Search
English Turkish Sentence Translations Page 171656
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mom, you can't fight that guy. | Anne, o adamla dövüşemezsin. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, marge, he'll knock your block off | Evet Marge, o güzel kafana geçirecek! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, homie. | Sağol, Homie. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Listen, of all the crazy things I've ever done, | Şimdiye kadar yaptığım bütün çılgınca şeyler arasında... | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
This is the craziest, and you're doing it. | ...en çılgın olanı bu ve bunu yapan sensin! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I can't back out. | Geri çekilemem. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
This is for a cause that's bigger than I am. | Bu benden daha büyük bir amaç için. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
If gandhi could go without eating for a whole three hour movie, | Eğer Gandhi 3 saatlik film boyunca hiçbir şey yemeden durabiliyorsa,... | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I can do this. | ...ben de bunu yapabilirim. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Besides, I'm a woman. He'll probably go easy on me. | Ayrıca ben kadınım. Herhalde bana hafif davranır. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Or kick the crap out of you. | Ya da kıçını tekmeler. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Watch your language, moron. | Kullandığın kelimelere dikkat et, moron. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I'd better get in shape with some rhythmic gymnastics. | ...biraz ritmik jimnastikle form kazansam iyi olur. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Someone's got to stop her from going through with this fight. | Biri onun bu dövüşe katılmasını engellemeli. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
This goes against every feminist bone in my body, | Şimdi söyleyeceğim şey inandığım bütün feminist ilkelerle çelişiyor,... | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
But dad, can't you control your woman? | ...ama baba, kadınını kontrol edemiyor musun? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
How can I control her? I have nothing to withhold! | Onu nasıl kontrol edebilirim ki? Tutacak bir yeri yok ki! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man, now she's writing cutesy things with the ribbon. | Tanrım, şimdi de kurdeleyle havada şirin şeyler yazıyor. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
One unlucky punch and marge could be bedridden for life. | Tek bir talihsiz yumruk ve Marge ömrünün kalanını yatalak geçirebilir. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Unable to move anything but her left toe. | Sol ayak başparmağı dışında hiçbir yerini oynatamadan. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Oh, marge, if only I knew what these paintings meant. | Oh, Marge, keşke bu resimlerin ne anlama geldiğini bilseydim. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Behind all this nonsense. | Bütün bu saçmalığın arkasında. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
We've gotta get marge some professional training. | Marge'a profesyonel bir çalışma lazım. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Carl, do you know heavyweight champ drederick tatum? | Carl, ağırsiklet şampiyonu Drederick Tatum'u tanıyor musun? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
What? You think just 'cause I'm black I know all other black people? | Ne? Sırf siyahım diye diğer bütün siyah insanları tanıdığımı mı sandın? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Actually, drederick and I are very good friends. | Aslında Drederick ve ben çok iyi arkadaşız. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
We met through dr. Hibbert at a party at bleeding gums murphy's house. | "Kanayan Dişeti" Murphy'nin evindeki bir partide Doktor Hibbert tanıştırmıştı. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Well, marge, you have definitely come to the right crib. I'm always happy | Marge, kesinlikle doğru yere geldin. Boks konusundaki engin bilgilerimi... | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
To impart my pugilistic prowess To a punching parvenu. | ...sonradan görme yumrukçularla paylaşmak beni daima mutlu etmiştir. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Now, the first lesson will be to work the tattoos. | İlk dersimizde dövmeler üzerinde çalışacağız. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Flaming skull. Obama. | Yanan kafatası. Obama. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Scooby doo. Scooby doo. Scooby doo. | Scooby Doo. Scooby Doo. Scooby Doo. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Now, work "the lord's prayer. " | Şimdi de "Allah'ın Duası" üzerinde çalış. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna order some lion food. Hello? Yeah, how you doin'? | Ben biraz aslan yemeği ısmarlayacağım. Alo? Naber? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to order two gazelles, an impala, | İki ceylan, bir de Afrika antilobu ısmarlamak istiyorum. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
And throw in a couple of wildebeests. | Biraz öküz başlı antilop da koyun. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Oh, and a two liter bottle of diet cherry cola. | Bir de 2 litrelik şişede vişneli diyet kola lütfen. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
You just have one liter bottles? Okay, cancel the whole order. | Sadece 1 litrelik şişeleriniz mi var? Tamam, bütün siparişi iptal edin. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
The second element of mixed martial arts is jujitsu, | Karışık dövüş sanatlarının ikinci bir unsuru jujitsu'dur. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
In which we use an opponent's strength against himself. | Jujitsu'da rakibin gücünü kendine karşı kullanırız. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
But I sneak some of my strength in there, too. | Ama ben kendi gücümden de biraz katarım. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Now, attack me with great anger! | Şimdi bana büyük bir öfkeyle saldır! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Surprising move! | Şaşırtıcı hareket! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Next: Homer, hajime! | Sıradaki! Homer, hajime! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Now, we stick foot in mouth, Tie arms like pretzel, | Şimdi de ayağını ağzına sok, kollarını kraker gibi bağla,... | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
And pop discs in spine like bubble wrap. | ...ve omurgasındaki diskleri balonlu ambalaj kağıdı patlatır gibi patlat! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Is he okay? Oh, he feels no pain. | O iyi mi? Hiç acı hissetmiyor. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, my english is not so good. I mean, he feels only pain. | Pardon, İngilizcem pek iyi değil. Sadece acı hissediyor, demek istedim. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Back when I wrestled at yale, I was in the lightest weight category | Yale Üniversitesi'nde güreşirken en hafif ağırlık kategorisindeydim. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
"ether weight. " | "Havasiklet". | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Now, get ready to face the wrath Of the "new haven nuisance!" | Şimdi, "New Haven Bulantısı"nın gazabına hazır ol! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Side mount! Takedown! Advantage! | Yan bindirme! Aşağı indirme! Avantaj! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Reversal! Reversal! Clinch! Clinch, I say! | Ters çevir! Ters çevir! Kavra! Kavra diyorum! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I'm late for a pta meeting. | Çocuğumun veli toplantısına geç kaldım. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
In order to save money, the following presidents will no longer be taught: | Paradan tasarruf etmek için, şu Başkanlar artık okulda öğretilmeyecek: | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Buchanan, fillmore, pierce, bush, bush | Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Could you please stop that? | Lütfen şunu keser misiniz? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Saratoga slam! Aristotle's dilemma! | Saratoga darbesi! Aristo düğümü! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Knickerbocker knucklebreaker! And so on. | Çorapçeken bilekbüken! Ve dahası. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Marge, I bet we got ten minutes Till the kids wake up. | Marge, çocuklar uyanmadan bir 10 dakikamız vardır bence. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Marge! Marge! | Marge! Marge! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Tomorrow night your bedroom will be the septagon. | Yarın akşam senin yatak odan o yedigen olacak! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Your sleeping pill will be my punches. | Uyku hapın benim yumruklarım olacak! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
By the way, what's that book you're reading? | Bu arada, o okuduğun kitap ne? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Eat, pray, love. | "Ye, Dua Et ve Sev." | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
More like "beat, slay, shove!" | "Isır, Parçala ve Geçir" daha iyi! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
The fireworks begin tomorrow! | Havai fişekler yarın başlayacak! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I said tomorrow! | Yarın dedim! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
No can do. We're out of fireworks. | İmkansız. Havai fişeğimiz bitti. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Why'd you shoot 'em off now? | Neden şimdiden patlattın ki? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I have trouble concentrating. | Konsantrasyon problemim var. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I should be on antidepressants. | Antidepresan kullanıyor olmalıyım. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Ugh. Where was I? | Nerde kalmıştım? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
"beat, slay, shove. " | "Isır, parçala, geçir." | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Right "beat, slay, shove!" | Doğru! "Isır, Parçala ve Geçir!" | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
The fireworks start tomorrow! | Havai fişekler yarın başlayacak! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I found some more, but that was it! | Biraz daha buldum, ama hepsi buydu! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
A lot of people think bullies are born awesome, | Bir çok insan kabadayıların doğuştan müthiş olduğunu düşünür. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
But the fact is, we have to train. | Ama gerçek şu ki, biz de çalışmak zorundayız. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
You don't get garlic knots like these unless you work the bag. | Kum torbasıyla çalışmazsan, böyle açmaların olmaz. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
is there someone in there? | Orda biri mi var? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
It's my own fault. I looked them in the eye | Hepsi benim suçum. Öğle yemeği paramı verirken... | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
when I gave them my lunch money. | ...gözlerinin içine baktım. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Someone should tell your principal! | Biri müdürünüze şikayet etmeli! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I'm well aware of the situation. | Durumdan son derece haberdarım. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
I can't back out, Because if I fight him tomorrow, | Vazgeçemem. Çünkü yarın onunla dövüşürsem,... | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
It'll be a less violent world for you kids in the future. | ...siz çocuklara gelecekte daha az vahşi bir dünya kalacak. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
There must be a better way. | Daha iyi bir yolu olmalı. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
There certainly is! | Kesinlikle var! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Marge simpson reporting for duty! | Marge Simpson göreve hazır! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Dad, I keep telling you, that won't work. | Baba, kaç defa söyledim, işe yaramaz o. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, marge. My class reunion starts in an hour. | Hadi gidelim Marge. Yıllık lise buluşmam bir saat içinde başlıyor. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Uh, moe, I have a confession to make. I'm just homer dressed as marge. | Şey, Moe, sana bir şey itiraf etmeliyim. Ben Marge kılığına girmiş Homer'ım. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but last year I took barney dressed as marge. | Evet ama geçen yıl yanımda Marge kılığına girmiş Barney vardı. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Think how much better they'll think you look. | Senin çok daha iyi göründüğünü düşünecekler! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Well, you'd better not leave me and talk to your old friends all night. | Umarım beni yalnız bırakıp bütün gece arkadaşlarınla konuşmazsın. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Keep talkin' like that and I'll leave you here right now! | Böyle konuşmaya devam edersen seni şimdi şuracıkta bırakırım! | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Krusty, I'm honored you invited me tonight. | Krusty, beni bu gece buraya davet ettiğin için şeref duydum. | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I thought a noisy public place would be the best spot to tell you | Gürültülü ve halka açık bir ortamın sana şunu söylemek için... | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |
Also, could you tell her I'm dumping her? | Ayrıca kendisine onu terk ettiğimi söyler misin? | The Simpsons The Great Wife Hope-1 | 2009 | ![]() |