürlüğü işi için kısa bir süre için ayrıldım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
But, in my heart, I've I've always been a small time hustler. | Ama, kalbimde, her... her zaman küçük bir dolandırıcıyım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
I know. That's precisely why I hired you as my legman, Skinny Boy. | Biliyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
I want you to put the word out. Chief Wiggum is here to clean up this crime dump. | Baklayı azından çıkarmanı istiyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Looks like you've already got an enemy, Chief. | Görünüşe bakılırsa çoktan bir düşman edinmişsin, Şef. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Oh, man, what a day. It's no cakewalk being a single parent... | Oh, adamım, ne gündü ama. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
juggling a career and a family like so many juggling balls. | ...yalnız bir baba olmak kolay iş değil. Tıpkı zıplayan toplar gibi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Two, I suppose. Daddy, these rubber pants are hot. | İki, sanırım. Baba, bu lastik donlar çok sıcak. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
You wear 'em until you learn, Son. | Öğrenene kadar onları giy, evlat. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
I guarantee! Will you stop saying that? | Size garanti ediyorum! Şunu söylemeyi keser misin? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
So, Skinner, who do you figure threw that skull through my window? | Ee, Skinner, o kafatasını penceremden atanın kim olduğunu düşünüyorsun? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
What's the word on the street? | Sokaklarda neler konuşuluyor? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Well, to be honest, Chief, I haven't lived in New Orleans for 42 years. | Şey, doğru olmak gerekirse, Şef, 42 yıldır New Orleans'ta yaşamıyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Although, uh, according to an article I read in Parade magazine | Buna rağmen, bir makaleye göre... Parade dergisinde okudum... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Mm hmm. a criminal by the name of "Big Daddy" runs this town. | ...bu şehri Büyük Baba isminde bir suçlu yönetiyormuş. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Big Daddy, eh? Well, he won't feel so big... | Büyük Baba, ha? eğer P.M Şef Wiggum... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
if he messes with Chief Wiggum, P.I. again. | ...ile tekrar uğraşırsa o kadar büyük hissedemeyecek. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Which I sincerely doubt he will. | Ki, tekrar uğraşacağına adım gibi eminim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Hey! Oh, God! | Hey! Aman Tanrım! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Lucky for you this was just a warning gator. The next one won't be corked. | Şanslısın ki bu sadece bir uyarıydı. Bir sonraki tıpalı olmayacaktır. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Listen up, Big Daddy! You don't scare me! I'm three steps ahead of you! | Dinle, Büyük Baba! Beni korkutamazsın! Senden üç adım öndeyim! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
[Skinner] Oh, Chief, your boy's been kidnapped. Oh, God! | Şef, oğlun kaçırılmış. Tanrım! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Big Daddy's trademark calling card. | Büyük Baba'nın kartviziti. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
See? It's right here inside the skull. [Rattling] | Gördün mü? Burada, kafatasının içinde. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Looks like we've got our first case ever, Skinny Boy. | Görünüşe bakılırsa ilk davamızı aldık, sıska oğlum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
And this time, it's personal. | Ve bu sefer, kişisel. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
[Announcer] Chief Wiggum P.I. will return... right now. | P.M Şef Wiggum birazdan dönecek... ...hemen şimdi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Who is this? It's me, Chief. I'm on the other extension. | Kimsiniz? Benim, Şef. Diğer hattayım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Now you listen up, mon ami, and you listen good, yeah? | Şimdi beni dinle dostum, ve iyicene dinle, tamam mı? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
The name's Daddy. Charles Daddy. | İsmim Baba. Charles Daddy. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Big Daddy! What have you done with my boy, Daddy? | Büyük Baba! Oğluma ne yaptın, Baba? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Ah, the boy is fine, so far. I taught him to play the spoons. | Çocuk iyi... şimdilik. Ona kaşıklarla oynamayı öğrettim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
[Clinking] If you ever want to see that boy again... | Eğer çocuğunu tekrar görmek istiyorsan... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
I suggest you leave town today, hear? | Sana şehri bugün terk etmeni öneriyorum, duydun mu? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Sounded like some sort of party going on in the background. | Arkadan parti sesleri geliyor gibiydi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Are there any parties today, Skinner? | Bugün buralarda hiç parti var mı, Skinner? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Nah, it's not really a party town. | Burası gerçek bir parti şehri sayılmaz. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Though, if I remember correctly... | Fakat, eğer doğru hatırlıyorsam... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
they occasionally hold a function called Mardi something. | ...arada sırada Mardi bir şeyler diye bir festival düzenliyorlar. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Well, if it isn't my old friends from Springfield, the Simpsons! | Springfield'tan eski dostlarım, Simpsonlar! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
What brings you folks to New Orleans? Mardi Gras, man. | Sizi New Orleans'a hangi rüzgar attı? Mardi Gras, adamım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
When The Big Easy calls, you gotta accept the charges. | Büyük hafif aradığında, masrafları kabul etmek zorundasın. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
You haven't seen him, have you? Caucasian male between the ages of six and 10, thinning hair. | Onu görmediniz değil mi? Beyaz erkek altı ila on yaşları arasında, ince saçlı. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Over there. | İşte orda. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Look, Big Daddy, it's regular Daddy. | Bak, Büyük Baba, bu gerçek baba. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
The chief! Ooh, I suppose I'd best to run! | Şef! Sanırım kaçsam iyi olacak! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Lord have mercy, I wish I weren't so fat. | Tanrım bana yardım et, Keşke bu kadar şişman olmasaydım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Police business! | Polis meselesi! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Hang on, Son. I'm coming Ow! Ow! | Dayan, evlat. Geliyorum... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Gee, my tongue. | Tanrım, dilim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
[Whistles] What do you suppose the rent is on a hideout like that? | Böyle bir saklanma yerinin kirası ne kadardır sence? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Ah, it's not rented, Chief. It's stolen. | Bu kiralanmamış, şef. Çalınmış. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
That's the Louisiana Governor's Mansion. It's been missing for eight months. | Bu Louisiana Vali'sinin malikanesi. Sekiz aydır kayıptı. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
[Gasps] You! | Sen! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Welcome to ma maison, Chief. I've been expecting you. | Malikaneme hoş geldin, Şef. Ben de seni bekliyordum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Is that so, Big Daddy? Well, expect this! The arrest of you by me. | Öyle mi, Büyük Baba? Bunu da bekliyor muydun! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Mes chers, New Orleans is my town. | Bayanlar, New Orleans benim şehrim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Won't nobody gonna mess with me. I got interests. | Kimse benimle uğraşamaz. Adamlarım var. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
And I ain't talking about stamp collecting. | Ve pul koleksiyonundan bahsetmiyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Though, I do find that extremely interesting. | Ancak, aslında bunu oldukça ilginç buluyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah? Well, that makes two of us. | Öyle mi? İkimiz de aynı düşünüyoruz demek ki. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | ![]() |