• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171658

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't want to end up in hell. Cehenneme gitmek istemiyorum. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Jews don't believe in hell. Yahudiler cehenneme inanmaz ki. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
No hell? Cehennem yok mu?! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Thank you, kid. You made my day. Sağol çocuk, günümü kurtardın. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
You're being paid to clean the gutters! Sana olukları temizle diye para veriyoruz! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
This country's so historic. Bu ülke gerçekten tarihi bir ülke. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
For all we know, jesus could have given a talk Düşünsenize, İsa "Konferans Salonu C"de bir konuşma yapmış olabilir. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Man: Welcome, welcome! Hoş geldiniz, hoş geldiniz! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
You may notice I speak the english with a slight accent. İngilizce'yi aksanlı konuştuğumu fark etmişsinizdir. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
This is because, as you have probably guessed, Tahmin ettiğiniz gibi, bunun sebebi eskiden Londra'da yaşamış olmam. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
And that is why I sound like hugh grant. Bu yüzden Hugh Grant gibi konuşuyorum. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
We finish early, Erken bitirirsek sizi kuzenlerimin mücevher dükkanına götüreceğim. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
No joke. Is true. Great prices. Şaka değil! Gerçek! Harika fiyatlar! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
You got to haggle. Otherwise they don't respect you! Ama pazarlık etmeniz lazım, yoksa size saygı duymazlar! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Come on. Let's go! Haydi, gidelim! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Do you have any safety tips? Güvenlik için önerileriniz var mı? The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Israel is the safest country in the world. İsrail dünyanın en güvenli ülkesidir. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
The only danger here is dehydration. Olabilecek en büyük tehlike aşırı su kaybı. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Drink water. Don't die. Looks bad on me. Su için! Ölmeyin! Yoksa ben kötü görünüyorum. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Come on. Shut your face. Let's go. Haydi! Kapa ağzını! Gidelim! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
But it says here in the brochure... Ama broşürde diyor ki... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Brochure? Brochure? Broşür mü? Broşür mü?! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Brochure? Who wrote your brochure? Broşür mü?! Kim yazmış o broşürü?! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
The same schmuck who wrote the new testament? Yeni Ahit'i yazan ahmak mı?! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
I can't talk to you. Seninle konuşamayacağım. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
You talk to my niece, doreet. Yeğenim Doreet ile konuş. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Doreet, talk to the stupids. Doreet, aptallarla konuş! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Shalom, goyem! Şalom, goyem! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Shalom to you! Sana da şalom! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Shalom is the "aloha" of this place. "Şalom", buranın "aloha"sı. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Okay, okay, lady. You done talking now? Tamam bayan, konuşmayı bitirdin mi? The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Who is licensed tour guide here, you or me? Burda hangimiz lisanslı tur rehberi, sen mi ben mi? The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Now, everybody, we have no time to see masada. Pekala millet, Masada'yı görmeye zamanımız yok. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Everybody died there for nothing. Orda herkes boş yere öldü. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Okay, first stop: Old city. O halde ilk durağımız Kudüs'ün eski şehri. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Come on. Let's go. Please shut your face! Haydi! Gidelim! Lütfen ağzınızı kapatın! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
(gasps): The old city. Eski şehir. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Where b.C. Turned into a. D.! Let's go! "M.Ö."nün "M.S."ye dönüştüğü yer! Hadi gidelim! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Flanders, that stuff's been here for thousands of years. Flanders, o dediklerin binlerce yıldır burda. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
But the breakfast buffet at our hotel, Ama otelin kahvaltı büfesi, ki ödediğimiz pakete dahildi,... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Closes in ten minutes! ...10 dakika içinde kapanıyor! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Homer, that's not why we're here. Homer, buraya geliş sebebimiz o değil. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
We can see the stations of the cross. Çarmıh İstasyonları'nı takip edebiliriz. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
After we see the stations of the omelet bar. Omlet büfesini takip ettikten sonra. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Okay, let's just put it to a vote. Peki, oylamaya sunalım. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
These blueberry muffins are bigger Bu kekler Pechanga Kumarhanesi'nde yediklerimizden daha büyük. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Finally, something you like better than pechanga. Sonunda Pechanga'dan daha çok beğendiğin bir şey çıktı. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Okay, everybody. Please shut your face. Here we go. Tamam millet! Lütfen ağzınızı kapatın! Haydi! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
This sacred spot on mount zion is king david's tomb. Sion Dağı'nın bu kutsal noktasında Kral Davud'un mezarı bulunur. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Also, where your jesus, Ayrıca sizin İsa da ki kendisi doğma büyüme İsraillidir: The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Sandals, circumcised, Sandaletler, sünnet, mükemmel bir İngilizce, ne ararsanız The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
This is where he had his last supper İşte burası, İsa'nın götürülüp çarmıha çivilenmeden önce... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Hey, is israel. Is free country. Ne var, burası İsrail! Özgür bir ülke! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Okay, that's it. Peki, bunu sen istedin! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Because of him, no armenian quarter. Onun yüzünden Ermeni Mahallesi'ne gitmiyoruz! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Forget it. It's gone. Unutun bunu! Bitti gitti! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
All thanks to mr. Listen for free. Hepsi "Bay Bedava dinlerim" sayesinde! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Lord, please help homer Tanrım, lütfen Homer'ın bu kutsal toprakların kurtarıcı gücünü... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
He's going for the record. Rekora koşuyor. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
He's going for the record! Rekora koşuyor! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Flanders, you're not supposed to help him. Flanders, ona yardım etmemen gerekiyor. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Yeah, thanks a lot, flanders. Evet, çok sağol, Flanders. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Homer, do you think you could show Homer, bir parça olsun saygı gösterebilir misin? The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Ned, I'm an american tourist. Ned, ben Amerikalı bir turistim. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
I'm just here to see some sights, try goofy new food Burdaki tek işim ünlü yerleri gezmek, değişik yemekler denemek,... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
And spread some shekels with my carolina panthers credit card. ...ve Carolina Panterleri takımının kredi kartıyla para saçmak! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Panthers! Panterler! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Could you at least turn the camera off? En azından kamerayı kapatır mısın? The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
If you say it like dracula, I will. Eğer Drakula gibi söylersen kapatırım. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Homer... Please, please, please... Homer! Lütfen, lütfen, lütfen... Homer! Lütfen, lütfen, lütfen... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
You know, homer, you might really benefit Homer, kalbini bu yerin manevi değerlerine bir açabilsen... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Please, neighbor? Lütfen, komşu. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
This really means a lot to you, huh? Bu senin için çok önemli, değil mi? The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Yes, but it means more to you. Evet, ama senin için daha önemli. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Boy, are you lousy at reading minds. Zihin okumakta gerçekten çok kötüsün. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
For you, I'll try. Senin için deneyeceğim. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Flanders: Lord, I think I may have finally reached him... Tanrım, sanırım sonunda ona ulaşmayı başardım. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Homer, quit playing that back. Homer, şunu oynatmayı kes! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
I'm not. It's my ring tone. Ben bir şey yapmadım ki. Bu benim zil sesim. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Yello. This is he. Efendim? Evet benim. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Great. I'd like a large falafel Harika. O zaman ben pepperonili, sosisli ve ekstra peynirli... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Yes, I know what a falafel is. Evet, nohut köftesi nedir biliyorum. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
It is believed that the lord will grant the prayers Çatlaklara sıkıştırılan duaların kabul olduğuna inanılır. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Please, no graffiti, no making the pishen. Yallah. Graffiti ya da pishen yapmayın lütfen. Yallah! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
"dear lord: Please fix the following parking tickets: "Tanrım, lütfen şu park cezalarını affet: The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
"a647253, a647253, sp90325, Shelbyville 932871..." The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Sad. Acıklı. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Never gonna happen. Asla olmayacak. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Maybe, if you were brad pitt. Eğer Brad Pitt'sen belki. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Hey, boy, we're supposed to be acting religiousy. Hey, evlat, dindarmış gibi davranmamız gerekiyor. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Reading prayers and ignoring them, just like god. Duaları okuyup onları görmezden geliyorum, tıpkı Tanrı gibi! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
"dear lord, don't let marge find out "Tanrım, kaldığımız otelde yastıklara çikolata bıraktıklarını... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
"give my dad another heart attack?!" "Babam bir kalp krizi daha geçirsin" ha?! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Smite him like the firstborn of egypt. Mısırlıların ilk doğan bebekleri gibi yok et onu! The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Dead baby, dead baby, passover, dead baby, dead baby... Ölü bebek, ölü bebek, Hamursuz Bayramı, ölü bebek, ölü bebek... The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Hey, why am I running from a girl? Hey, neden bir kızdan kaçıyorum ki? The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Call me when you're old enough for your bat mitzvah. Bat Mitzvah yaşına gelince ara beni. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
I'll bring you an envelope full of nothin'. Sana bir zarf dolusu hiçbir şey getiririm. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Krav ma wha? Krav ma ne? The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
Israeli karate. İsrail karatesi. The Simpsons The Greatest Story Ever D'ohed-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171653
  • 171654
  • 171655
  • 171656
  • 171657
  • 171658
  • 171659
  • 171660
  • 171661
  • 171662
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact