Search
English Turkish Sentence Translations Page 171648
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...and kill you without delay. | ...ve gecikmeden seni öldüreceğim. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
One thrust and the deed is done. | Son bir tane ve bu iş bitmiş olacak. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
I... I can't do it. | Bunu, bunu yapamam! | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
Well, I guess I've, dear God... | Şey, sanırım ben, Tanrım... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
[SINGING] I've grown accustomed to his face | Ben yüzüne çok fazla alıştım... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
And dreams of gouging out his eyes | ...ve gözlerinden hayalleri söküp çıkardım. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
I've grown accustomed to my hate | Kendi nefretime ve seni incitmek... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
My plans to lacerate | ...için planlarıma çok alıştım. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
To disembowel | Bağırsaklarını deşmek için,... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
To hear him howl | ...onu feryat ederken duymak için. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
The very reason that I live | Yaşama sebeplerim... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
Is plotting how to watch him die | ...onun ölümünü izlemek için değerli oluyor. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
HOMER: Bart, turn down that original cast recording and go to sleep. | Bart, şunu orijinal kaydının olduğu hale dönüştür ve uyu artık! | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
I know this chubby scalawag | Bu şişko keratanın hayatımı... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
Has made my life a living hell | ...cehenneme çevirdiğini biliyorum. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
Surely if I drank his blood I'd be at peace | Ve kesinlikle bunun kanını içtiğim zaman huzur bulacağım... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
But well | ...ama işte... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
You've grown accustomed to my face | Yüzüme çok alışmıştın. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
This isn't a duet. Sorry. | Bu bir düet değil. Özür dilerim. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
[SINGING] I've grown accustomed to your fear | Korkuna çok alıştım,... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
Accustomed to revenge | ...intikamıma çok alıştım. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
Accustomed to | Yüzüne çok... | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
Your face | ...alıştım. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
We shall meet again, old friend. | Umarım tekrar buluşuruz, eski dostum. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
But now I must steal away into the night. | Ama şimdi karanlıkta kaybolmalıyım. | The Simpsons The Great Louse Detective-1 | 2002 | ![]() |
Welcome to the Magic Palace. | Magic Palace'a hoş geldiniz. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Okay. You can park my car. But no joyriding! Mmm. | Tamam. Arabamı park edebilirsin ama gezmek yok. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
And for the lady, a Long Island Iced Tea. | Ve bayanda, Uzun Ada buzlu çayından istiyor. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Oh, they oughta call that a"Large" Island Iced Tea. | Aslında buna Büyük Ada buzlu çayı demeliydiler. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
No, "Long" is better. Are you really gonna drink that? | Hayır, uzun daha iyi. Onu içecek misin? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Well, maybe a sip. I don't want to offend our mentalist. | Belki bir yudum alırım. Yardımcımızı gücendirmek istemem. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
If she doesn't like it, I'll just die! | Eğer beğenmezse, öleyim ben. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Mom, you're missing a great show. | Anne, mükemmel bir şovu kaçırıyorsun. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
You don't know what I'm missin'. | Ne kaçırdığımı bilemezsin. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Mmm! I'd like to visit that Long Island place, if only it were real. | Gerçekten Uzun Ada diye bir yer varsa, orayı görmek isterim. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Now for my next illusion, I'll need a volunteer. | Şimdiki illüzyonum için, bir gönüllüye ihtiyacım var. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
I'll do it! I always end up doing it. | Ben yaparım! Her zaman bu şekilde sonlanıyor. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Hi. I'm Diablo. What's your name? | Merhaba. Ben Diablo. Senin adın ne? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Marge. Okay, Marge. And who's that gentleman you're with? | Marge. Tamam, Marge. Yanındaki bu beyefendi kim? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
That's no gentleman. That's my husband. | O beyefendi değil. Benim kocam. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Wow. Mom got a laugh. I wish she drank every day. | Annem espri yaptı. Her gün içmesini isterim. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Do we love Marge or what? | Marge'ı beğendik mi, ne dersiniz? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Oh, please. I didn't say that for clapping. | Lütfen. Alkış için öyle demedim. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Now, Marge, I have a problem. Oh, yeah? | Şimdi, Marge, bir sorunum var. Öyle mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
You see, the emperor of China's coming over and I don't have enough colorful silks. | Çin kralı geliyor ve benim yeteri kadar renkli ipeğim yok. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Oh. So what I need of you is | Yani senden istediğim... | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
You talk too much. Abraca blab ra. Am I right? | Çok konuştun. Abraca blab ra idi, değil mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
See, the ladies know what I'm talking about. | Bayanlar neden bahsettiğimi biliyor. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Ha. Ha. Tell you what? Let's get this ball gag on ya. | Bak ne diyeceğim. Şu topu bir ağzına takayım. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
There we go. And we'll skip right ahead to the Kill O Tine. | İşte oldu. Şimdi direkt Öl iyotin gösterisine geçelim. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Don't worry, Marge. You won't feel a thing. | Meraklanma Marge, hiçbir şey hissetmeyeceksin. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
You'll feel four things. | Dört şey hissedeceksin. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
So she was made of chimps. | Demek şempanzelerden meydana gelmiş. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Man, magic can do anything! | Dostum, sihir her şeyi mümkün kılar! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
What happened to Mom? | Anneme ne oldu? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
I'm right here! | Ben buradayım! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
No! No! Get off of me! | Hayır! Hayır! Çekil üstümden! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Folks, this is not part of the act. Please help her. | Millet bu gösterinin bir parçası değil. Ona yardım edin. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
No! Get 'em off me! Get 'em off! Get 'em off! | Hayır! Çekin onları üstümden! Çekin! Çekin! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Cool gift shop. "Ages eight to 80." | Çok güzel şeyler satıyor burası. Yaş aralığı 8'den 80'e. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Huh. That's me! Dad, will you get me this magic kit? | Bu ben oluyorum. Baba, bu sihir kutusunu bana alır mısın? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Gee, I wish I could, Son. But we already left the gift shop. | Alabilmeyi dilerdim oğlum ama dükkandan çoktan çıktık. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Wow. It's approved by the Royal Magic College of Hyderabad. | Hyderabad sihir okulundan onaylanmış. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
That's a party magic college. It is not. | Sahte bir sihir okulu o. Hayır, değil. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Yah huh. Would you cut it out, you two? | İkiniz de şunu keser misiniz? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Mommy needs some quiet right now. | Annenizin biraz sessizliğe ihtiyacı var. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
It looks like a sturgeon. | Mersin balığına benziyor. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
But where did it come from? | Ama nereden çıktı bu? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
I know that. How much to fix it? | Biliyorum. Tamir için ne kadar istiyorsun? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Well, that's a foreign fish we're looking at. | Bu yabancı bir balık. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
So, uh, 6,500. | O yüzden 6,500$'a olur. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Plus 350. Oh, I can't afford that. | Artı 350$. Buna param yetmez. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Maybe I can make some money, Dad. The magic act is really coming along. | Belki ben biraz para yapabilirim, baba. Bu sihir işini öğreniyorum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Step right up! See the magic boy! | Buraya gelin! Sihirbaz çocuğu görün! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Witness mystifying feats that will leave you scratching your head... | Öyle illüzyonlar yapacak ki, kafanızı... | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
until it's raw and bloody! | ...kaşımaktan kanlar için bırakacaksınız. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Mmm. Look. Oh, my goodness! | Bak. Aman tanrım! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Come on. Pony up, Flanders. The kid's not turning tricks for nothin'. | Haydi, dökül, Flanders. Çocuk numaralarını hayır için göstermiyor. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Oh, no. I could never support the black arts. Black arts? | Hayır. Kara büyüye para verip destek olamam. Kara büyü mü? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, you know: Magic, fortune telling, Oriental cooking. | Evet; sihir, gelecek okuma, Doğu yemekleri. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Hey, you guys! | Hey, sizler! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
You're in our spot. | Siz de gösteriyi görebilecek alanda duruyorsunuz. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
What? Oh, okay, we'll move. We don't want any trouble, fellas. | Ne? O zaman çekiliriz. Bir problem çıksın istemeyiz, dostlar. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Dad, only one of them is real. | Baba, onların bir tanesi gerçek. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
I know, but which one? Ohh. | İyi de hangisi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Sixty cents? I would have made more if I had gone into work today! | Altmış sent mi? İşe gitseydim daha fazla kazanırdım. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Hey, don't blame me. I gotta compete with TV and the Internet. | Beni suçlama. Rakiplerim TV ve internetti. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
A good son would come through for his dad. | İyi bir oğul babasını hayal kırıklığına uğratmazdı. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. And a good dad wouldn't miss his son's little league games. | Evet. Ve iyi bir baba da oğlunun son maçını izlemeye gelirdi. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
I told you! Lfind them boring! | Sana söyledim. Beni sıkıyor o maçlar! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Well, I showed up for all your stupid interventions! | Ben senin her şeyine katıldım! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Oh, that's it! You can walk home! | Bu kadar yeter! Eve tek başına yürüyebilirsin! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Dad, come back! Ohh. | Baba, geri dön! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
I can't walk home with all this stuff. | Eve bütün bu şeylerle birlikte yürüyemem ki. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Ohh. Poor boy. Here's some money for bus fare. | Zavallı çocuk. Otobüs bileti için al sana biraz para. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
My father was a monster too. Hmm. | Benim babam da canavarın tekiydi. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Come on, brothers. Dig deep. | Haydi kardeşlerim. Eller ceplere. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Stupid non magical son can't pay to fix my car. | Aptal sihirbaz çocuk arabamı tamir edecek parayı kazanamadı. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Homer! Check it out! What the | Hey, Homer, şuna bak! O da ne... | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |
Is that a steak? | Biftek mi o? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | ![]() |