• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171653

English Turkish Film Name Film Year Details
Students, teachers, detentionees, Öğrenciler, öğretmenler, cezaya kalanlar,... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
prepare to have everything you believe ...süt güğümleri hakkında bildiğiniz her şeyi... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
about milk cans challenged! ...sorgulamaya hazır olun! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Willie, if you will? Willie, başlayabilir miyiz? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
God, if you don't bring my Lisa back safe, Tanrım, Lisa'mı sağ salim geri getirmezsen... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
ants will burn tonight. ...bu gece karıncalar yanıp kül olacak. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I believe the expression is ♪ ta da! ♪ Galiba bu noktada "ta da" deniyor. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I don't know what to think about milk cans anymore. Süt güğümlerini konusunda kafam iyice karıştı. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
That was amazing. Harika gösteriydi. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I can see why they call you The Great Simpsina. Sana neden Büyük Simpsina dedikleri anlaşıldı. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
My friends call me Lisa. Arkadaşlarım bana Lisa der. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
She has no friends. Onun hiç arkadaşı yok. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I got to admit, İtiraf etmeliyim ki... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I was pretty nervous when you were in that milk can. ...o süt güğümünün içinde kaldığında bayağı heyecanlandım. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Oh, it's a lot less dangerous than you think. Sandığından kadar tehlikeli bir şey değil. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
You can see me do it again in a talent show next week. Gelecek hafta yetenek yarışmasında tekrar izleyebilirsin. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I'd like to come. Gelmeyi çok isterim. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
But only if I was sure Tabii zarar görmeyeceğinden... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
you wouldn't get hurt. ...emin olabilirsem. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
There's no chance whatsoever. Böyle bir şeyin olmasına imkân yok. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
The can is in two halves, and they slide apart. Güğüm iki parçadan oluşuyor ve parçalar birbirinden ayrılıyor. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
From inside, you just push up. İçindeyken tek yapman gereken yukarı itmek. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
And there's no way anyone can figure out how it's done. Nasıl yapıldığını bir başkasının öğrenmesine imkân yok. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Well, I can think of one way. Benim aklıma bir yol geliyor. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
You trick a dorky little girl into telling you! Küçük şapşal bir kızı kandırıp söyletebilirsin! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Yo, Dad! Baba! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
It's a three quarter Dönen kapaklı... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
flange less friction slide. ...güğümle yapmışlar. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
What about the locks on the lid? Peki ya kapaktaki kilitler? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Shmuck bait. Göstermelik. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Sweet, sweet! Harika, süper! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Oh, and the next time it's my weekend with you, Beraber geçireceğimiz bir dahaki hafta sonu... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I promise there will be no chicks over. ...sana söz, karıyla kızla uğraşmayacağız. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Just you, me, the komodo dragon and Ben Roethlisberger. Sadece sen, ben, Komodo Ejderi ve Ben Roethlisberger. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
'Sup, magicfreeks. Last night, for serious, Naber, sihir manyakları. Dün gece, harbi söylüyorum,... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I got haunted by a straight up, see through ghost. ...şeffaf bir hayalet beni ziyarete geldi. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
It was Harry H Dog Houdini, yo! Gelen Harry H Dog Houdini'ydi! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Now, after calling me "the new him" his words Bizzat kendi "yeni o" olduğumu söyledikten sonra... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
he told me the secret to his Milk Can Escape. ...Süt Güğümü Numarası'nın sırrını söyledi. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I will perform this trick Bu numarayı... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
at the upcoming world magic championships! ...önümüzdeki Dünya Sihirbazlık Şampiyonası'nda yapacağım! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I recommend parking in the mall Arabanızı alışveriş merkezine bırakıp... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
and taking the shuttle, yo! ...tramvaya binmenizi tavsiye ediyorum! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Raymondo, I am so sorry. Raymondo, çok özür dilerim. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I got rolled by a pro. Resmen oyuna getirildim. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Do you know what it's like to be Çocukların hiç konuşmadığı... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
the kind of girl that boys never talk to, ...ama birden konuşmaya başladığı... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
and then, suddenly, a boy talks to you? ...bir kız olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Get out. Evimi terk et. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Haven't you ever been fooled by a pretty face? Sen hiç güzel bir yüze aldanmadın mı? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I trusted you. Onda da sana güvendim. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Oh, you think I'm pretty? (nervous laugh) Güzel olduğumu mu düşünüyorsun? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Get out! Evimi terk et! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Lisa, don't feel bad. Lisa, sakın üzülme. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Judas betrayed Jesus, but he still got paid. Yahuda İsa'ya ihanet etti ama yine de parasını aldı. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I can't stand to see one of my female children unhappy! Dişi çocuklarımdan birini böyle görmeye tahammül edemem! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I'm gonna go pound some sense O halka delisi, tavşan terbiyecisinin... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
into that ring linking rabbit yanker. ...aklını başına getirmeye gidiyorum. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Hey, let me down! Aşağı indir beni! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
This is gonna leave a diamond pattern on my skin! Vücudumda karo izi çıkacak! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Imagine if your greatest secret was given to your worst enemy. En büyük sırrının can düşmanına söylediğini hayal et! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
A peanut butter and pretzel sandwich? Fıstık ezmeli ve krakerli sandviç mi? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
There's no way a stupid Flanders like me Böyle bir şeyin benim gibi aptal bir Flanders'ın... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
could ever have thought of this. ...aklına gelmesine imkân yok. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Okay, maybe secrets are a big deal, Tamam, sırlar önemli olabilir... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
but my daughter's a good kid. ...ama kızım iyi bir çocuk. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
So why don't you act your age, forgive her and let me down! Yaşının adamı ol, kızımı affet ve beni aşağı indir! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Hey, kid, nobody likes a gloomy magician. Evlat, asık suratlı bir sihirbazı kimse sevmez. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Except, of course, Gloomo the Magnificent. Tabii, Muhteşem Asık Surat hariç. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Raymondo, you forgive me! Raymondo, beni affetmişsin! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
But still, there is hope. Ama hâlâ umut var. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Lisa, we've all done things we're ashamed of. Lisa, hepimiz pişmanlık duyduğuz şeyler vardır. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I briefly became a disco magician. Kısa bir süre disko sihirbazlığı yapmıştım. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Have you ever tried to put a leisure suit on a bird? Hiç kuşlara takım elbise giydirmeyi denedin mi? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
You get his pants on, he pulls his coat off, Sen pantolonu giydirirsin, o ceketi çıkartır... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
and on it goes. ...ve böyle devam eder. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
But now I need your help to stop Cregg Demon. Ama şimdi Cregg Demon'ı durdurmak için yardımına ihtiyacım var. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
illusionists on the right, ...illüzyonistler sağdan,... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
and mentalists well, I don't need to tell you. (chuckles) ...zihin bazlar ise... Size söylememe gerek var mı? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Ah, come on, Lou, I need backup. Hadi ama Lou, desteğe ihtiyacım var. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
LOU: Wish I could help, Chief. Keşke yardım edebilsem, Şerif. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Yeah, that's just what you need, Chief, Evet, o tam da ihtiyacın olan şey Şerif,... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
another stomach. Shut up. ...bir mide daha. Kapat çeneni. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Ha, yeah! Evet! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
'Sup! Naber! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Hope you're watching up there, Houdini Bro. Umarım yukarıdan izliyorsundur, Houdini kanka. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I did your great grand niece. Kuzeninin torununa çaktım. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
CROWD (chanting): Magicfreek! Magicfreek! Magicfreek! Magicfreek! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
It's too late; we can't stop him. Artık çok geç, ona engel olamayız. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
The trick isn't working. Numara işe yaramıyor. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Dad, don't die! Baba, lütfen ölme! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
I'll get him out! Ben onu çıkarırım! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
We must not interfere. Müdahale etmemeliyiz. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
You're just gonna stand there? Öylece durup izleyecek miyiz? The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
No. With my back, I got to sit. Hayır. Bu bel ağrısı varken oturmam şart. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
(muffled): Help! İmdat! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
That's better. (scoffs) Böylesi daha iyi. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
(muffled): Help me! He's going to die! Yardım edin! Ölecek! The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Lisa, magicians hate to be rescued. Lisa, sihirbazlar kurtarılmaktan hiç hoşlanmaz. The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
Now, if you'll excuse me, Şimdi izninle,... The Simpsons The Great Simpsina-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171648
  • 171649
  • 171650
  • 171651
  • 171652
  • 171653
  • 171654
  • 171655
  • 171656
  • 171657
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact