• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171654

English Turkish Film Name Film Year Details
I have to go to the little magicians' room. ...küçük sihirbazlar odasına gitmem gerekiyor. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I guess it's up to me to save you, Cregg Demon Magicfreek. Galiba seni kurtarmak bana düştü, Cregg Demon Magicfreek! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
You ain't saving nobody demon nothing freek! Ağır ol bakalım, kimseyi kurtarmıyorsun. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Ricky Jay? Ricky Jay? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
David Copperfield? David Copperfield? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Penn? Penn? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
We switched the trick milk can with a regular milk can. Hileli süt güğümünü normal süt güğümü ile değiştirdik. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
But why? Bunun neden yaptınız? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Because, when he... Çünkü o The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
You talk onstage, I talk offstage. Sen sahnede konuşursun, ben sahne dışında konuşurum. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
That was the curse the witch put on us. Cadının yaptığı lanet buydu. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
He stole all our best tricks. Hepimizin en iyi numaralarını çaldı. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
And he stole my sexiest magical gestures. Ayrıca benim en seksi vücut pozlarımı çaldı. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Like this one ah. Mesela bunu... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Wait, I know he's an unethical magician, Onun ahlaksız bir sihirbaz olduğunu... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
and his tattoos are an inconsistent mix ...ve dövmelerinin hiyeroglifler ve çivi yazılarının... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
of hieroglyphics and cuneiforms, but he doesn't deserve to die. ...alakasız bir karışımı olduğunu biliyorum ama bu adam ölmeyi hak etmiyor. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
We ain't asking, kid. Sana soran olmadı, evlat. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Penn, just drop them! Penn, bırak şunları! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I can't! Bırakamıyorum! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I never learned how! Bırakmayı hiç öğrenmedim! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
The real magic is raising three kids in this economy! Gerçek sihir bu hayat şartlarında üç çocuk birden büyütmek! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
You can put the ball back now. Topu geri ağzıma sokabilirsin. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Hands off my apprentice, amateurs! Çırağımdan uzak durun, amatörler! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Raymondo? Raymondo? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I thought I killed you in Marrakesh. Seni Marakeş'te öldürdüğümü sanıyordum. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
That was my twin brother. O benim ikiz kardeşimdi. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Ruined a lot of my tricks. Birçok numaramı mahvettin. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
We might as well finish the job now. O zaman gerisini de şimdi hallederiz. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
To show you we mean business, Sana ciddi olduğumuzu göstermek için... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I'm unbuttoning my shirt and turning on a fan. ...gömleğimin düğmelerini açıp vantilatör çalıştırıyorum. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
It's magical. Büyülü. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I'm just an old man. Ben sadece yaşlı bir adamım. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
How could I ever hope to fight you all? Hepinize birden nasıl karşı koyabilirim? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Except... with this! Bu bıçak hariç! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
My beautiful body, no longer properly lit. Benim güzel vücudum, artık yeterince ışık almıyor. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
My ponytail's been burned! Atkuyruğum yandı! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Teller, the witch's curse is broken! Teller, cadının lanetinden kurtulduk! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Penn, there never was a curse. Penn, lanet yoktu zaten. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
You're a real jerk, you know that? Sen tam bir pisliksin, bilmem farkında mısın? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Raymondo, I knew your heart was as pure Raymondo, kalbinin uyumanı sağlayan... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
as the ether that helps you get to sleep. ...eter kadar saf olduğunu biliyordum. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I believe the expression is ♪ ta da! ♪ Galiba burada söylemem gereken şey, "ta da" demek! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Hey, whassup? Naber? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Let's go home, Dad. Haydi eve gidelim, baba. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I'm through with magic, son. Sihirbazlığı bırakıyorum, oğlum. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I'm gonna move back to Canada and run for Parliament. Geri Kanada'ya taşınıp milletvekili adayı olacağım. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
And here you go. Al bakalım. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
"Do not give your coat to..." Ceketinizi kimseye verme The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
So that's why Demek Lisa... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Lisa excused herself a few minutes ago. ...birkaç dakika önce bunun için izin almış. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Now, once again, Bir kez daha karşınızda,... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
one of the most promising young magicians I have ever seen: ...gördüğüm en gelecek vaat eden sihirbaz:... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
the Great Simpsina! ...Büyük Simpsina! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Knock 'em dead, kid. Akıllarını başlarından al, evlat. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I'll be in my dressing room. Ben soyunma odasında olacağım. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Abraca Milhouse! Abraka Milhouse! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Hello, Harvey. Merhaba, Harvey. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I've probably had enough. Muhtemelen yeterince çektim. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Eh, a little more couldn't hurt. Biraz daha çeksem bir şey olmaz. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
EWELL FREESTONE: ♪ And the year's fourth peach is a moldy peach ♪ Yılın dördüncü şeftalisi küflü şeftalidir. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ Now, the year's fifth peach is a fuzzy peach ♪ Yılın beşinci şeftalisi tüylü şeftalidir. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ Its kisses are quite ticklish ♪ Buseleri gıdıklar. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ And the year's sixth peach is a briny peach ♪ Yılın altıncı şeftalisi salamura şeftalidir. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ It tastes so fine and picklish ♪ Tadı çok güzel ve ekşidir. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ And the year's seventh peach is a learned peach ♪ Yılın yedinci şeftalisi mürekkep yalamış şeftalidir. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ It's working on a novel ♪ Bir roman yazıyor. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ But the year's eighth peach is a real proud peach ♪ Ama yılın sekizinci şeftalisi çok gururlu şeftalidir. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ You'll never see it grovel ♪ Boyun eğdiğini göremezsiniz. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ Oh, the year's ninth peach is a tough old peach ♪ Yılın dokuzuncu şeftalisi esaslı şeftalidir. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ But he'll make a hearty stew ♪ Ama iyi güveç yapar. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ And the year's tenth peach is a rotten peach ♪ Yılın onuncu şeftalisi çürük şeftalidir. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ Take a whiff, p u ♪ Böyle koku olmaz olsun. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
♪ Now the... ♪ Şimdi... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
EWELL: You shush yourself. Asıl sana şişst. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Help! I'm trapped in an alternate dimension İmdat! Başka bir boyutta sıkışıp kaldım,... The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
How did you do all that? Bunları nasıl yaptın? The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
They never saw it coming. Ne olduğunu bile anlayamadılar. The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
feed your props. Bugünkü ders: Sahne malzemelerini beslemeyi unutma. The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
Oh, you think I'm pretty? Güzel olduğumu mu düşünüyorsun? The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
and mentalists well, I don't need to tell you. ...zihin bazlar ise... Size söylememe gerek var mı? The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
Wish I could help, Chief. Keşke yardım edebilsem, Şerif. The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
Magicfreek! Magicfreek! Magicfreek! Magicfreek! The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
Help me! He's going to die! Yardım edin! Ölecek! The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
You shush yourself. Asıl sana şişst. The Simpsons The Great Simpsina-2 2011 info-icon
Transcripted on Addic7ed by opel and honeybunny www. addic7ed. com The Simpsons S21E03 "The Great Wife Hope" The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
Oh, Marge, how did you ever come up with an idea like "crazy bowling"? Oh, Marge, "çılgın bowling" fikrini nasıl buldun? The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
I googled Google'da "eğlenen kızlar" diye aradım ve 97000 sayfa pornodan sonra,... The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
I found "crazy bowling. " ..."çılgın bowling"i buldum. The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
Hmm, that's odd. Ne tuhaf. The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
There isn't a single man in this whole bowling alley. Koca bowling salonunda hiç erkek yok. The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
The pin! Labut! The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
It's pretty sad when I can't pick up a guy on super nacho Tuesday. Süper Cips Günü'nde bile tek bir erkek bulamamam ne üzücü. The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
Where'd they all go? Nereye gitti bunlar? The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
Oh, you know men probably at a baseball game or a bar. Erkekleri bilirsin, herhalde bir beyzbol maçında veya bardadırlar. The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
Come on, you pansies! Hadi ana kuzuları! The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
I've seen fiercer fights in parliament! Parlamentodaki kavgalar bile bundan daha ateşlidir! The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
Yes, what is this, prime minister's question time? Evet! Ne bu, Başbakan'ın sorgu vakti mi? The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
Yeah, is it that? Evet ya, ondan mı? The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
Thanks for bringing me here, dad. Beni buraya getirdiğin için sağol, baba. The Simpsons The Great Wife Hope-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171649
  • 171650
  • 171651
  • 171652
  • 171653
  • 171654
  • 171655
  • 171656
  • 171657
  • 171658
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact